Глава 61

«Предлагаемое вознаграждение было неплохим, поэтому мы решили помочь»,

Когда Рокфеллер услышал это, его глаза слегка сузились.

— Они столкнулись с наемниками? Что ж, маги из семьи Синклер, вероятно, не согласились, потому что им нужны были деньги. Сумма, которую предложили наемники, изначально им не подошла».

В отличие от других магов, выходцы из семьи Синклер, известной своими мастерами магии, были на вес золота.

Так что не имело смысла, что Гончие Наемники, которые просто искали кого-то, кто мог бы сдержать орка-колдуна, могли предложить соответствующую цену.

«Значит, вы — маги, пришедшие на нашу территорию, верно? Для покорения орков?»

Все еще стоя на пороге магазина, держась одной рукой за дверную ручку, мужчина кивнул головой.

В то время как Рокфеллер показывал адекватную реакцию на ситуацию, девушка, наблюдавшая за этой беседой, все равно хотела получить ответ на свой вопрос:

«Итак, вернемся к тому, о чем мы говорили раньше: как вы собираетесь получить деньги, господин?»

— Миледи, бесполезно обращать внимание на такие вещи. Один служащий банка не осмеливается воспользоваться властью долгового обязательства над Господом. Как он мог получить деньги? Тот, против кого он выступает, — владелец этой земли.

Мужчина продолжил:

«Я думаю, что это может быть просто желание этого маленького мальчика и не более того».

Девушка тоже сначала так подумала, но глаза у нее были не такие, как у других.

Ее глаза были глазами чистой магии.

Это были глаза, которые могли косвенно заглянуть в разум человека, и этими глазами она поняла, что мальчик не лгал ей, когда говорил, что может вернуть деньги.

Видя невинную энергию, колеблющуюся вокруг него, он был очень похож на тех, кто скрывал свои сокровенные мысли.

Другими словами, он что-то скрывал.

«Скажи мне. Я хочу это услышать».

Желание протянуть руку и ухватить знания, а также врожденный темперамент, заключающийся в неспособности терпеть вопросы без ответа, были определяющими чертами мага.

Она тоже родилась с таким магическим темпераментом и поэтому хотела знать, какие мысли были у этого мальчика.

Но Рокфеллер был не из тех, кто легко почешет ей зудящее место ради нее.

Увидев безраздельное внимание, которое оказывала ему героиня оригинального романа, Рокфеллер протянул руку и в невинном замешательстве почесал затылок:

«Ну, если вы взяли деньги в долг, разве не естественно вернуть их? Вот почему я это сказал».

Его хитрая игра была близка к совершенству.

Как будто он учился играть в театральной труппе.

Девушка выразила легкое разочарование при виде этого, но это было лишь на мгновение.

— Нет, я уверен, что ты что-то задумал.

Ей это было ясно видно, и ману она сконцентрировала в своих глазах.

Он наверняка что-то скрывал.

— Он не может этого сказать вслух? Это что-то вроде этого? Как он мог вернуть деньги, которые он одолжил Господу?»

Не в силах побороть свое любопытство, Изабелла, сама того не осознавая, сделала шаг вперед к Рокфеллеру.

Мужчина, наблюдавший за ними, выглядел удивленным.

Подумать только, ее, всегда равнодушную, что-то так интересовало.

— Тебе так интересно? Но это не имеет никакого смысла».

Сила, которой обладала маленькая девочка, была также тем, чем обладал мужчина. Однако для него это была настолько странная идея, что у него не было таких же сомнений, как у нее.