Побочная история BOC: Человек, которого будут звать Хун Сянь, часть 2

Все началось довольно невинно, подумал Линь Бао.

«Это будет хорошая работа, чтобы познакомиться с вашим начальством и заставить его думать о вас хорошо. Я знаю, что вы оба компетентные люди, Линь Бао и Хун Сан, иначе я бы не рекомендовал». Их добрый Старший улыбнулся им, но Бао знал, что это было натянуто. Мужчина выглядел так, будто не выспался, и, ну, ходили слухи, что он был застигнут атакой культиватора, помимо всего прочего.

Бедняга. В его руках появилась дрожь, которой раньше не было.

Бао посмотрел на бланки и обдумал описание работы. Это сводилось к тому, чтобы быть мелкими клерками, которым приходилось делать что угодно, от подачи документов до проверки бухгалтерских книг. Немногим лучше, чем слуги с чуть более высоким статусом с доступом в запретные зоны.

Разочаровывая, он надеялся на лучшее, но их Старший, вероятно, был прав. У этого человека были одни из лучших результатов за столетия, пока они внезапно не упали. Бао хватило ума не вникать в причины, чтобы не обидеться.

— Спасибо за помощь, старший, — просто ответил Сан. Бао слегка улыбнулся своему послушному и серьезному другу. Его собственный опыт жизни в маленькой деревне всегда делал то, что Бао считал тяжелой работой, вовсе не слишком тяжелой — и Бао определенно не собирался позволять своему другу думать, что он мягкий! Что ж, это было лучше, чем спотыкаться.

«Спасибо за помощь», — сказал Бао, когда они взяли бланки. «Теперь… чем мы обязаны за эту услугу?»

Такова природа Озерного Города Пэйл Мун, что нельзя отдавать, не получая взамен.

У Сана на лице появилось слегка удивленное выражение, а их Старший улыбнулся.

«Ты далеко пойдешь, Линь Бао. Что касается услуги… Мне нужны руки, чтобы организовать это вместе со мной. Это не займет много времени». Их Старший указал на стопку карт и то, что выглядело как информация о различных командных и магистратских позициях в Лазурных Холмах.

Ой? Их старший хотел добиться успеха. Куда он хотел попасть? Что-то вроде Дуэльных пиков? Или, может быть, Грасс Си Сити? Когда он работал, это было забавным размышлением, его внимание разрывалось между работой и легкой задачей организации. Странно, что другие боролись, но это был только его дар. Не прошло и часа, как старший выглядел довольным своей работой, когда заговорил Сянь.

«Все это пропало из Verdant Hill», — сказал он смущенно, перелистывая страницы бумаги.

«… Извините?» Их Старший повернул голову, чтобы посмотреть на Сан, который хмуро смотрел на карту.

— Да, старший. На самых последних картах он отмечен как заполненный, но Магистрат уже давно мертв, — ответил Сан. «Была ли ошибка в документах? Они ждали, когда пришлют нового магистрата, но так и не появился. Думаю, поэтому».

«Действительно?» Мужчина вдруг показался заинтересованным. — Что за город Вердант-Хилл?

— Это скучное, сонное место, где ничего особенного не происходит, — сказал Сан, пожав плечами.

«Ой? Нет культиваторов, с которыми можно было бы иметь дело? Он сказал это так, как будто это была какая-то грандиозная шутка, но Бао чувствовал намерение в его словах. Скрытый террор.

— Я бы сказал, не в веках. Секты Юга остаются на юге, и там даже нет бандитов.

Взгляд их старшего на мгновение отошел в сторону, прежде чем он покачал головой. — Я прослежу, чтобы все было исправлено, — пообещал он, внезапно почувствовав себя немного счастливее. «Я заполню этот пост в течение года, помяните мои слова».

Сан моргнул, а затем неуверенно улыбнулся, пока мужчина занимался своими делами.

А потом Бао и Сан начали свой первый день и получили свою первую настоящую работу…

Прополка дворцового сада.

Бао был очень зол из-за этого задания, едва сумев сохранить его в тайне. Это были высокообразованные люди! Они не должны пропалывать!

Когда он приехал и узнал, что это сад лекарственных трав, он успокоился. В итоге это оказалось менее хлопотным делом, чем думал Бао, и требовало, чтобы кто-то со знанием дела выполнял эту работу. Сан завел разговор с пожилым смотрителем, который был очень рад поговорить с другом Бао о медицине. Всегда было интересно узнавать новое, а старик был источником информации и пикантных сплетен.

Он так развлекался, что старик велел им вернуться на следующий день, и они угождали ему, помогая ему выполнять заказы и содействуя ему во всех тонкостях обращения с травами. Все мирские дела, пока у одной из других смен не хватило наглости украсть несколько трав, в том числе чрезвычайно дорогую траву, в которой была ци.

Однако благодаря объединенному интеллекту Бао и Сан преступники были пойманы. В своем ограблении они допустили несколько ошибок — пятно грязи, недавно передвинутая дверь, совпадающий размер обуви… Им быстро удалось обрушить правосудие на головы воров, вернув все травы. Все, кроме дорогого, Ци заполнил один, потому что даже при интенсивном… ах, допросе мужчины настаивали на том, что они оставили его в том, что оказалось пустым тайником.

Их победа слегка подпортилась, они пожаловались на это Лилин, которая стала околачиваться вокруг них. Бао все еще немного сомневался в гадюке, но она не украла ни одной из их денег, так что он расслабился рядом с ней.

А потом она бросила петарду, заявив, что может найти для них чертову штуку.

«Ты чувствуешь запах Ци? Я тебе не верю! Бао выстрелил в оборванца, который выглядел слишком самодовольным. Он стоял, положив руки на стол, и смотрел на нее.

«Черт возьми, я могу. Как насчет этого: я отведу тебя на странный запах, и если это трава… ты отдашь мне свою часть награды, — ответила Лилин со злой ухмылкой на лице, так же вставая. Ее взгляд чуть не заставил Бао заколебаться, но… что ж, либо он приобрел престиж, либо поставил эту самодовольную задницу на ее место. Победа, победа.

— А если я выиграю, ты будешь называть меня мастером Бао. Лайлинг скривилась, но потом сплюнула ей в руку и протянула ему, чтобы он пожал ее в какой-то варварской городской клятве.

Сан не обращал внимания, что простительно видеть это — Лилин практически пихала свою задницу ему в лицо, когда она перегнулась через стол, чтобы искоса посмотреть на Бао.

Она знала, что тоже делает это, блудница. Бао предупредил своего друга об этой дьявольской женщине! Он был слишком чист для этого непристойного монстра! Он почти не уловил ни одной из ее инсинуаций! Она постоянно пыталась отвлечь его друга и развратить его блестящий ум!

Итак, Бао заключил сделку со зверем.

Лилинг нашла траву в отдаленном складе, случайно перенесенную туда горничной, которая нашла ее во время уборки.

Бао долго и упорно ругался на глупую, самодовольную ухмылку, которую Сан позже назвал милой улыбкой.

Действительно! Красивая улыбка! Бао гораздо лучше знал женщин для Сан, чем наглых, испорченных… тьфу. Хорошие, мягкие девушки, такие как Дочь семьи Чау, которые не были такими грубыми и грубыми и не стали бы прерывать время, которое он проводил со своим интеллектуальным равным.

====================================

После этого они приобрели репутацию надежных людей, которые катапультировали их обоих ввысь.

Заговор с целью отравить мелкого чиновника провалился, так как оказалось, что Сан был невосприимчив к этому конкретному яду из-за того, что случайно отравился в юности той же смесью. Увидев мягкое, скучное заявление Сана «это отравлено» после того, как Сан выпил чай, предназначенный для другого, Бао так запаниковал, что ударил Сана кулаком в живот, чтобы его вырвало.

Его друг смеялся все это время!

Спор о наследстве улажен — потому что один дурак хуже подделывал подписи, чем он думал. Бао с большим удовольствием сорвал человека с ног и увидел отчаяние в его глазах, пока Сан играл роль мускула.

Женщина, исцелившаяся от отравления собственной белой свинцовой косметикой! Сан пришел в ярость от этого, и Бао пришлось пройти и убедить тридцать две знатные дамы, что это вещество вредно для них. Они были более склонны слушать его акцент провинциального района, чем чуть более грубую речь Сана.

Это было захватывающе. Это было стимулирующе! Иногда Лилин играла роль, поскольку уличная крыса была… ну, она была намного, намного умнее и наблюдательнее, чем думал Бао. Ее перебивания становились менее раздражающими, поскольку она показала быстрый ум за грязной речью. Она была бедной и необразованной, а не глупой, и то небольшое количество времени, которое Сан и Бао потратили на обучение женщины, принесло свои плоды. Бао даже обнаружил, что ему нравится учить… или, по крайней мере, учить таких умных людей, как Лилин.

Уроки даже породили своего рода перемирие… которое привело к тому, что все трое всю ночь думали о решениях, которые можно было бы реализовать для бедняков города. Лилинг был, ну, он бы не сказал, что тронут его наблюдениями и идеями, но оскорбления колючей травы женщины потеряли силу.

Она была почти другом… несмотря на то, что бессовестно флиртовала с Саном все время. Бао сдался на этом фронте.

Жизнь была хороша.

Пока к ним не пришла женщина в чадре.

У женщины под вуалью не было имени, но высшие чиновники приказали им беспрекословно подчиняться.

Она довела их до такого изуродованного тела, что Бао чуть не вырвало от бойни. Сан, однако, казался таким же спокойным, как всегда.

— Как ты не… — Бао удалось выдохнуть.

— Какой целитель не видел мертвых тел? Сан ответил напряжённым голосом. «Вдох через нос, выдох через рот. Это пройдет, мой друг.

Бао тяжело сглотнул, благодарный за спокойное выражение лица своего друга, и повернулся к загадочной женщине.

«Попытка убийства была направлена ​​против меня. Мне сказали, что вы опытные люди, которые могут расследовать что угодно и раскрыть правду. Не подведи меня в этом, — приказала она.

Бао и Сан сглотнули и принялись за работу.

========================

Покушение на убийство. Запутанный сюжет, оставивший след прямиком в высшие эшелоны Лазурных холмов. Всепроникающий запах, о котором говорила Лилинг, от которого волосы на ее затылке встали дыбом.

А еще был сталкер. Кто-то, что-то, что не хотело, чтобы они узнали правду. Опасность выросла далеко за пределы того, что мог вынести любой здравомыслящий человек. Но они были слишком, слишком глубоко.

Они обнаружили серию брызг крови, которые показали, куда скрылся нападавший.

Это привело к путешествию по канализации, где были крысы размером с собаку и рыбы размером с лодку. Там они получили описание нападавшего от проживавших там заблудших и сломленных, а также слова, которые он сказал своему работодателю.

Все завершается проникновением на группу, чтобы найти переписку дворянина, который был причастен к заговору.

==========================

Сан тупо уставился на нефритовую красавицу перед ним. Одетая в тонкие шелка, ее волосы были уложены так, чтобы обнажить гладкий кремовый затылок в стиле, популярном среди знатных женщин. Ее аметистовые глаза привлекали всех, кто смотрел в их глубины.

— Доброе утро, благородный сэр, — сказала она в приветствии. Ее голос был ровным, элегантным и утонченным.

Сан уставился на Лилинг с открытым ртом.

«Она довольно хорошо убирается — как видите, мои навыки просто потрясающие, не так ли? Даже этот чертополох может быть розой!» Бао хвастался. — Знаешь, на самом деле меня очень раздражает, что ты так хорошо выглядишь.

«Аууууууууууууууууууууууууууууууауууууууууууууууууууууууууууууууууууеуеееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееее егоееееееееееееееееед.чудо-хвост)», — проворчала Лилинг со своим сильным городским акцентом, не выказывая и следа прежней элегантности, когда ковыряла в своей шелковой одежде. — У меня на лице фунт этого дерьма, чтобы скрыть веснушки. Давайте возьмем эту дерьмовую яйцеклетку!»

Итак, они сопроводили новую знатную даму к месту назначения, к вечеринке в Благородном квартале, или, как назвала его Лилинг, «Осел-авеню».

«Привет. Сан… — спросила Лилинг, когда они садились в карету, которая должна была доставить их к месту назначения.

— Да, Лилинг?

«… Хорошо ли я выгляжу?»

Сан повернулся и внимательно посмотрел на нее.

«Да. Ты выглядишь хорошо. Но… без него ты мне нравишься больше, — ответил он.

Сану было жаль, что они с Бао прикрыли ее веснушки. Они были довольно очаровательны, чем больше он смотрел на них.

Лицо Лилинг стало багровым даже сквозь белое лицо. Бао закатил глаза.

Их гамбит удался. Они попали на вечеринку, получили письмо… а затем их поймала Первая Дочь и Юная Госпожа клана Ву. Довольно противная женщина, которая всю ночь смеялась над тем, как покалечили ее родственницу, когда она не оскорбляла Лилин.

Женщина начала угрожать им… пока Лилинг не оторвалась и не ударила кулаком по морде коровы, сломав ей нос и вырубив ее.

=====================================

Но то, что они прочитали в том письме, ничего не решило. Наоборот, это только усугубило заговор.

После этого все как-то, невозможно, стало серьезнее.

Злая игра в кошки-мышки; планов и встречных планов, сбора доказательств, руководствуясь способностью Лилин чувствовать запах Ци.

Ложное обвинение, выдвинутое против двух писцов. Их комнаты были разграблены, их имущество украдено… и их собственные головы оказались на плахе, обвиняемые в преступлении, которое они пытались раскрыть. Лилинг пропал без вести и считается мертвым.

Это был худший день.

Пока она не вернулась обратно, одетая как мальчик и неся с собой все необходимое.

Послание к женщине под вуалью… и погоня на повозке, запряженной лошадьми, пока вокруг них сражаются культиваторы всего сущего.

=======================================

Пронзительный панический крик Бао наполнил воздух, время от времени прерываемый его приказами направить карету в том или ином направлении.

Сан с обнаженным мечом, как храбрый дурак вырезал им стрелы из воздуха, и использовал деревянную плиту в качестве щита для Бао. Несмотря на его защиту, из-под наспех набитой одежды торчали три стрелы.

Лилинг, управляя этой чертовой штуковиной и крича лошадям, чтобы они шли быстрее, даже когда их смертельные противники догнали их, а культиваторы на мгновение отвлекли друг друга.

Вспышка света. Стрела, откуда Сан не смог защититься.

Бао, все еще крича, выбросил руку перед Сан, стрела пронзила ее насквозь и почти попала Сану в печень.

Они защищали друг друга. Они истекали кровью друг за друга. И, в конце концов, они добрались до места назначения за считанные минуты.

=============================

Писец, подмастерье архивариуса и посудомойка представили свои находки суду и удивленно выглядевшей женщине под чадрой.

Их награда? Их имена удалены из протокола, а любое их участие в кризисе удалено. Это был одновременно лучший и худший платеж, который они когда-либо получали.

О, позже они получили немного серебра, и дама в вуали дала всем троим странные талисманы, которые, по ее словам, защитят их… но…

Это было действительно все, что они могли вывезти из Пэйл Мун Лейк Сити. Все остальное лучше оставить.

==========================

Лилинг вздохнула и сделала глоток из бутылки, глядя на двух мужчин, сидевших рядом с ней.

«Ебать! Это отстой!» Через мгновение Лилинг заскулила, прижимаясь к объятиям Сана. Он рассеянно обнял ее и крепко прижал к своей груди. Это было чрезвычайно удобно.

«Оно делает. Но… это лучше, чем альтернатива. Бао вздохнул, тощий мужчина выглядел измученным, с рукой на перевязи. Лилинг забеспокоилась. Люди с такими ранами чаще всего теряли руки на улицах, но Сан сказал, что с ним все будет в порядке. Чертов тощий ублюдок заставил ее волноваться о нем! — Осмелюсь сказать, что мы благополучно выбрались, не так ли, брат Сан?

«Да, мы это сделали, брат Бао. Обидно, но… Я думаю, что это может быть к лучшему. У меня было достаточно волнения для одной жизни».

Конечно, мальчики должны были поступить по-мужски и поклясться друг другу в братстве. У них обоих были глупые улыбки, когда они называли друг друга братом, но… ну, она не стала бы вмешиваться. Они заслужили это, и Бао спас Сан жизнь. Из-за этого Лилинг была должна ему всю жизнь… но единственное, что она могла дать, это то, что она умела готовить. А, он сказал, что ему очень понравились те пельмени из свиной грудинки, которые она сделала.

Хотя речь о пельменях

«Вы съели их довольно много…» Лилинг отважилась на некогда горку еды перед ними.

«Живем один раз! А еда слишком хороша, чтобы ею не наслаждаться!» — ответил Бао, хотя в этом было немного маниакального оттенка. «Больший вопрос… что нам теперь делать?»

За столом стало тихо, а потом Сан заговорил.

«Зеленый холм. Как я сказал нашему Старшему. Это тихая заводь. Никто никогда не будет заботиться о нас, если мы там. Нужно сделать так много работы, что я сомневаюсь, что нам когда-нибудь будет скучно».

Бао задумался, затем кивнул, запихивая в рот еще одну клецку.

«Хорошо. Думаю, это хорошо для вас двоих, но что, черт возьми, мне делать? — спросил Лилинг.

Сан моргнул, склонив голову набок. — Пойдем с нами и женишься на мне? — заявил он так, словно это было очевидно.

Лилинг остановилась. Затем ее лицо покраснело.

— …Думаю, я смогу это сделать, — прошептала она.

Они снова начали пить.

«О, старая проворная шлюха, старая проворная шлюха и осел, который вошел в ее заднюю дверь~!» Бао, Лилин и Сан что-то невнятно бормотали, выпивая очередную бутылку рисового вина, и тут Лилин пришла в голову идея.

Один Бао нашел забавным.

Лилинг медленно провела языком по обнаженной груди Сан, оставляя за собой винный шлейф. — Вкусно, — сказала она с гортанным стоном, а Бао расхохотался.

===========================================

Через тридцать два дня после того, как они покинули Лейк-Сити Пэйл-Мун, они увидели Вердант-Хилл. Это действительно было маленькое место, подумал Бао, по сравнению с Лейк-Сити Пэйл Мун. Но, по крайней мере, они, наконец, были там, и ему не нужно было притворяться, что он игнорирует «тонкое» исчезновение Сана и Лилин в лесу.

Но что-то в этом было не так. Что-то отличающееся от рассказов Сана.

— …там намного чище, чем я помню, — сказал Сан немного смущенно.

Действительно, улицы были нетронутыми, и звук строительства эхом разносился по городу. Люди выглядели счастливыми и решительными. Это было довольно милое место, и, пока они шли по нему, их поразил тот факт, что Дворец все еще выглядел довольно обветшалым, особенно по сравнению с остальной частью оживленного города.

Они провели ночь в таверне, где поговорили со многими людьми, каждый из которых имел хорошие отзывы о недавно назначенном лорде-магистрате. Человек из народа, как его называли.

Так что с большим энтузиазмом они пошли поговорить со своим новым работодателем.

Они удивленно моргнули, глядя на лорда-магистрата. Их любезный старший, ныне лорд-магистрат Зеленого холма, моргнул в ответ.

«Как я сказал; в городе будет магистрат в течение года, — напомнил он им как можно чопорнее.