v2c73: Очаг

Несколько ночей она мечтала. Приснилась девушка, расхаживающая туда-сюда. Время от времени она смотрела на горизонт и заламывала руки или складывала их на груди.

Ей всегда было интересно, что означают эти сны, потому что в конце концов девушка возвращалась к Мэйлин и свернулась калачиком у нее на коленях. Ее тело было напряжено, а глаза мерцали. Мир под ними был неспокойным.

Ее пальцы пробегали по коротким непослушным волосам, и девушка успокаивалась.

=============================

Мэйлин проснулась от тела, свернувшегося рядом с ней. Он не был большим и сильным, держал ее в объятиях, но все равно был приятным. Кровать была слишком велика для ее одиночества. На солнце запел петух. Обычно обязанности кукареканья брал на себя не Би Де, а другой, более молодой и менее опытный петух. Голос был громким и хриплым, когда он выл, по-видимому, пытаясь наверстать упущенное, тихим, каким он был, когда рядом был другой петух.

Ей хотелось, чтобы он больше походил на своего отца. Его непрекращающийся крик раздражал, но она полагала, что просто немного избалована. Би Дэ обычно только один раз кукарекал, а потом молчал.

Рядом с ней ее младший брат раздраженно ворчал, пряча голову под подушку.

Она вздохнула и встала, оставив его на мгновение одеться. Когда она закончила, она повернулась к кровати, Сиань все еще не двигалась.

«Ну давай же. Пора вставать, — уговаривала она.

Хун Сянь Младший издал приглушенный звук и откатился от нее, обнимая подушку. Мэйлин подняла бровь и вытащила подушку из его рук. Он сморщил нос в ответ и заскулил.

«Если ты не встанешь, Чун Ке и Ва Ши не подвезут тебя», — пригрозила она.

Глаза Сиана приоткрылись, и он пристально посмотрел на нее.

— Мини, — заявил он.

Но он поднялся. Он неохотно выбрался из простыней, затем накинул комплект одежды. Мэйлин заплела свои непослушные волосы в косу, как только оделась.

«Верно. Я приступлю к завтраку, — объявила она. Когда она начала спускаться по лестнице, ей на спину надавила тяжесть, а Сянь забрался ей на спину. Она рассеянно ухватилась за его ноги для поддержки, почти ничего не чувствуя.

Было приятно, что все еще можно безнаказанно забрать его. Хотя ее младший брат слишком часто этим пользовался.

Когда она спускалась по лестнице, отец взглянул на нее со своего места, как и всю неделю с тех пор, как ее муж уехал на юг. Перед ним уже лежал блокнот, в котором его размышления о Духовных Травах были записаны с его формальными, точными подробностями. Было приятно, когда вокруг были люди, даже после того, как все вернулись в Хун Яову или уехали на юг. Даже если у нее были Чун Ке и остальные их «ученики» в компании… было просто приятно снова жить в одном доме с отцом и младшим братом.

Его улыбка стала теплее, когда он увидел, что голова Сиань лежит у нее на плече, все еще в полусне. Она закатила глаза и посадила Сяня на Чун Ке, кабан фыркнул в радостном приветствии.

Она наклонилась в его объятия, когда он встал, чтобы поприветствовать ее.

— Как дела? — прошептала она, указывая на его блокнот.

Отец пожал плечами, поглаживая бороду. — Ци делает вещи… шаткими, — признал он. «Особенно в таких концентрациях».

Он отстранился и уставился на нее. «Я бы хотел, чтобы вы подумали о нескольких вещах, если бы вы их дали».

Мэйлин кивнула. — Я просмотрю его после того, как мы закончим на сегодня, — согласилась она.

Мэйлин направилась на кухню, где Пи Па и Ва Ши готовили завтрак.

Свинья оживилась, когда вошла Мэйлин.

«Доброе утро, госпожа. Костры зажжены и готовы, — заявила она, склонив голову. Ва Ши только хлопнул ластами по полу, когда его голова высунулась из реки. Овощи уже были разложены и вымыты, готовы к приготовлению. Мэйлин была впечатлена. Только у одной моркови был откушен конец.

«Спасибо, Пи Па, Ва Ши». Они кивнули ей.

Этим утром она готовила завтрак тысячу раз. Рис и яйца. Хотя ей нравилась странная еда Джина и его хлеб, в еде ее юности было что-то хорошее и утешительное. Вдвойне, поскольку ее отец и брат были здесь.

Она пошла добавить еще риса в миску, когда нос мягко коснулся ее, напугав ее.

— Слишком много, Госпожа, — мягко поправил Пи Па.

Мэйлин посмотрела на совок и положила его обратно. Его, вероятно, съели бы, но они пропали без вести больше половины своей компании.

Она покачала головой и закончила завтракать. Как легко было снова погрузиться в рутину.

Рыба в корыте, две свиньи, ее брат и ее отец собрались вокруг стола. Бей Бе все еще был снаружи. Она предложила ему присоединиться к ним, но бык вежливо отказался, ограничившись едой из травы.

После завтрака они выстроились в тихую медитацию движения, которую практиковала семья, за исключением того, что теперь ее вел Мэйлин. Она двигалась медленно, повторяя движения, которым ее научил Джин. Начало боевого ката, которое оставило ее обновленной и готовой к новому дню. В первый раз, когда она сделала это, ее отец поднял бровь, но не прокомментировал. Рядом с ней ее младший брат следовал за ней, пытаясь подражать движениям. Рядом с ней ее отец выполнял собственное медленное дыхательное упражнение.

На этот день собралась вся семья.

Мэйлин обернулась после того, как закончила. Все терпеливо ждали ее начала дня.

Она составляла свой список на день и вычеркивала задания, раздавая их. «Отец, не мог бы ты сегодня помочь нам проверить гроссбухи? Сиань, пройди по периметру и проверь заборы, пожалуйста. Чун Кэ, не могли бы вы рассказать мне, как идут дела вверх по течению?»

Был хор утвердительных.

Мэйлин вышла на солнце и в тот день сделала свою работу. Доить коров и перегонять овец на другое пастбище. Мыть пол и проверять яблони, на которых стабильно растут плоды. Это было долго, но не особенно сложно. Большинство домашних дел были простыми, и в итоге она провела большую часть дня, просматривая записи Джина. Он сказал, что она может их прочитать, и если ей захочется, она может проверить все, что ее заинтересует.

Только недавно он начал включать полные инструкции о том, что делать.

Мэйлин обдумала рецепт. Картофельное рагу? Со сливками? Пожав плечами, она написала об этом на ужин, поскольку ее брат взбирался на балансировочные шесты и неоднократно падал.

Как и все рецепты Джина, его было немного странно готовить. Густой бульон, богатый сливками и полный овощей.

Это было очень вкусно.

===============================

Девушка не хотела ловить лягушек. Она не хотела поливать грязью. Она даже отказалась скакать на каменном вепре, который был больше дома Мэйлин.

Это было далеко от того озорного вздора, которого она знала.

===========================

Мэйлин вдохнула прохладный лесной воздух. В тени было намного приятнее, чем на позднем летнем солнце. Мэйлин напевала себе под нос, держась за лямки большой корзины на спине. Ее отец выглядел немного обеспокоенным тем, что она планирует нести такой большой вес, но Мэйлин еще не так далеко продвинулась. Животик почти не показывался!

Сиань огляделся на небольшую тропинку, пока они шли в тени деревьев. Сегодня они шли вверх по течению, возле реки, протекавшей через лес.

— Не прошло и года, а все это было в зарослях подлеска, — пробормотал ее отец, поправляя большую пустую корзину на спине.

И действительно, подлесок был удивительно чистым. Чисто, как на участках возле Хун Яову, где потребовались кропотливые усилия, чтобы очистить подлесок от мусора и способствовать продвижению полезных растений и грибов, в которых они нуждались. Самой Мэйлин было не привыкать бродить по лесу с топором и срезать лианы, которые росли как сорняки, или присматривать за свиньями, пока они копались вокруг, следя за тем, чтобы они не нацелились на что-нибудь ценное.

Естественно, все, что потребовалось, это небольшое объяснение того, почему он хотел получить такой лес от Джина, и Чун Ке, Ва Ши и Пи Па сделали леса своей кормовой базой. Через год лес выглядел так, будто за ним ухаживали сотни человек.

Огромный кабан бежал рысью, шесть корзин, которые Мэйлин носила на спине, были натянуты на его. Сиань весело занял свое место всадника, оглядывая лес со своего высокого насеста. Пи Па бежала рядом с ним, с кистью за ухом и гроссбухом, привязанным к боку Чун Ке.

Самым странным членом их группы был, конечно же, Ва Ши в форме дракона, который счастливо бежал рядом с ними. Его усы дернулись, а его рыбьи глаза были устремлены вперед. Длинный язык высунулся, почти как у собаки, и он в предвкушении облизал губы.

Они вышли на поляну. Весь участок леса был окутан легким туманом от небольшого водопада, непрерывно льющегося на скалы. Хотя иногда высокие деревья служили укрытием, они были тонкими, оставляя место для ряда бревен, сложенных вместе и опиравшихся на небольшие подмости.

Звук текущей воды заполнил поляну.

Мэйлин уставилась на это зрелище. Отец издал впечатленный звук.

«Много грибов», — сказал ее младший брат, сидя на вершине Чун Ке. Кабан хрюкнул, гордясь своей наблюдательностью.

Сянгу, грибы, которые Джин называл шиитаке, полностью покрывали бревна.

— Это определенно был взрыв, — пробормотала Мэйлин. В последний раз, когда она проверяла, их было не так много.

И хотя черный гриб преобладал, вся эта местность процветала во влажном и медленно гниющем лесу. Съедобные полочные грибы. Нефритовые шапки. Другие лекарственные грибы, которые ее отец подарил им на свадьбу, росли, как сорняки, на деревьях и в почве.

«Я верю, что нам нужно будет совершить пару поездок», — сказала она.

==================================

Однажды ночью она спросила девушку во сне, что случилось. Девушка яростно надулась. Она отвернулась. Она не отвечала несколько долгих минут.

— Мне не нравится, когда его нет, — раздраженно пробормотала она. «Это странно».

Мэйлин на самом деле не знала, о чем говорит, но ей было знакомо это чувство.

— Лучше, когда все дома, — согласилась она, и девочка крепче прижалась к ней.

«Он мне нужен. Я не хочу потерять его, или тебя… или их, — сказал малыш. — Может быть, мне оставить их всех здесь?

Последняя часть была сказана с интонацией, которая Мэйлин не была уверена, что ей понравится, когда земля загрохотала.

========================

Они собирали грибы с бревен, а затем бродили по территории. Она проводила время со своим отцом, измельчая духовные травы в пасту и изучая их действие.

К ней присоединился даже ее младший брат, хотя в основном он просто раздавал им инструменты.

Настоящего грандиозного прорыва не произошло. Но они проводили время вместе, изготавливая лекарства. Что-то, чем она дорожила и лелеяла. На этот раз без беспокойного выражения на лице отца, которое становилось преобладающим после каждого неудачного сватовства. Просто слушая его спокойный голос, пока они вместе шли сквозь скрежет и скрежет.

Гордая улыбка отца при виде тщательно подобранных лекарственных растений и качества ингредиентов заставила ее покраснеть от гордости.

Но даже он не мог остаться навсегда. У него были свои обязанности.

Прошли дни. Ее отец вернулся домой на спине Чун Ке.

Ху Ли, мать брата Сун, приехала в гости.

«Знаете, я немного удивилась, когда вы попросили меня помочь с этим», — призналась женщина, пока они работали вместе.

Мэйлин покосилась на свернувшееся молоко. — …Джину это нравится, — пробормотала она гнусавым голосом из-за тканевых затычек, набитых ими. «И я хочу удивить всех, когда они вернутся домой. Устройте большой праздник, как Джин для меня, понимаете?

Ху Ли улыбнулся ей. «Делать что-то, что ты ненавидишь, потому что это нравится кому-то другому. О, я знаю это. Я всегда клянусь, что в последний раз, когда я собираюсь приготовить медведя, а потом мой муж возвращается с большим количеством мяса и своей глупой ухмылкой с надеждой…»

Мэйлин покраснела и кивнула.

— И я вижу, ты тренируешься. Ху Ли указал на то место, где на берегу реки бездельничали Чун Ке и Ва Ши. Ва Ши сунул одну из своих странных мускулистых рук в корзину и вытащил слегка подгоревшую буханку хлеба, макая ее в тушеное мясо. Все его тело содрогнулось, когда он сунул кусок в рот.

— Закваска странно печет, — пробормотала она, — И иногда Джин использует странные названия для специй, но он был в восторге от своей «пиццы».

Ху Ли протянул руку и взъерошил волосы Мэйлин. — Мило, — объявила она.

Мэйлин демонстративно проигнорировала ее.

Ху Ли расхохотался, когда творог начал отделяться.

===============================

Она продолжала гладить волосы девушки. — Это нормально, не хотеть его потерять. Но я не думаю, что заключение кого-либо сработает».

Девушка повернулась и уткнулась лицом в юбку Мэйлин. Был кивок.

«Все, что вам нужно сделать, это верить, что они вернутся. Я скучаю по мужу… Но у меня есть семья, о которой нужно заботиться. Работа, которую нужно сделать. И я знаю, без сомнения, он возвращается домой.

— А когда он вернется, он будет смеяться над вонючим сыром, который я ему приготовила, хоть я его и ненавижу. Он восхитится тем, как красиво выглядит дом, и покажет мне все крутые вещи, которые он купил в городе.

«А потом, когда они снова отправятся в путь, ты убеждаешься, что у них есть все необходимое, и провожаешь их с улыбкой. Или, если можешь, отправляйся с ними и отправляйся в это путешествие вместе».

Девушка сделала паузу, пока Мэйлин продолжала гладить ее по волосам.

Она повернулась, глядя на нее, с раздражительным надутым губам.

=========

Она смотрела на реку. Ее спина опиралась на кабана, а пальцы играли с драконьей бородой, пока она потягивала чай.

Иногда сюрреалистичность все еще поражала ее. Маленький толчок. Когда она чесала кабана, который был выше ее, в плечо под его подбородком, только для того, чтобы она моргнула, и Чун Ке снова стал меньше.

Заниматься своими делами, а потом вдруг оказаться в кольцах дракона. Когтистые руки Ва Ши на ее плече, когда он пытался спрятаться за ней, чтобы избежать гнева Пи Па.

Вежливая свинья, старательно кивала головой и записывала все, что говорила Мэйлин. Приносит с собой гроссбухи и считает корзины с грибами.

Идет сзади, и Бэй Бэ молча следует за ней, его плуг висит на роге. Она почти могла видеть стойкого фехтовальщика, охраняющего ее.

И все же… она все еще ценила этот небольшой толчок. Это маленькое чувство удивления.

Некоторые дни казались приятным сном. Но это было реально, и это была ее жизнь.

Она поставила чашку и продолжила писать. Правильное время выпечки закваски. Ее собственные праздные размышления о том, как использовать ингредиенты, добавленные на листы бумаги.

Ее собственные идеи о том, как помочь их дому улучшить. Может быть, они были бы хорошими. Может быть, они ничего бы не значили. Но она все равно записала свои мысли, пока сидела с оставшейся семьей.

Она не могла дождаться, пока все вернутся… но сейчас она была довольна.

========

Девушка смотрела на дорогу, сделанную из золота, уходящую вдаль. Она ткнула в него. Он был в аварийном состоянии. Он был сломан, и его части просочились, прикрытые лишь минимальными исправлениями.

Энергия путешествовала по нему. Маленькие кусочки.

Он остро нуждался в ремонте. Но там… там была боль. Странный драгоценный камень, который принес маленький лунный осколок, от которого она уклонялась. Другие осколки, потрескавшиеся и разбитые, полны воспоминаний, которые она даже не была уверена, что хотела.

Девушка вздохнула. Она пришла на работу. Даже если она не сможет поехать к нему… она сможет позаботиться о том, чтобы он благополучно добрался до дома.