v4c31: Полный круг

«Ганбей!» — крикнул я, подняв чашку в традиционном приветствии. Мы были в ресторане и только что закончили ужинать.

«Ганбей!» — ответила остальная часть нашей небольшой группы, звякнув фарфором.

Это были я, Мэй, Гоу Жэнь, Мэйхуа и Тингфэн. Мейхуа и Тингфэн присоединились к нам на полпути, и Мейхуа сразу же присоединилась к нашему маленькому состязанию «узнай, кто может подарить Юн Рену лучший подарок».

Сам караван был довольно интересным. Это определенно отличалось от всего, что было у Торговой Компании Лазурного Нефрита. Караванщики, караван бродячих оленей, были делом поколений. Было несколько семей и кланов, все вместе трудившиеся в своих кочевых странствиях.

Всю свою жизнь они провели в дороге, и было что-то романтичное в постоянном путешествии по этому опасному миру. Или, по крайней мере, я думал, что это было романтично

сейчас

. Мне не очень понравилось собственное путешествие из Ущелья Бушующего Водопада. Все это было в основном одним большим пятном в моей памяти.

Может быть, однажды мы сами отправимся в путешествие, теперь, когда я действительно могу наслаждаться этим. Мир был огромен и прекрасен, хотя и немного опасен… и теперь это был мой дом. Было бы позором, если бы я не видел немного больше, если бы мог.

Это также позволило бы мне получить больше видов пищи. Серьезно. Перцы! У них был перец! То, что мы использовали в качестве приправы, было больше похоже на сычуаньский перец, но это был настоящий перец чили. Я начал думать, что Континент Багрового Феникса — это Азия, Европа и Америка, смешанные вместе. На западной стороне континента определенно было огромное разнообразие фруктов, специй и овощей «нового мира».

Это маленькое откровение сделало меня еще более уверенным в экспедиции Чё.

Перец, скорее всего, придется оставить в теплице. Им требовалось много влаги, и, хотя Лазурные холмы были довольно жаркими, жара часто была сухой. По-настоящему влажно становилось только тогда, когда собирался дождь, но им этого было недостаточно.

И, ну, Уоши услышал о перцах и сразу же забрал домой несколько семян, чтобы начать их проращивать. Предстояло попробовать много нового. Мне всегда нравилась южноамериканская кухня; тако бирра, качапас, блинчики с мясом… было

тестирование

сделать.

Я сделал еще один глоток рисового вина и откинулся на спинку сиденья, на мгновение довольный, а затем заговорил.

«Хорошо. Покажи им. И пусть победит сильнейший, — потребовал я.

Сразу же взгляды вокруг стола обострились, когда мы все потянулись за покупками.

«Сначала ты!» — потребовал от меня Меймей, и я подчинился, вытащив легко переносимый чугунный котелок. Я открыл крышку, обнаружив внутри хорошо расставленные и сложенные друг на друга коробки.

«Наш человек собирается в дороге, и иногда вы не можете добраться до гостиницы, так что вот вам специи и горшок. С ними он никогда не останется без хорошей еды! И если ему нужно, он может использовать специи для торговли, — сказал я, скрестив руки.

На мой взгляд, это был хорошо продуманный и практичный подарок. Судя по кивкам, я был прав.

«Ну, мой тоже практичный!» — сказала Меймей, выходя из машины… утиный пух и ткань? — Я сошью ему пальто!

Мы все уставились на ее покупки. Пальто Меймей было впечатляющим — я должен знать, что у меня было такое, и это было чертовски красивое пальто. Однако-

«Дисквалифицирован», — немедленно заявил Гоу Рен.

«Что?!» — закричал Мэймей, выглядя возмущенным.

— Дисквалифицирован, — согласилась Мейхуа. «Мы сказали, кто

купил

лучший подарок. Делать что-то — обман».

— Я знаю, что мы так говорили, но я все равно поверил…

«Прости меня, Мэйлин», — перебил Тингфэн. «Но как один из писцов… я должен согласиться с их рассуждениями. Правила ясны. Дисквалификация».

— Что… бу… Джин! Меймей повернулась ко мне.

Я точно знал, что заплачу за это позже.

— Дисквалифицирован, — торжественно объявил я.

Моя жена развела руками. «Вы все знаете, что я собирался победить! Заговор! Мой собственный муж против меня! Вы все заплатите за это,

вы все

!” Она начала ворчать и ругаться себе под нос, ее глаза переключались с одного из ее друзей на другого, когда она дулась, пока остальные смеялись.

— Ну… вы двое думали слишком мелко, — надменно сказала Мейхуа, показывая, что она принесла. Это выглядело как… официальная одежда? В куче разных красочных стилей, и там было платье.

— Что с платьем? Я спросил ее.

Мейхуа ухмыльнулась. «Бию любит наряжать его… и красивые экзотические платья для себя», — сказала она, и от нее исходило явное самодовольство.

Подлый, преследуя Бию

… но я не мог отрицать, что это будет эффективно, как и Меймей, которая дулась еще сильнее. Юн Рен бы

определенно

нравится этот подарок. — Итак, вы все готовы объявить меня победителем?

«Это хорошо, Мейхуа, это хорошо…» — задумчиво произнес Го Жэнь, потирая подбородок. — Но я побил.

Гоу Рен наклонился, драматично расслабившись, и швырнул на стол стопку бумаг. Я наклонился и поднял их, а затем нахмурился.

Описания и изображения некоторых живописных пейзажей, а также подробные инструкции, как к ним добраться. Там было десять страниц этого материала, рассортированного по расстоянию и провинциям, а также что-то похожее на грубую карту.

Я посмотрел на Го Рена поверх бумаги, пока он неторопливо потягивал вино.

Оно было поставлено на голосование. Гоу Рен победил.

=================================

«А потом… а потом она говорит: «Ублюдок, я уже несколько месяцев пытаюсь!» — рассказывала я, пока мы шли по улице. Я обняла Меймей за плечи и притянула к себе, а остальная часть нашей маленькой группы завыла от смеха. Моя жена врезала локоть мне в живот с такой силой, что я немного вздохнул, но она также нежно закатила глаза, и на ее лице появилась легкая улыбка.

Это была действительно хорошая ночь. Воздух был теплым, в нашем организме ощущалось легкое, крошечное жужжание алкоголя, а Чжуе и Цзиньхая уложили спать их дедушки. Остаток ночи мы провели в полном одиночестве, просто бродя по Зеленому Холму.

«Ах так

это

почему она так расстроилась!» Мейхуа хихикнула. — Я все думал, что ее так разозлило!

«Брат Цзинь, ты смелее меня, раз рассказываешь эту историю», — сказал Тингфэн, его дыхание все еще вырывалось хрипами.

«В конце концов, я его достала», — возразила Меймей, ее щеки слегка покраснели.

Гоу Жэнь только закатил глаза, а за спиной Мэйлин покачал головой и сделал жесты в том смысле, что Мэйлин лжет.

Она вроде была. На самом деле я не считал, что вся эта история с энергетическим напитком «достала меня», но я собирался позволить ей спасти

некоторый

лицо.

Мы просто бродили и снимали дерьмо, как оно есть. В итоге Мейхуа подвезла Го Рен на спине, просто чтобы доказать, что она все еще может это делать. При этом плотина прорвалась. Вежливая и утонченная дама снова превратилась в старшую сестру Мейхуа, ненадолго дочку кузнеца, и начала всех подвозить. Тингфэн подумала, что это неловко, но Мэймэй просто игриво пнула ее по ногам и потребовала, чтобы Мэйхуа бежала по улице.

Они оба хихикали, когда Мейхуа отскочила назад, уложила свою подругу, а затем уперла руки в бока и посмотрела на меня.

«Давай, братишка», — заявила она, будучи самой старшей из нас.

Ухмыляясь, я рухнул ей на спину, намереваясь немного надавить на нее, а затем дать ей немного побороться.

Я был несколько удивлен, когда ей удалось меня поднять, и еще больше впечатлился, когда она мчалась по улице, мои ноги почти волочили по земле.

Тем не менее, в конце она споткнулась, и мне удалось повернуть все так, чтобы она не съела дерьмо полностью, имея на спине, наверное, двести фунтов мужчины. Мы приземлились на траву под деревом.

«Он все еще есть у старшей сестрёнки!» — выдохнула она с яркой улыбкой на лице и алым румянцем на щеках.

Я покачал головой и огляделся, прежде чем остановиться. Эта улица была… знакомой. я

признанный

это дерево.

Это дерево было на улице, где я впервые дрался с Занг Ли. На самом деле… здесь многое началось, не так ли?

В этом не было ничего особенного, на самом деле. Булыжники из кратера, который я сделал, были заменены, и улица была отремонтирована. Единственное, что выглядело странно, это то, что там была пара зданий с торчащими из них ветками.

Человек, как я пропустил

что

первый раз?

Мейхуа тоже это заметила, как и Меймей и Тингфэн.

Но вместо того, чтобы отреагировать так, как будто это какое-то страшное место, наполненное травмой, Мейхуа улыбнулась.

«Это мое любимое дерево во всем Зеленом холме». — заявила она, указывая на него и снова хихикнув. Она явно была немного пьяна.

«Это

является

очень красивое дерево, — просто сказала Мэйлин. «А мне нравится эта улица. Я видел самое смешное, что происходило на нем. Какой-то идиот сломал руку моему мужу на груди».

«Хотел бы я, чтобы у нас тогда были записывающие кристаллы. Хотел бы я увидеть лицо этого мудака, — проворчал Го Рен, садясь рядом с нами.

«О, это было совершенно бесценно!» — начала Мэймей, ее глаза искрились весельем.

Я закатил глаза, когда Мэйлин рассказала довольно преувеличенную историю о том, что произошло той ночью, с вмешавшимися Мэйхуа и Тинфэн, в то время как я пытался вернуть события к тому, как они были на самом деле.

Я был чертовски напуган во время того боя, черт возьми. Я не «смело шагал вперед», как какой-то герой! Это было неловко!

Конечно, это только усложняло им все приукрашивание.

К концу их рассказа я властно потребовал, чтобы Цзан Ли упал передо мной ниц, а затем согнулся перед ним так сильно, что он вжался лицом в низкий поклон.

Меймей тыкала локтем мне в живот, Тинфэн хлопала меня по спине, а Мейхуа ерошила мне волосы, когда я закрывал лицо руками. Гоу Рен просто смеялся надо мной.

Ублюдки.

Я смотрел на свою слишком невинно выглядящую жену, когда она вдруг оживилась и принюхалась.

«Лу Ри должна быть здесь к завтрашнему дню», — авторитетно заявила она.

Ну… Это было

один

способ закончить ночь. Мне было интересно, как он поживает?