Глава 101: Компаньон

На своем пути дуэт встретил не одну группу экспертов. Каждый раз, когда они сталкивались с группой, лицо Сюэ Вэя становилось воплощением невинности, его голос был наполнен эмоциями, и он обманывал каждую группу.

Каждый раз, когда они сталкивались с такой группой, на спине Сюэ Вэя выступили капли пота, но его игра не показывала таких эмоций.

— Почему ты зашел так далеко, чтобы защитить меня? — наконец спросил Хей Гоу после того, как они встретили на своем пути седьмую группу.

Сюэ Вэй посмотрел на него долгим взглядом и на мгновение задумался. «Почему действительно,» сказал он через некоторое время.

— Я же говорил тебе, я думаю, это потому, что ты такой же, как я, совсем один в мире боли и опасностей. Кроме того, прямо сейчас твоя жизнь зависит от меня. Что за человек, если я позволю тебе умереть, когда я держу тебя? твоя жизнь в моих руках?»

«Ты сумасшедший», — Хэй Гоу не мог не хихикнуть. «Каждый другой человек хотел бы взять мою жизнь в свои руки и покончить с ней лично, но ты делаешь все, что в твоих силах, чтобы сохранить мне жизнь».

«Вы знаете, что каждая группа, которую мы встречаем, представляет для нас большую угрозу. Вы знаете, что даже если мое прикрытие не раскрыто, тот факт, что я так ранен, означает, что практически любой может убить нас прямо сейчас. далеко из-за удачи».

Сюэ Вэй пожал плечами, крепче сжимая Хэй Гоу. «Мне все равно. Моя жизнь на кону, что бы я ни делал, так что путешествие вместе с тобой может даже оказаться полезным для меня», — сказал он после небольшого размышления.

Хэй Гоу посмотрел на Сюэ Вэя, его глаза были наполнены сложными эмоциями. Было ясно, что ему было трудно понять, что именно имел в виду Сюэ Вэй и почему этот человек изо всех сил старался ему помочь.

«Возможно, вы сможете ответить мне на один вопрос», — внезапно спросила Сюэ Вэй, когда они удалялись. «Свирепые звери избегают меня, несмотря ни на что. Несколько раз, когда я сталкивался с ними, они делали все возможное, чтобы избежать меня; некоторые даже совершили самоубийство, столкнувшись со мной. У этих зверей был страх, ползающий в их глазах, и было даже время, когда это случилось, когда я встретил глаза зверя, эквивалентного Небесному Воину».

— Они боятся тебя? Хэй Гоу был удивлен, еще раз взглянув на Сюэ Вэй. Юноша серьезно кивнул головой. — Я несколько раз общался с Ледяной Гарпией, — продолжил он. «Может быть, ее запах или что-то еще привязались ко мне, заставив их бояться меня?»

«Хм», — Хэй Гоу сделал паузу и посмотрел на Сюэ Вэй. Его лицо приближалось все ближе и ближе, пока он почти не коснулся лица Сюэ Вэй, прежде чем фыркнул.

— Это странно, — сказал он, озадаченный. «Мои чувства сейчас ослаблены, потому что я использовал свою секретную технику, но от тебя действительно исходит какой-то странный запах».

«Я сам никогда не встречал Ледяную Гарпию, поэтому я не знаю, пахнет ли она так, но она не пахнет Первобытным Зверем, которого я когда-либо встречал раньше. И не пахнет человеком».

Хэй Гоу продолжал фыркать, из-за чего Сюэ Вэй чувствовал себя все более неловко, пока он больше не мог выносить странного черного пса в его красивом человеческом обличии, находившегося так близко к нему, и отталкивал его.

«Эй! Я раненый человек», — отчаянно выкрикнул Хей Гоу, отшатнувшись назад и упав на задницу. «Угу», он скривился от боли, когда приземлился, но его глаза, когда он смотрел на Сюэ Вэй, были полны удивления.

— Так ты что-нибудь заметил по моему запаху? — нетерпеливо спросил Сюэ Вэй, снова подняв Хэй Гоу и закинув руку ему на плечи, готовый продолжить наступление.

«Ну, ты хорошо пахнешь», — сказал Хей Гоу. — Как бы неловко это ни звучало, в твоем запахе есть что-то сладкое. Я не очень понимаю — ты думаешь, может быть, в этом мире есть третья раса? Раса, которая не звери и не люди?

«О чем ты говоришь?» — фыркнув, спросила Сюэ Вэй. «Я прочитал так много книг, но никогда не сталкивался ни с чем подобным. Нет никаких следов других форм жизни, кроме людей и зверей, поэтому я не думаю, что это возможно».

«Никогда не знаешь», — Хей Гоу не собирался сдаваться. «В глубинах северной тайги есть и феи, и духи. Они не звери и не люди».

«Я слышал, что по всему миру скрываются другие существа, в основном в опасных зонах или в безлюдных местах. Я знаю, что они прячутся как от людей, так и от зверей, никогда не позволяя никому их увидеть».

«Спрайты? Феи?» Сюэ Вэй был потрясен и посмотрел на Хэй Гоу прищуренными глазами, полными недоверия и скептицизма.

«Эй, не смотри на меня так», — засмеялся Хей Гоу, прежде чем начать кашлять, от чего из уголка рта потекла кровь. «Я видел спрайтов только один раз. Найти этих существ очень трудно, а когда найдешь, увидеть их на самом деле еще труднее. Они очень пугливые, поэтому малейший звук заставляет их прятаться».

«Вы шутите со мной, не так ли?» Сюэ Вэй был озадачен. Почему эта черная собака вдруг открылась ему? Был ли он еще более ранен, чем ожидал Сюэ Вэй, или он серьезно начал обдумывать тот факт, что Сюэ Вэй спасла ему жизнь?

— Я не шучу. Почему бы нам вместе не пойти к ним как-нибудь? Хэй Гоу улыбался, как будто нашел ответ на важный вопрос. Он казался расслабленным и спокойным, и его изменение в поведении застало Сюэ Вэй врасплох.

— Э-э, ну, я не думаю, что мне удастся зайти в самые сокровенные районы северной тайги, — через некоторое время сказала Сюэ Вэй. «Возможно, мне удастся избежать некоторых Свирепых зверей, но я думаю, что звери в Северной Тайге намного сильнее, чем просто воины. На самом деле, я думаю, что там есть даже Святые. маленькая жизнь сумеет выжить там надолго».

«Ну тогда мы найдем спрайтов и фей в других местах», — сказал Хэй Гоу с лихой улыбкой на красивом лице, как будто он говорил о чем-то очень естественном, но Сюэ Вэй так сузил глаза, что они стали такими тонкими щелочками. он едва мог видеть сквозь них.

«Мы? Что вы имеете в виду мы?»

«Ты спас мне жизнь, возьми на себя ответственность!»

«Что ты имеешь в виду под ответственностью? Ты не какая-то женщина, которой я воспользовался».

«О, мистер, пожалуйста, будьте нежнее. Мистер, я не был готов к этому, пожалуйста, не торопитесь?» Голос Хэй Гоу был высоким и звучал как женский, заставляя Сюэ Вэй дрожать от страха.

«Прекрати это!» — воскликнул он, и Хей Гоу громко расхохотался, что снова заставило его закашляться.

«Ну, неважно, что ты говоришь или имеешь в виду», — Хэй Гоу вытер кровь тыльной стороной ладони. «Я собака, а собаки — верные создания. Ты спас мне жизнь и дал мне новую привязь. Отныне я буду следовать за тобой; веко, даже если это борьба с другими зверями или людьми».

Сюэ Вэй уставился на собаку, а Хэй Гоу посмотрел на него с ухмылкой на красивом лице, как у щенка, который только что нашел своего хозяина.

— Ты хочешь следовать за мной? — недоверчиво спросил Сюэ Вэй, и Хэй Гоу торжественно кивнул. «Я бы умер без тебя. Мне очень любопытно, кто ты такой. Я верю, что ты не человек и не зверь… или я так думаю из-за твоего запаха…»

«Моей семье все равно, что я делаю. Я всего лишь один из многих Небесных Псов в нашей стае. Даже если бы меня убили эти люди, никому бы до этого не было дела. Даже моим родителям нет дела до моей жизни». и смерть. Таким образом, единственный, кого я когда-либо встречал, кто действительно заботился, это ты.

«Раз уж ты позаботился о том, чтобы спасти меня, разве это не нормально, что я также отплачу тебе? Я имею в виду, что следовать за тобой будет весело, я не сомневаюсь в этом».

— Значит, ты хочешь следовать за мной, потому что думаешь, что это будет весело? Спросил Сюэ Вэй с безмолвным выражением лица. Хей Гоу посмотрел на него и ухмыльнулся. «Ну, это одна из причин, но я искренне рад тому факту, что ты спас меня».

Сюэ Вэй покачал головой. — Делай, что хочешь, — сказал он через некоторое время. Эти двое снова начали двигаться вперед в поисках безопасного места, где Хей Гоу мог бы оправиться от полученных ран и травм.

— Так скажи мне, как долго ты собираешься оставаться в таком состоянии? Ты ведь не станешь вдруг большой черной собакой, верно? С тревогой спросил Сюэ Вэй. Хотя Хэй Гоу был серьезно ранен, он все еще был в своей человеческой форме, и они были способны обмануть любого, кто попадался им на пути, но если он вдруг потеряет контроль над своей формой, то Сюэ Вэй знал, что у них будут серьезные проблемы.

«Я могу оставаться в этой форме, пока я в сознании», — небрежно сказал Хей Гоу, как будто раны его не беспокоили. «Я вернусь в свою первоначальную форму только в том случае, если мой разум больше не сможет удерживаться силой воли, и это если я рухну от ран и травм».

«Понятно», — Сюэ Вэй вдруг почувствовала себя намного спокойнее, услышав это. Он не мог не вздохнуть с облегчением.

«Ну, мы почти вышли из этой области, и тогда преследователи, которые преследуют вас, больше не должны быть теми, с кем мы столкнемся», — осторожно сказал Сюэ Вэй, обдумывая, через что они прошли. «Мне бы понравилось, если бы мы могли войти в маленький город и исцелить вас там, но я боюсь, что это не вариант для нас прямо сейчас».

«Почему нет?» — с любопытством спросил Хей Гоу. Для него не имело значения, где он лечит, лишь бы он мог лечить, но ему было любопытно узнать об этом человеке, который убил других людей, чтобы спасти Изначального Зверя.

— Я уже говорил тебе, не так ли? — спросил Сюэ Вэй. «Люди хотят убить меня. На самом деле, они хотят убить меня даже больше, чем свирепых зверей. Моя награда может быть даже выше, чем у некоторых первобытных зверей».

«Почему? Это довольно редко», — с любопытством спросил Хей Гоу. Сюэ Ви посмотрела на него в ответ. Любознательность Хей Гоу действительно не заботилась о том, насколько чувствительной для него может быть эта тема.

«Меня считали тем, кто вступил в сговор с Изначальными Зверями, кем-то, кто известен как брат Ледяной Гарпии».

— Если ты ее брат, то почему ты сейчас совсем один? — недоуменно спросил Хей Гоу. Сюэ Вэй только покачал головой.

«Она обманула их, заставив поверить, что это так. На самом деле, я думаю, что ее цель — заставить меня страдать как можно больше. Мой дядя — известный Охотник на Изначальных Зверей, и я думаю, что между ними может быть какая-то история. «

«Ну, не беспокойся об этом слишком сильно. Возможно, раньше ты не был виновен, но теперь ты на самом деле вступил в сговор с Первобытным Зверем», — громко рассмеялся Хей Гоу, как будто находя все это забавным.

«Ты тоже выбрал его сам, так что теперь мы не будем верны ни людям, ни зверям».