Глава 103: Красивый

«Сяо Лэй», — пробормотал Хэй Гоу про себя. «Сяо Лэй… Я уже слышал это имя. Что-то в нем было, но я не помню, что именно».

«Возможно, есть какие-то Первобытные Звери, жаждущие отомстить ему, поскольку он Первобытный Охотник на Зверей, но я почему-то не могу вспомнить, что именно я слышал о нем».

Хэй Гоу извиняющимся тоном покачал головой, а Сюэ Вэй пожал плечами. Неудивительно, что у Изначальных Зверей были свои эксперты для охоты на Изначальных Охотников на Зверей, поскольку они были проклятием многих Изначальных Зверей, которые либо не достигли зрелости, либо не достигли достаточно высокого ранга развития, либо и того, и другого.

«Сколько тебе лет?» — внезапно спросил Сюэ Вэй Хэй Гоу, и черный пес ухмыльнулся своему новообретенному другу.

— Я еще очень молод, мне только тридцать четыре года, — сказал он с гордостью в голосе. «Первобытные звери живут намного дольше людей, и они считаются детьми, пока им не исполнится тридцать. От тридцати до ста — это когда они молодые, и так далее».

«Тело Первобытного Зверя созревает долго, и поэтому Первобытный Зверь не может совершенствоваться до того, как ему исполнится тридцать лет».

«Прошло четыре года с тех пор, как было создано мое звериное ядро, что, как вы, возможно, знаете, позволяет мне культивировать. За последние четыре года я довольно хорошо справлялся, учитывая чистоту моей родословной и помощь, которую мне оказала моя семья. .»

«Вы прожили более чем в два раза дольше меня», — потрясенно сказала Сюэ Вэй. Хей Гоу только пожал плечами. — Я молод, — сказал он небрежно. «Я зверь, так что вы не можете сравнивать наш возраст в одной и той же временной шкале. У меня всегда будет более долгая продолжительность жизни, чем у вас, и поэтому я буду стареть медленнее. На самом деле, если бы мы посмотрели на вас и на меня , Я боюсь, что могу быть моложе вас, когда дело доходит до моего относительного возраста с себе подобными по сравнению с вами и вашими».

Он глубоко вздохнул, прежде чем покачать головой. «Не поймите меня неправильно, — застенчиво сказал он, — я не мальчишка и не ребенок. Я настоящий Небесный Пес!»

«Правильно», — Сюэ Вэй почувствовал, что это действительно важно для Хэй Гоу, поэтому с готовностью согласился с ним. У него не было причин пытаться начать дискуссию о старшинстве, поскольку все, что он хотел, это узнать о возрасте своего спутника из любопытства.

«Ну, теперь, когда все мои раны зажили, моя энергия полностью восстановлена, а мое тело в гораздо лучшем состоянии, чем когда-либо прежде, почему бы вам не рассказать мне, какие у нас планы на будущее?» — сказал Хей Гоу, переходя прямо к делу.

«Я направляюсь в город Линюнь», — честно сказала Сюэ Вэй. «Мне нужно увидеть деревню, откуда я, вероятно, родом. Я так много потерял, что хотел бы хотя бы узнать свое происхождение».

«После этого у меня нет реальной цели в жизни, кроме как укрепить себя. Я должен отомстить Ледяной Гарпии, и мне нужно отомстить за моего друга, который пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти меня, когда мы пытались сбежать из столица этого гнилого королевства».

Глаза Сюэ Вэя вспыхнули яростью, когда он подумал о жертве Те Хаолуна. Он никогда не оставит это безнаказанным.

«Понятно», — Хэй Гоу почувствовал, что это действительно важно для Сюэ Вэя, и торжественно кивнул головой. «Итак, у нас есть еще один брат, и этого брата я никогда раньше не видел и никогда не увижу. Его жертва навсегда останется в памяти, и его душа будет жить в тебе».

«Хотя королевство Хэпин довольно слабое, это все же королевство. Чтобы отомстить королевству, разве не нужно быть как минимум Святым? Возможно, Небесный Рыцарь тоже сможет отомстить, которого вы добиваетесь». , но это то, что далеко в будущем».

«То же самое касается мести Ледяной Гарпии. Каждый Первобытный Зверь знает о Ледяной Гарпии Чу Хуэйинь».

«Она — один из самых опасных зверей на свете. Она ненавидит людей с необъяснимым пылом, но она не уклоняется от убийства зверей, если они встанут у нее на пути».

«Чу Хуэйинь известна как одна из немногих выживших в Золотом веке зверей, когда мы держали мир в своих руках. Она — старое чудовище, жившее целую вечность. На самом деле, никто точно не знает, как долго она жила. жила, и никто точно не знает, какова ее цель».

«Она принадлежит к высшим эшелонам мира Изначальных Зверей, чего мне никогда не удавалось понять или услышать. Простые Изначальные Звери, вроде меня, ничего не знают о том, что делают более сильные, что они думают и что их цель в том, что мы просто получаем приказы и должны им следовать».

«Но Чу Хуэйинь очень известна. Она убила много зверей, и иногда родители использовали ее как способ напугать своих детенышей и щенков, когда они были маленькими».

Глаза Сюэ Вэй стали серьезными. Он кивнул головой. «Итак, вы пытаетесь сказать, что Чу Хуэйинь настолько сильна, что сразиться с ней для нас будет практически невозможно. Что для борьбы с ней потребуется быть сильнее, чем даже королевство, убившее моего брата?»

Хей Гоу впервые заколебался, прежде чем раскинуть руки. «Я не хочу лгать вам,» сказал он немного беспомощно. «Я действительно думаю, что Чу Хуэйинь — один из сильнейших первобытных зверей, которые существуют. Чтобы сделать ее своей целью, вам нужно стать сильнейшим человеком в мире!»

«Тогда я стану сильнейшим в мире», — сказал Сюэ Вэй, его глаза сверкали решимостью. «Я отомщу или умру, пытаясь!»

«Сейчас она не обращала на меня никакого внимания, но кто знает, сколько времени пройдет, пока она не вернется, чтобы мучить меня или пытаться создать мне больше проблем? Я не знаю, действует ли она так из-за моего дядя, или из-за ее интереса или от скуки, но у меня такое чувство, что я очень далек от того, чтобы покончить с ней».

«Хорошо, — признал Хей Гоу жизненные цели Сюэ Вэй, — так что это наша долгосрочная цель, каковы наши планы после того, как мы посетим ваш город Линъюнь? Я полагаю, вы не планируете просто торчать перед Первобытный Охотник на Зверей приходит, чтобы поймать тебя?»

«Нет, — наконец усмехнулся Сюэ Вэй, — я знаком с пророком по имени Лань. Я планирую нанести ему визит».

«Ты знаешь Лань? Даже звери знают об этом пророке и время от времени приходят к нему в гости», — сказал Хэй Гоу, потрясенный, когда сказал это. «Один из членов моей семьи однажды отправился туда, чтобы получить пророчество, но, видимо, только половина его пророчеств оказывается правдой. Одни называют его обманщиком, а другие говорят, что он говорит правду только тем, кто искренне искренен».

«Я не знаю, зачем моя семья поехала к нему в гости, но я уверен, что это было довольно важно. Ходят слухи, что ему все равно, люди его гости или звери, лишь бы у них было какое-то сокровище, которое может возбудить его интерес. Он собирает редкости, поэтому его трудно передвинуть».

«У нас с ним была короткая дружба», — объяснила Сюэ Вэй. «Я не знаю, выдаст ли он меня властям, но я не думаю, что он это сделает. Мне нужно, чтобы он помог мне с несколькими вещами. сильнее и почувствуй, какова жизнь на самом деле».

«Я вижу, ты принял решение», — небрежно кивнул Хэй Гоу, встал и вытер пыль с мантии. — Ну что ж, давайте снова двигаться, — сказал он с чертовски красивой улыбкой на лице.

«Но, черт возьми, что ты за существо такое? Смешение нашей крови действительно помогло восстановить все мое тело. Даже моя первоначальная форма изменилась — она мутировала!»

Сюэ Вэй тоже не могла подобрать слов. — Я просто нормальный человек, — сказал он небрежно. «Однако я практикую довольно редкую и великолепную технику совершенствования. Я уверен, что причина изменений связана с ней».

Сюэ Вэй не мог найти другой причины, и поэтому он просто обвинил Писание Лазурного Дракона во всех сомнениях и неуверенности, которые у него были в последнее время.

Хэй Гоу посмотрел на Сюэ Вэя вопросительным взглядом и легким любопытством, но вопросов не задал.

Двое, зверь и человек, ничего не сказали, пока шли бок о бок через пустыню. Ни звери, ни люди не беспокоили их; им удалось пройти через густой сосновый лес без проблем.

Время от времени они выходили из самого леса и заходили в деревню, чтобы спросить дорогу. Всякий раз, когда они это делали, Сюэ Вэй скрывал свое лицо под бамбуковой шляпой, в то время как Хэй Гоу ослепительно улыбался и уговаривал всех ответить на каждый вопрос, который у них мог возникнуть.

В то же время он также был мастером получать еду из деревень, ничего не давая взамен. Его красивые черты были поистине изумительны, когда их использовали против людей, и Сюэ Вэй должна была признать, что Хэй Гоу научился использовать это в полной мере. Он действительно был манипулятором.

Сюэ Вэй снова и снова поражался. Хэй Гоу выглядел таким искренним и дружелюбным, но на самом деле он никому не доверял, кроме Сюэ Вэя. Он никогда ничего не чувствовал к людям, поэтому не чувствовал вины за то, что обманывал их своим взглядом и дружелюбной улыбкой.

Сюэ Вэй и Хэй Гоу сделали все возможное, чтобы держаться подальше от крупных городов, но они все же вошли в один город, который был больше, чем средняя деревня, которую они посещали до сих пор.

В тот момент, когда они посетили город, Сюэ Вэй почувствовал холодный пот на своей спине, поскольку он увидел разыскиваемые плакаты с его портретом, его описанием и обещанием удачи тому, кто сможет определить его местонахождение.

Хей Гоу с любопытством посмотрел на него; понимающая улыбка была на его губах, и он слегка усмехнулся.

«Ты действительно знаменит», — сказал он низким голосом, который мог услышать только Сюэ Вэй, но эти слова заставили юношу фыркнуть. — Не так знаменит, как ты. Посмотри на каждую девушку: они готовы броситься на тебя, стоит только им подмигнуть.

«Они отвратительны», — усмехнулся Хей Гоу, и его лицо наконец-то обрело другое выражение, чем дружелюбная улыбка, которую он распускал несколько дней подряд.

«Я не возражаю против того, что они люди, так как я одобрил вас, но они даже не знают меня. Они ничего не знают обо мне. Все, что они знают, это то, что я красивый, и поэтому они думают, что я трофей. они могут взять с собой домой».

Сюэ Вэй ничего не сказал, но понял Хэй Гоу. Он тоже испытал на себе, что люди не тратят достаточно времени, чтобы узнать его, и судят о нем из-за того, что они слышали или видели.

«Мы почти в городе Линъюнь!» — взволнованно сказал Хей Гоу, меняя тему. «Мы должны прибыть через день или два. Тогда мы сможем закончить первую часть нашего путешествия, и, надеюсь, вы сможете восстановить свои воспоминания!»