Сюэ Вэй колебался. Он подумывал объяснить свой план Хэй Гоу с помощью компрессии голоса, но беспокоился, что соплеменники так или иначе смогут уловить их разговор.
Хотя он выучил трюк со сжатием голоса, чтобы незаметно общаться с другими, Лан никогда не говорил ему, насколько это безопасно.
Поскольку он не был уверен, могут ли эти другие эксперты услышать то, что он сказал, он решил промолчать.
Группа медленно двигалась мимо прерии. Огненные Лошади бежали медленно, чтобы Хей Гоу и Сюэ Вэй могли следовать за ними.
Хэй Гоу и Сюэ Вэй наблюдали за всем вокруг. Несколько смертных тварей были в поле их зрения, но они вообще не встретили свирепых зверей в своем путешествии, что не озадачило ни одного из них, но другие эксперты, соплеменники, были шокированы и сбиты с толку, почему нет никаких опасностей. прячутся на каждом углу, пытаясь их убить.
Они перестали двигаться в неторопливом темпе, двигаясь так быстро, как только могли, а четверо мужчин, сопровождавших женщину, постоянно высматривали Свирепых Зверей.
Прерия состояла из различных трав, трав и кустарников. Тут и там гордо стояли несколько деревьев. Зрелище полностью отличалось от того, что Сюэ Вэй и Хэй Гоу видели в детстве.
Дуэт был полон любопытства к этому новому миру, и они наблюдали за всем широко открытыми глазами, а их лица выражали волнение.
Сюэ Вэй не слишком беспокоился о вступлении в племя. Если бы эти люди хотели навредить им двоим, то драка уже бы произошла, но то, что они не пострадали, было явным признаком того, что они запланировали для них что-то еще.
Сюэ Вэй не могла не задаться вопросом, что именно это было. Он также хотел узнать о различных слухах, информации и других новостях, которые он мог получить, вступив в это племя.
Вернувшись в королевство Хэпин, он должен был как можно больше избегать человеческих поселений из-за награды за его голову, но здесь все было по-другому.
В этом месте его щедрость не привлекала внимания, поскольку никто не знал об этом. И в то же время эти соплеменники могли пронюхать любопытные слухи, информацию или что-то полезное из центра континента.
Они быстро двигались через прерию, но, несмотря на их поспешность, им потребовалось четыре часа, чтобы добраться до племени.
Когда они приблизились, в их окружении стали появляться люди, принадлежащие к племени. Некоторые взрослые собирали растения и травы, в то время как дети дрались и играли вместе, а молодые люди сражались друг с другом.
Каждый появившийся человек прекратил то, что они делали, и поприветствовал группу. Многие из них в конце концов с удивлением уставились на Хей Гоу, и вскоре за группой последовал целый шлейф экспертов.
«Это племя больше, чем я ожидал», — пробормотал Сюэ Вэй, когда они увидели возвышающиеся вдалеке палатки.
Все эти палатки были сделаны из шкур Свирепого и Изначального Зверя, кожи, кожи и меха. Те же материалы, которые они использовали для своей одежды.
Палатки были круглыми, и было ясно, что они привыкли к кочевому образу жизни, путешествуя по прериям, чтобы снова и снова выслеживать свои цели.
Сюэ Вэй предварительно оценил женщину и четверых мужчин, указавших им путь. Женщина была Воином Неба, какого ранга он не знал, а все четверо мужчин были Воинами Земли.
Когда они пошли дальше в племя, Сюэ Вэй увидел, что хотя некоторые из самых маленьких детей были обычными воинами, в племени было большое количество земных воинов и небесных воинов.
Поразмыслив некоторое время, Сюэ Вэй почувствовала себя лучше. Хотя племя было больше, чем он ожидал, и, вероятно, имело пару Небесных Воинов, может быть, даже Обыкновенного Рыцаря, он также понимал, что и он, и Хей Гоу были в относительной безопасности.
Это была Прерия Текущей Крови. Пока они не столкнулись с Прорицателем, они должны поддерживать иллюзию того, что Хей Гоу — человек.
Прорицатели были невероятно редки на всем континенте, поэтому найти их в первом племени, куда они отправились в Прерии Текущей Крови, было очень маловероятно.
Сюэ Вэй в основном принял приглашение посетить племя, чтобы получить информацию, но он сделал это и по другой причине.
Хей Гоу и он долгое время были в бегах, и у них не было времени, чтобы по-настоящему расслабиться и просто расслабиться.
Теперь, когда они вошли в племя, они могли на какое-то время расслабиться, и за это время Хей Гоу должен был приспособиться к изменениям, произошедшим с его телом, и закончить восстановление своей сущности крови.
Сюэ Вэй не была глупой; он знал, что, если бы соплеменники нашли только его, он, вероятно, не выбрался бы целым и невредимым. Именно из-за того, что Хей Гоу был похож на Маленького Лаоса, эти племена упомянули, что они были готовы пригласить их.
Если кто-то придет после того, как выследит их в будущем, и они не будут слишком большой угрозой, то соплеменники убьют их. Если бы они не могли убить их, то они бы проигнорировали их. Посторонние точно не будут приглашены в племя без очень веской причины.
Пока Сюэ Вэй глубоко задумался, их группа подошла к первой палатке. Отсюда они увидели полный город палаток, и хотя он был намного меньше импровизированного города, который Сюэ Вэй видел в столичном вербовочном лагере, это все равно было великолепное зрелище с примерно десятью тысячами палаток.
Каждая палатка была намного больше, чем палатки в вербовочном лагере. Тогда в каждой палатке жил только один человек. Однако здесь в каждой палатке помещалась целая семья.
Эти семьи могли насчитывать от двух человек до десяти. В палатках должно было быть достаточно места, чтобы в них могли спать десять человек. Хотя там могло быть тесно, палатки были действительно большими, достаточной для размещения каждой семьи.
Мимо палаток бегали дети всех возрастов; у некоторых была цель, в то время как другие играли.
Женщины шли, неся корзины, наполненные корнями, овощами и мехами.
В этом племени царила суетливая атмосфера, и все были заняты своими делами, но когда они увидели приближающуюся женщину и ее четверых охранников, все они уважительно поприветствовали ее.
Еще больше из них с любопытством смотрели на Сюэ Вэя и Хэй Гоу, а некоторые из них выражали шок, когда узнавали лицо последнего.
Женщина, ведущая их, не колеблясь, повела их прямо к середине племени, где был установлен шатер в десять раз больше других. Вокруг этой палатки стояла стража, и все они были вооружены копьями и очень внимательно наблюдали за всем, что их окружало.
Они посмотрели на женщину и кивнули ей, пока она вела группу из семи человек в палатку.
Сюэ Вэй ожидала невыносимой жары внутри палатки. Погода снаружи была довольно теплой, почти палящей, а эти племенные палатки были сделаны из звериных шкур, что наводило его на мысль, что они впитывают и удерживают тепло внутри.
Он был приятно удивлен, когда почувствовал, как свежий ветерок прошел мимо него, когда он шагнул ногой в палатку, сделав ее невероятно удобной. Он огляделся только для того, чтобы понять, что внутри палатки квадратным строем стояли четыре массивные ракушки, по одной в каждом направлении.
Все эти ракушки были обращены в одну сторону, и он чувствовал, что ветерок, который циркулировал вокруг палатки, исходил от них.
Сюэ Вэй никогда прежде не слышал и не видел ничего подобного, поэтому ему было очень любопытно, но он знал, что лучше не начинать расспрашивать соплеменников об этом, когда они только что прибыли, прямо говоря, как пленники.
Хэй Гоу тоже видел ракушки, и ему тоже было любопытно, но он пока не собирался об этом спрашивать. В то время как Сюэ Вэй был невероятно непринужденным и спокойным, Хэй Гоу все еще не привык к тому факту, что они вошли в человеческое поселение, из-за чего он казался ужасно жестким и неудобным. Это было самое большое количество людей, собравшихся в одном месте, которое он когда-либо видел, и это напугало его до безумия.
Если бы они узнали о его происхождении, он знал, что ему конец, и он был потрясен, увидев, что Сюэ Вэй может вести себя так небрежно даже в этой ситуации.
Когда они вошли в палатку, внимание Сюэ Вэй привлекла не только морская ракушка. Внутри палатки также находились семеро мужчин, и все они были либо среднего возраста, либо пожилые.
Эти семеро мужчин явно вели глубокую дискуссию, но когда они почувствовали, что кто-то входит в шатер, их обсуждение стихло, и они посмотрели на вход.
Все они были потрясены, но один из них начал плакать, когда увидел лицо Хей Гоу. Мужчина вскочил на ноги, и стул, на котором он сидел, загремел, опрокинутый его внезапным движением.
«Маленький Лао?» — спросил он дрожащим голосом и медленно пошел к Сюэ Вэй и Хэй Гоу.
Лицо Хей Гоу стало неприглядным, и он сделал несколько шагов назад, прежде чем женщина, которая привела его туда, встала между пожилым мужчиной и Хей Гоу.
«Дядя Чжан, я боюсь, что это не Маленький Лао, — извиняющимся тоном сказала она, — но когда я вышла сегодня на охоту, мы встретили этого молодого человека и его спутника. Он полностью похож внешне на Маленького Лао, который был почему я решил привести его обратно, чтобы вы и остальные могли его увидеть».
«Я не знаю, заставит ли это вас хоть немного успокоиться, но я искренне на это надеюсь», — сказала она с тяжелым сердцем. Старик кивнул головой. В его глазах была смесь легкого разочарования, но также облегчения и тоски.
«Входите, вы оба, входите!» — воскликнул он и раскинул руки, приветствуя их.
Он громко свистнул, и вдруг в проеме палатки появились четверо мужчин, сложив кулаки и кланяясь старику.
«Старейшина Чжан, вы звонили?» — спросил один из них, наклоняясь вперед в глубоком поклоне.
«Найдите табуретки для этих мальчишек! Я хочу поговорить с ними по-хорошему!»
Четверо мужчин подтвердили приказ и исчезли. Через мгновение они вернулись с семью табуретками, по одной на каждого члена группы.
Эти семь табуретов были поставлены рядом с табуретами мужчин среднего и пожилого возраста, и человек, которого они называли старейшиной Чжаном, жестом пригласил их сесть.
«Я приветствую вас в Племени Стервятников Хаоса», — сказал мужчина с улыбкой на лице. — Почему бы вам немного не представиться? — спросил он.
«Я Сюэ Вэй, а это мой брат Хэй Гоу», — Сюэ Вэй не удосужилась скрыть их настоящие имена. У него было чувство, что если он попытается слишком много лгать этому человеку перед ним, у них будет больше проблем, чем они смогут справиться.
«Что привело двух таких же молодых людей, как вы, в нашу Прерию Текущей Крови? Глядя на вашу кожу, вы здесь не так давно, потому что она просто недостаточно загорела. А ваша одежда имеет иные потертости. , вы должны быть из Королевства Хэпин… и если это так, разве вы не должны были служить в армии?» старик не унимался и задал много вопросов сразу, оставив Сюэ Вэй криво улыбающейся, не зная, на какой вопрос ответить первым.