Глава 130: Достижение Алого Леса

При поддержке звуковых волн Сюэ Вэй из цитры Хэй Гоу, наконец, смог одержать верх над противниками.

Победить их — это одно, а убить — совсем другое. Если бы это был кто-то, значительно уступающий вам по силе, то убить противника было бы несложно, но эти два бандита были ненамного слабее Хей Гоу. Убить их стало намного сложнее.

Особенно когда эти два эксперта делали все возможное, чтобы сбежать. Они уже давно поняли, что в этом матче их жизнь может быть аннулирована. Так что они не могли не чувствовать, как их кишки зеленеют от сожаления, но сожаление не могло помочь им сейчас, и они были вынуждены довести дело до конца.

Когти на руках Хей Гоу блестели на солнце, сиявшем сверху. Когти были сделаны из Металла Черной Звезды, металла, который был чрезвычайно редок в человеческом мире и мог быть найден только в опасных зонах континента.

Поскольку он был родом из опасных зон, люди, естественно, невероятно редко могли его заполучить, но теперь он оказался в руках Хей Гоу.

Сюэ Вэй какое-то время размышлял над этим, но потом понял, что то, что это было редкостью для людей, не означает, что оно было уникальным для Первобытных Зверей.

Набор когтей из этого драгоценного и твердого металла в человеческом мире стоил бы целое состояние, но для первобытных зверей, живущих в опасных зонах, он мог быть таким же обычным, как железо для людей.

Глаза двух оставшихся бандитов даже не заметили металла, из которого были сделаны эти когти. Вместо этого их отвлекла боль от многочисленных порезов на их телах, сделанных этими когтями.

С каждым взмахом когтей Хей Гоу появлялись новые раны. Тем временем Сюэ Вэй беспокоил их своими резкими звуковыми волнами, играя на цитре Ци, что означало, что они оказались между молотом и наковальней.

Они не могли ни отступить, ни наступать. Одна сторона держала смертоносные когти, другая поддерживала тревожными звуковыми атаками, которые, хотя и были слабыми, заставляли двух бандитов оставлять лазейки, на которые черная собака могла рассчитывать.

Двум бандитам хотелось плакать, но у них не было слез. Они отчаянно сражались, но на их лицах отражалось отчаяние. Они уже поняли, что было слишком поздно для них, чтобы переломить ход битвы, и все, что они могли сделать, это надеяться на чудо.

К сожалению для них, чуда не произошло. После еще нескольких секунд борьбы у мужчины средних лет обнаружился изъян, и Хей Гоу воспользовался моментом, чтобы ударить когтями, разорвав человеку горло.

Глаза мужчины были полны отчаяния и нежелания. Кровь хлынула из трех порезов на его горле, прежде чем он рухнул на землю.

Последний человек дрожал. Он знал, что, поскольку его товарищ умер, у него нет шансов выжить, поэтому он перестал бороться. Он не желал ничего, кроме легкой, безболезненной смерти. Хей Гоу спокойно согласился.

Он опустил когти. На теле здоровенного мужчины от плеча до талии появились три пореза по диагонали, из-за чего его тело казалось расколотым на тонкие ломтики мяса.

Даже Сюэ Вэй, довольно холодный и равнодушный, не мог не чувствовать, что это крайний способ убийства. Бандит не остался даже с полным трупом.

Сюэ Вэй и Хэй Гоу поспешили к мертвым бандитам. Они обшарили их карманы и забрали ценности у троих бандитов.

Ни у кого из них не было кладовых, поэтому большая часть их ценностей хранилась в карманах и маленьких сумках, которые они висели на поясе.

Сюэ Вэй был в восторге. Среди вещей молодого бандита он нашел Разрубающий Меч Ветроволка. И хотя у бандита больше не было ничего ценного, одна только эта техника боевого искусства уже была большим подспорьем, поскольку Сюэ Вэй не хватало техник боевого искусства, сосредоточенных на оружии.

Хэй Гоу даже не взглянул на технику боевого искусства. Он был Изначальным Зверем, поэтому все его способности были врожденными. Он не интересовался этими приемами боевого искусства.

«В их кошельках нет реальной ценности», — пожаловался Хей Гоу. «Я думал, что они были великими бандитами, поскольку они относительно сильны, учитывая страну, в которой мы находимся, но их ценность так низка?» Он не мог в это поверить.

«Вероятно, они оставили свои ценности в деревне», — предположил Сюэ Вэй. «Деревня — их логово, и поэтому их ценности, скорее всего, оставлены там. Мы не можем вернуться прямо сейчас, так как нас преследуют в течение некоторого времени. Мы были неосторожны. Мы не можем позволить себе быть неосторожными снова».

«Если нам удастся стать намного сильнее за время нашего пребывания в Алом лесу, мы можем пройти мимо деревни на обратном пути, но наша главная цель не в том, чтобы убивать и грабить, а в том, чтобы стать сильнее, прежде чем мы направимся к центру леса. континент».

Хэй Гоу смущенно улыбнулся и потер нос. Он больше ничего не сказал. Он просто принял то, что сказала Сюэ Вэй. Вместе они снова начали двигаться к Вермилионскому лесу.

Ни один из них раньше не был в Королевстве Алого Леса, поэтому они не знали, куда идти, но продолжали идти вперед.

Когда они встречали людей, они притворялись парой братьев, пришедших из Кровоточащей Прерии, чтобы закалить себя. Так совпало, что никто не предполагал, что они дезертиры из армии или преступники.

На самом деле, большинство людей, с которыми они столкнулись, были невероятно полезными. Хотя несколько групп напали на них, большинство из них были настроены дружелюбно и помогли им провести их к Вермилионскому лесу.

Сюэ Вэй носила имя Хэ Цзе, а Хэй Гоу звали Хэ Линь. Они взяли фамилии Племени Стервятников Хаоса и всего два случайных имени.

Что потрясло Сюэ Вэя, так это то, что он несколько раз слышал имя Багрового Дьявола в устах людей рядом с именем Ледяной Гарпии.

«Ледяная гарпия уничтожила еще один караван странников», — сплетничал кто-то Сюэ Вэю. «Это произошло в Королевстве Хэпин, на самом деле там много чего произошло в последнее время. Появился новый Изначальный Зверь, известный как Багровый Дьявол. Теперь Королевство отправило всех своих Изначальных Охотников на Зверей, чтобы поймать его, но они потерпели неудачу! «

Сюэ Вэй нахмурился. Ледяная Гарпия уничтожила караван странников? Внезапно в его сердце возник страх. Может быть, это караван Ван Сяоюня? Она сказала ему, что они преследуют Ледяную Гарпию.

Его глаза на мгновение почернели, и все похолодело. Внезапно он почувствовал, как будто что-то ушло из его жизни, когда он пошатнулся, прежде чем быстро собраться снова.

Сюэ Вэй почувствовала себя неловко. Он чувствовал беспокойство и боль внутри, но он знал, что не может вернуться в Королевство Хэпин, чтобы узнать, был ли уничтожен караван Ван Сяоюня.

— Были ли выжившие? — спросил Сюэ Вэй. Его голос слегка дрожал, но единственным, кто это заметил, был Хей Гоу. Он с беспокойством посмотрел на Сюэ Вэя, прежде чем вспомнил истории, которые этот друг рассказывал ему о его возлюбленной, Страннице, которую он встретил в Королевстве Хэпин, которая охотилась на Ледяную Гарпию.

«Мы не знаем, но если бы не было выживших, как мог распространиться слух о разрушении?» — спросил один из них с хмурым лицом. Сюэ Вэй кивнул головой.

Он инстинктивно знал, что есть много причин для того, чтобы это стало достоянием общественности: во-первых, кто-то мог наткнуться на трупы и распространить новость; два, выживший; в-третьих, могло случиться так, что Чу Хуэйинь намеренно делился новостями.

Тем не менее, Сюэ Вэй отчаянно надеялась, что это был второй вариант и что Ван Сяоюнь был одним из выживших. Он не верил в Бога, но не мог не молиться о ее безопасности.

Хэй Гоу и Сюэ Вэй попрощались с теми, с кем разговаривали, и направились в указанном направлении.

Хотя Хэй Гоу и Сюэ Вэй спрашивали дорогу, они ни разу не ослабили бдительность. Они поняли, что не всем можно доверять. Некоторые из экспертов, с которыми они столкнулись, привели их в отдаленные районы, пытаясь ограбить.

На их телах появились новые раны и шрамы. Их одежда была в лохмотьях, и выглядели они жалко, но в то же время их взгляды стали гораздо более леденящими, а осанка необыкновенной.

Когда кто-то смотрел им в глаза, он как будто смотрел в глаза спящему, но очень опасному зверю, который мог проснуться в любой момент.

Многих эти глаза отпугивали, но некоторые продолжали бросать им вызов.

Наконец, пройдя по дорогам Королевства Алого Леса, Сюэ Вэй и Хей Гоу прибыли в небольшую деревню.

Это была деревня, принадлежащая наемникам, с несколькими магазинами. Это были семьи наемников, которые жили в этом месте, и мужчины и женщины отправлялись в Алый лес, чтобы охотиться на свирепых зверей.

Одни уезжали на сутки, другие углублялись в лес и проводили там до недели, прежде чем вернуться в деревню.

Ежемесячно через деревню проходили торговцы и караваны, где они останавливались и покупали то, что было у наемников на продажу.

Из-за этого многие специалисты ходили в село и выезжали из него. Несмотря на то, что это была небольшая деревня, это было довольно оживленное место.

Хэй Гоу и Сюэ Вэй, которые все еще были в масках двух соплеменников по имени Хэ Цзе и Хэ Линь, вошли в деревню под лучами палящего солнца.

Позади деревни эти два эксперта могли видеть гордо возвышающийся Вермилионский лес.

Это было прекрасное зрелище, когда ярко-красные листья блестели под сияющими лучами солнца.

Этот Вермилионский лес снаружи казался таким безмятежным. Все деревья были высотой в десятки метров, а деревня граничила прямо с лесом, что позволяло молодежи прятаться в тени некоторых деревьев во время беседы.

Был полдень, и все боевые искусства на сегодня закончились. Все подростки от пятнадцати лет и младше отдыхали в тени, расслабляя свои измученные тела, которые весь день тяжело работали в разгар жары и под лучами солнца.

Хотя в деревню вошло много экспертов, мало кто был похож на Хэй Гоу и Сюэ Вэй, одетых в меховую одежду, которая была настолько теплой, что от одного взгляда на нее становилось жарко.

Их своеобразная внешность наряду с их возрастом заставляла многих наблюдать за ними с любопытством.

У Сюэ Вэй и Хэй Гоу было несколько серебряных монет, и они пошли прямо в маленькую гостиницу в деревне.

Эта гостиница служила и гостиницей, и рестораном для маленькой деревни, и, поскольку это было днем, на первом этаже было так многолюдно, что даже Хэй Гоу и Сюэ Вэй с трудом пробивались к прилавку.

Многие посетители ресторана с любопытством смотрели на Сюэ Вэя и Хэй Гоу. У некоторых в глазах была легкая настороженность, но большинство из них, казалось, не чувствовали угрозы со стороны этих двоих и в основном интересовались их неуместной, странной одеждой.

Они мгновенно определили, что эти двое пришли из Прерии Текущей Крови, и им было очень любопытно, какие новости они могли бы им сообщить.