Медленно эти двое приближались все ближе и ближе к шумному звуку. Они были в состоянии повышенной готовности, поворачивая головы влево и вправо, чтобы убедиться, что никто не подкрадывается к ним.
Но сколько ни смотрели, ничего не происходило. Ловушек не было, а голоса становились все громче и громче, пока не стало казаться, что они совсем рядом. Однако голоса внезапно смолкли.
Внезапная тишина была невероятно жуткой. Сюэ Вэй почувствовал, как его сердце начало быстро биться. Он волновался, единственная причина, по которой стало тихо, заключалась в том, что тот, кто говорил, заметил, что что-то не так.
Хотя он внезапно замолчал, голоса были вокруг них, поэтому Сюэ Вэй собрался с духом и продолжил двигаться вперед с Хей Гоу, привязанным к нему через веревку.
Хэй Гоу молчал, но Сюэ Вэй почувствовал облегчение, узнав, что его хороший друг идет прямо за ним. Вместе они продолжали идти к неизвестному.
Этот туман, который окутывал их, как одеяло, внезапно рассеялся, и Сюэ Вэй и Хэй Гоу внезапно оказались посреди деревни.
Эта деревня казалась слегка знакомой; это напомнило им деревню-призрак из-за межпространственных ворот, но некоторые вещи были другими.
Эта деревня не была такой изношенной. Частоколы не были гнилыми, а были сделаны из молодых крепких стволов деревьев. Дорога была не потрескавшейся, а аккуратно выложенной мелкими камешками, которые почти блестели от износа от частого движения.
Хотя это была оживленная деревня, сейчас в ней было так тихо, что можно было услышать, как падает булавка. Когда Сюэ Вэй и Хэй Гоу огляделись, они были ошеломлены.
Они были на главной дороге села. На этой дороге кипела жизнь; многие специалисты стояли и смотрели на них, все с разными выражениями лиц.
Некоторые выглядели испуганными и испуганными, другие выглядели враждебными и сердитыми, а некоторые казались заинтригованными и любопытными.
Все они смотрели на Сюэ Вэя и Хей Гоу, которые оба чувствовали себя в тупике, не находя слов.
«Э-э, я думаю, что мы свернули не туда в тумане», — сказал Хей Гоу, дергая за веревку, которая удерживала его и Сюэ Вэй вместе.
«Возможно, мы захотим развернуться и вернуться в туман», — согласилась Сюэ Вэй, сильно вспотев.
Когда двое обернулись, тумана уже не было. Вместо этого дорога продолжалась позади них — и не было недостатка в людях, смотрящих на них с этой стороны.
«Думаю, мы могли ошибиться», — Сюэ Вэй поднял руки и огляделся. Хотя там было много людей, лишь пара из них были Небесными Воинами девятого уровня. Остальные были ниже этого уровня, и большинство из них были Земными Воинами.
Сюэ Вэй не нашла это странным. Это была маленькая деревня, и большинство маленьких деревень имели доступ только к самым базовым методам культивирования, поэтому был предел тому, насколько сильными могли стать эти люди. На самом деле уже было несколько удивительно, что некоторые из них достигли звания Небесного Воина.
Вернувшись в город Линьюнь, когда Сюэ Вэй был ребенком, он и другие дети смотрели на трех надзирателей, отвечающих за обучение молодежи, и эти трое были всего лишь воинами Земли.
Так что, сравнивая эту деревню с городом Линъюнь, она, без сомнения, была лучше, но силы, которой она хвасталась, было недостаточно, чтобы слишком сильно сдерживать Сюэ Вэй и Хэй Гоу.
«Кто ты?» — вдруг спросил один из мужчин, окружавших их на улице. Его голос был снисходительным, а поведение высокомерным.
Этот человек был Небесным Воином третьего уровня, одним из сильнейших присутствующих экспертов.
— Мы совершили путешествие во времени? Сюэ Вэй спросил Хей Гоу, полностью игнорируя третьего слоя Небесного Воина, который спросил его, кто они такие. Хэй Гоу, следуя примеру Сюэ Вэя, только пожал плечами.
«Может быть, мы находимся в какой-то иллюзии, полностью отрезаны от реальности и видим видение деревни, когда она была в расцвете сил?»
«В любом случае, сейчас мы находимся в довольно сложном положении». Сюэ Вэй вздохнула и посмотрела на разных людей, которые смотрели на них со смешанными эмоциями. Одни смотрели на них с неприязнью, другие с любопытством. Но у всех у них была осторожность в глазах и настороженность в поведении.
«Ты глухой? Тебе задали вопрос!» — вмешался молодой человек. Его голос был слегка высоким, и его было неприятно слушать, главным образом потому, что он кричал во всю глотку.
Сюэ Вэй снял веревку, связывавшую его с Хэй Гоу, и спрятал ее в сумку.
После этого он повернулся и посмотрел на кричавшего молодого человека. Несмотря на раздражение, которое он испытывал по отношению к этому крикливому и высокомерному парню, Сюэ Вэй мог только вздохнуть в своем сердце. Они только что сбежали из Прерии Текущей Крови из-за своего властного отношения, так что это не было хорошей идеей начинать не с той ноги с людьми в этом альтернативном измерении.
— Извините, но не могли бы вы сказать нам, где мы? — вежливо спросил Сюэ Вэй. Он не был скромным или враждебным, просто вежливым, но его вопрос, казалось, рассердил парня, который кричал ранее.
— Я не говорил тебе задавать вопросы! он закричал. — Я сказал вам представиться!
Сюэ Вэй вздохнул. Голова пульсировала. Этот человек испортил ему настроение, но он знал, что лучше не действовать против него, находясь на неизвестной территории.
Вместо этого он повернулся к первому заговорившему, Небесному Воину третьего слоя.
— Не могли бы вы дать нам объяснение? — мягко спросил Сюэ Вэй. «Мы заблудились в тумане, должно быть, оказались в твоей деревне, моя ошибка. Мы видели захудалую деревню, в которую вошли, но каким-то образом оказались здесь».
Мужчина нахмурился. Его глаза были надменными, и было ясно, что он был известным экспертом в деревне. Его осанка говорила, что он был важным человеком.
— Вы в Деревне Тысячи Туманов, — сказал он. Его тон был вовсе не вежливым, но и неразумным он тоже не был.
«Деревня Тысячи Туманов круглый год наполнена туманом, и только пройдя через туман, вы можете войти в нашу деревню».
«Войти в деревню просто, — продолжил он, — но выйти — нет».
— Это угроза? Тело Сюэ Вэя напряглось, а глаза стали острыми. Он не был уверен, то ли люди мешали уйти, то ли это было какое-то природное явление, вроде тумана.
— Можешь воспринимать это как угрозу, — слегка раздраженно сказал мужчина. «Вы можете развернуться и уйти прямо сейчас, тогда никто не скажет об этом ни слова, или вы можете прожить свою жизнь в этой маленькой деревне вместе с нами».
«В таком случае мы уходим сейчас», — небрежно сказала Сюэ Вэй и повернулась, чтобы идти к деревенским воротам, видневшимся вдалеке.
Эти ворота не были похожи на другие, которые они видели перед входом в туман. Старые ворота висели на петлях и прогнили до развала, а здесь ворота были хорошего качества.
Мужчина был ошеломлен решительностью Сюэ Вэй в желании немедленно уйти.
— Тебе не интересно, что может скрывать эта деревня? — спросил мужчина, слегка сбитый с толку, но Сюэ Вэй лишь взглянула на него.
«В этой деревне, с того момента, как мы вошли, и до сих пор не было ни одного Небесного Воина. Как в таком месте могло быть какое-то великое сокровище? Мы пришли сюда по ошибке, и остаться здесь на всю жизнь не может быть и речи, поэтому мы может уйти сразу».
Мужчина был ошеломлен, когда услышал это. Затем он начал смеяться. «Не всегда судите о книге по обложке», — усмехнулся он. «Ну, я не буду тебя останавливать. Не стесняйся уйти, если сможешь».
Услышав это, Сюэ Вэй почувствовала себя неловко. И он, и Хей Гоу сразу же повернулись и начали двигаться к воротам на быстрой скорости.
Однако произошло нечто странное. Хотя они двигались к воротам, казалось, что ворота удаляются от них все дальше и дальше. Казалось, они двигались не в ту сторону.
Сюэ Вэй нахмурился. Они остановились. Черный пес был совершенно сбит с толку и смотрел на Сюэ Вэя почти умоляющими глазами, словно желая, чтобы этот его друг рассказал ему, что происходит.
Лицо Сюэ Вэй помрачнело. Он повернулся, чтобы посмотреть на человека, с которым разговаривал раньше, и обнаружил, что тот стоит прямо рядом с ними с улыбкой на лице.
— Ты ему понравился, — сказал он со смешком, в котором была нотка злобы. «Поскольку ты ему нравишься, ты никогда не сможешь уйти».
«Это?» — с раздражением в голосе спросил Сюэ Вэй. Пыталась ли эта деревня быть таинственной, или в ней было что-то скрытое, что могло вызвать это неприятное чувство, которое он испытывал в животе?
— Скоро ты узнаешь, — широко ухмыльнулся мужчина. «Почему ты не следуешь за мной? Мы пойдем навестить «это». Если тебе повезет, оно просто захочет высосать немного твоей крови, но если тебе не повезет, вся твоя жизнь будет конфискована».
Видно было, что этот человек наслаждался чужим несчастьем и, казалось, хотел сыпать соль на раны.
«Пойдем, пойдем, я отведу тебя туда», — продолжал он. Однако Сюэ Вэй колебалась. Было ясно, что в этой деревне была какая-то сила, которая мешала им уйти.
Эта сила уже взяла верх. Преждевременная встреча с ней может закончиться тем, что они будут серьезно ранены и убиты, но если они не встретятся с этой странной силой, они не смогут уйти.
«Мы застряли между молотом и наковальней», — вздохнул Хей Гоу. «Но почему бы нам не попробовать взглянуть на эту силу? Возможно, это что-то простое», — сказал он.
«Думаю, у нас нет особого выбора», — вздохнула Сюэ Вэй. «Эта странная сила держит нас здесь запертыми, так что нам нужно посмотреть, что это за сила».
Хэй Гоу и Сюэ Вэй говорили сдавленными голосами, но когда они кивнули головами, ухмылка на лице мужчины стала еще более зловещей.
Сюэ Вэй понимал, что это скорее всего ловушка, но действительно, какой у него был выбор в данный момент времени?
Возможно, они ступили в иллюзию. Возможно, они даже были перенесены в прошлое. Это мог быть их шанс понять, что именно с ними произошло, и понять, что это за деревня.
Идя позади мужчины, они продолжали осматриваться и наблюдать за окружающей обстановкой. Многие жители деревни выглядели взволнованными, но некоторые казались обеспокоенными. Их встревоженные лица заставили Сюэ Вэй нахмуриться.
Двое из них были новичками в деревне. Ни один из этих жителей не знал ни одного из них, поэтому их обеспокоенные лица были не для них. Это показало ему, что то, к чему они стремились, могло стать проблемой и для жителей деревни.
У жителей деревни, казалось, были разные выражения, одни довольные, другие недовольные. Эта разница в настроении жителей деревни озадачила Сюэ Вэя.
Были ли в этой деревне разные фракции? Тот, кто видел удовольствие в своей проблемной ситуации, а другой видел в ней хлопоты?
Сюэ Вэй начала искренне интересоваться тем, что происходит в этой деревне. Хотя он чувствовал себя очень некомфортно в их новой среде, он также мог чувствовать давление, которое шло на них, исходившее от чужой силы, и чувствовал, как будто оно даже затрагивало энергию небес и земли.
Они становились все ближе и ближе к этой чужой силе, и выражение лица Сюэ Вэя становилось все более и более уродливым.