Глава 19: Ван Сяоюнь

Глава 19: Ван Сяоюнь

Увидев, что Странники были в городе, Сюэ Вэй задумался, не присоединиться ли ему к группе, наблюдавшей за их товарами. Хотя он больше не читал книг, он по-прежнему находил удовольствие в том, чтобы знать больше, и, таким образом, если у них были какие-то книги, которые он не читал, то он с удовольствием покупал их и читал в какой-то момент, когда у него было на это время.

Направляясь к Странникам, Сюэ Вэй блуждала глазами по разным присутствовавшим экспертам. Одной из них была молодая женщина. Казалось, она была того же возраста, что и Сюэ Вэй, но, в отличие от других экспертов, она была всего лишь экспертом уровня обычного воина.

Странникам было трудно совершенствоваться, пока они не активировали свою родословную, но с того момента, как их родословная активировалась, они могли совершенствоваться со скоростью, которая шокировала бы обычных людей.

Достижение седьмого уровня рядового воина уже было довольно удивительным достижением, и Сюэ Вэй ценила ее за это.

Когда он взглянул на нее, он вдруг почувствовал, как шевельнулось его сердце. Она была красива. Самая красивая женщина, которую он когда-либо видел. У нее были длинные прямые черные волосы, сияющие блеском, с которым никто не мог сравниться, ее глаза были карими, как прекрасные осенние листья, а кожа была бледной, как фарфор.

Но что привлекло Сюэ Вэй в этой женщине, так это не ее красота, а ее глаза. Карие глаза были такими ослепительными и полными жизни, такими нежными и мягкими. Когда он посмотрел в эти глаза, Сюэ Вэй почти забыл обо всем остальном.

Сюэ Вэй почувствовал, как быстро забилось его сердце, и его рот слегка приоткрылся. Он не был уверен в том, что хотел сказать, но думал, что если ничего не скажет, то долго будет жалеть об этом.

Но он не знал, что сказать, и все, что он делал, это стоял и смотрел на нее с потерянным выражением лица.

Женщина, казалось, заметила его взгляд и посмотрела на него, ее лицо стало удивленным, но затем она нахмурилась.

«Я могу вам помочь?» — спросила она, подходя к Сюэ Вэй, и Сюэ Вэй кивнул: «Извините, — сказал он, немного смущенный своим предыдущим поведением, — я просто удивлен, что никогда раньше не видел такой красивой девушки, и подумать, что вы удалось так скоро достичь ранга седьмого рядового рядового воина, я был просто удивлён.»

Женщина фыркнула и покачала головой, как будто думала, что он просто льстит ей наугад. — Так ты хочешь что-нибудь купить? — спросила она через некоторое время, и Сюэ Вэй кивнул: «У тебя есть книги?» он спросил.

Женщина удивилась, но через некоторое время кивнула головой, сказала: «Иди сюда», и повела его к фургону, где сидела группа пожилых специалистов.

Всем пожилым путникам было около тысячи лет. Эти Странники, большинство из них, как женщины, так и мужчины, достигли звания Небесного Воина и, таким образом, были способны жить тысячи лет. Никто и никогда не стал бы недооценивать этих пожилых людей, хотя казалось, что их пламя жизни может погаснуть в любой момент.

«Приветствую старших», — сказал Сюэ Вэй, сложив кулаки и поклонившись старейшинам, сидевшим в карете, и взгляд женщины рядом с ним изменился, когда она увидела, как он обращается с этими пожилыми людьми.

«О, красивый молодой человек пришел к нам!» одна из пожилых женщин захохотала: «Что мы можем сделать для вас? Мы продаем здесь только книги».

«Я здесь ради книг», — ответил Сюэ Вэй, и хотя обычно он был бесстрастен, сейчас его лицо было нежным, и он проявлял уважение к старшим.

Сюэ Вэй уважал сильных, особенно охотников на Первобытных Зверей. Хотя он ничего не мог вспомнить о кончине своего отца, ему сказали, что он умер от нападения Первобытного Зверя, и он внутренне приобрел сильную враждебность по отношению к этим зверям. Он также вырос среди людей и знал, сколько бедствий эти монстры причинили человечеству.

Сюэ Вэй уважал охотников, которые защищали людей, и эти охотники напоминали ему его дядю, кем он восхищался и смотрел на него с одержимым благоговением, и в результате он был невероятно вежлив с ними.

«Какие книги ты ищешь, малыш?» — спросила одна из старейшин с нежной улыбкой на лице, и Сюэ Вэй пожал плечами: «Меня интересуют все виды книг, которые содержат знания. Художественная литература меня не интересует».

«У нас есть эти книги о травах и их использовании. В них собраны все редкие травы со всего континента. У нас также есть эти книги о разных королевствах и книги о разных Изначальных Зверях. У нас есть книги о многих сектах континента и обо всех военные семьи. Что бы вы хотели купить?»

«Все эти книги привезены из-за пределов Королевства Хэпин, поэтому каждая из них стоит одну золотую монету».

Одна золотая монета была большой суммой для большинства жителей города Тянькун, но Сюэ Вэй был довольно богат. Его дядя оставил ему небольшое состояние, которого ему хватило, чтобы приятно прожить в особняке более сотни жизней. Потратить несколько золотых монет на книги может быть роскошью для других, но для Сюэ Вэя это было доступно.

Сюэ Вэй просмотрел книги. Он уже читал об этих предметах раньше, но те, что касались сект и воинственных семей, никогда не были очень глубокими, и поэтому он взял увесистую и толстую книгу, которая выглядела довольно старой.

Спереди были символы боевых искусств, а под ним были семьи и секты. Когда он быстро просмотрел его, он обнаружил, что он был невероятно подробным, и он кивнул головой, «этот», сказал он решительно, и старший кивнул головой.

«Всегда хорошо быть в курсе того, что происходит вокруг вас. Это довольно старая книга, поэтому она не совсем актуальна. Возможно, эта книга научит вас тому, что мир огромен, а экспертов много, как облаков в небе».

Сюэ Вэй сложил руки чашечкой и еще раз поклонился, передавая золотую монету. «Спасибо за руководство», — почтительно сказал он и положил книгу в сумку на талии.

Красивая женщина снова повела Сюэ Вэй обратно к внешней стороне каравана в приятной тишине, прежде чем Сюэ Вэй наконец спросила: «Как тебя зовут?»

Женщина некоторое время смотрела на него. Она только что прибыла в город Тянькун в тот день и не знала о предыдущем молодом человеке, который не мог совершенствоваться, поэтому все, что она видела, когда смотрела на него, был юношей с низким уровнем совершенствования, но что-то в ее сердце шевельнулось. Она была уверена, что он не так прост, как кажется.

«Меня зовут Ван Сяоюнь», — ответила она, немного поколебавшись, и Сюэ Вэй повторила: «Ван Сяоюнь. Какое элегантное имя».

К настоящему времени они вышли за пределы лагеря, и Сюэ Минь собиралась задать еще один вопрос, когда Ло Жиро появился из ниоткуда. «Вэй! Вот ты где! Я помчался в твой особняк, чтобы найти тебя, чтобы сказать, что прибыли Путники, подумать только, что ты добрался сюда даже раньше меня! Это поразительно!»

Только тогда она осознала странную атмосферу, окружающую Сюэ Вэй и Ван Сяоюня, и на ее лице появилась улыбка: «Извините, что прерываю, — сказала она, — я пойду найду Большого Брата Му. Когда вы закончите болтать, вы должны найди нас».

«Мы закончили», — холодно сказал Ван Сяоюнь и повернулся, чтобы уйти. Сюэ Вэй как раз собирался остановить ее, но когда он увидел холодный взгляд, она послала ему, он передумал.

— Если судьба пожелает, мы еще встретимся, — пробормотал он себе под нос и позволил Ло Чжироу утащить его прочь.

Ло Жиро усмехнулся, когда она потащила его прочь: «Кажется, тебе нравится эта женщина-путник?» — спросила она, но Сюэ Вэй только покачал головой. — В ней было что-то странное, — признал он, — но я не уверен, что это было влечением к ней. В конце концов, я ее не знаю.

«Понятно», — голос Ло Чжироу звучал так, как будто она совсем ему не верила, — «Ну, я сохраню это для тебя в секрете», — пообещала она, и вдруг ее глаза засверкали и засияли от счастья, когда они остановились на Шэнь Му. Она мгновенно отпустила руку Сюэ Вэй и подняла руку в воздух. «Старший брат Му!» Она позвала.

Увидев это, Сюэ Вэй хихикнул и прошептал так тихо, что его мог услышать только Ло Чжироу: «Значит, тот, кто тебе нравится, — твой старший брат Му. Не волнуйся, я сохраню это для тебя в секрете».

Лицо Ло Чжиро покраснело, как свекла, и ее голос дрожал, когда она заикалась: «Ни за что, я, ммм, я вижу в нем только старшего брата!»

— Жиро, ты в порядке? Пришел Шэнь Му, и он положил руку ей на лоб: «У тебя красное лицо. Ты подхватила лихорадку? «

Услышав, как взволнованно звучала Шэнь Му, Ло Чжироу не могла даже сказать ни слова, а вместо этого неоднократно кивала головой.

— С ней все в порядке, — лениво сказал Сюэ Вэй, но Шэнь Му только кинул на него взгляд и продолжил суетиться над Ло Чжироу. Видя, что это займет у них довольно много времени, Сюэ Вэй пожал плечами и решил, что ему пора покинуть это место и вернуться к своей первоначальной цели — прийти на рынок в первую очередь.

Он покинул людное место и подошел ближе к внутренней части рынка. Магазины здесь в этот день шли не очень хорошо, так как все внимание было приковано к Путникам, но некоторые из простых горожан, которые не могли позволить себе взять выходной, чтобы пускать слюни на вещи, которые Путники привезли с собой, все еще ходили туда-сюда. .

Сюэ Вэй направился в аптеку, которая специализировалась на травах. На этот раз, когда он вошел через дверь, продавец за прилавком не осмелился взглянуть на него свысока, на самом деле, он был польщен тем, что Сюэ Вэй снова выбрала их магазин, чтобы иметь с ним дело.

— Молодой господин, что я могу для вас сделать? — вежливо спросил продавец, пока Сюэ Вэй осматривала магазин.

Сюэ Вэй нахмурился. На этот раз он думал о том, чтобы немного изменить смесь, которую он сделал в прошлый раз. Он знал, что это рискованно, но он также осознавал, что у него было ограниченное время, чтобы достичь силы, подходящей для борьбы со свирепыми зверями.

Увидев свирепых зверей, которых приручили прорицатели, он вернулся к реальности. Да, он довольно быстро поднялся до пятого уровня ранга обычного воина, но он все еще был никем, когда противостоял свирепому зверю, не говоря уже об изначальном звере.

«Мне нужно четыре солнечных цветка старше пятидесяти лет, три кровавых женьшеня старше шестидесяти лет, двенадцать листьев трупной травы старше шестидесяти лет. Также мне нужно два звериных ядра земного ранга. Первый слой Хорошо. Кроме этого, мне понадобятся две капли крови Первобытного Зверя, подойдет самая слабая кровь Первобытного Зверя.

Когда клерк услышал эти ингредиенты, его лицо посерьезнело. Требования к возрасту были достаточными для Земных Воинов, а кровь Изначального Зверя содержала такую ​​силу, даже в самой слабой версии, что он, вероятно, испытывал бы сильную боль от ее употребления, если бы не повредил свои меридианы.

«Вы уверены, что хотите приобрести эти предметы?» — обеспокоенно спросил клерк. Он спрашивал не потому, что боялся, что на этот раз у покупателя не будет денег, а потому, что искренне беспокоился о том, что он поранится от употребления ингредиентов.