Глава 218: Дебют Хей Гоу

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Хэй Гоу, поняв решение Сюэ Вэй, ворчал всю ночь. Он был недоволен тем, что не может сражаться, но не он один чувствовал раздражение. Сюэ Вэй и на этот раз решила не участвовать в битвах в клетке, так что их чувства были взаимными. Почему эти Прорицатели появились именно сейчас?

Хотя ни один из первобытных зверей, включая Сюэ Вэя, не участвовал в битвах в тот день, кровавых сражений не было.

Бай Тяньи решил принять участие в битве, где он быстро казнил своего противника, как если бы тот рубил сорняки.

Хотя Сюэ Вэй ожидал этого, он все же был ошеломлен, увидев кровожадную улыбку на лице Бай Тяньи, когда он разрезал своего противника пополам порывом духовной энергии в форме невероятного меча.

Люди в зале, которые были свидетелями этой битвы, были поражены и восхитились силой, которую продемонстрировал Бай Тяньи.

Сюэ Вэй огляделся, но сколько бы он ни смотрел, он нигде не видел Лу Юпина. Было ясно, что он уже был проинформирован о появлении Прорицателей; и хотя он был сильным бойцом, он не был настолько глуп, чтобы сражаться против Прорицателей как Первобытный Зверь.

Сюэ Вэй не пошел бы, если бы знал заранее, что там присутствуют прорицатели. Он не собирался рисковать безопасностью Хей Гоу ради каких-то незаконных драк.

Прорицатели осматривали каждый закоулок внутри пещеры, наблюдая за всем и каждым, кто входил в подземный мир. Даже Сюэ Вэй внимательно посмотрел на нее, но, в конце концов, Прорицатели не нашли того, что искали. Поэтому, когда ночь закончилась, все они вышли из пещеры с мрачными лицами и угрюмым настроением.

«Они ушли», — сказал Хей Гоу, прислонившись к стене пещеры, выглядя невероятно небрежно, но на самом деле он постоянно бдительно следил за своим окружением.

«Подождите час», — предупредил Сюэ Вэй, потому что он мог читать мысли Хэй Гоу. «Если они не вернулись в течение часа, то вы можете сражаться, как вам заблагорассудится».

Красивое лицо Хей Гоу осветилось широкой улыбкой, когда он услышал это. Его глаза заблестели, и он взволнованно закивал головой. Несмотря на то, что он носил маску, он казался намного красивее, чем обычный человек. Его красоту невозможно было скрыть даже маской.

Час пролетел быстро, а прорицатели не вернулись. Они явно ушли навсегда, так как их цель была не в пещере. Хотя обычно они не упускали возможности поймать Первобытного Зверя, их отношение показывало, что человек, которого они искали, затмил даже привлекательность Первобытных Зверей по важности. В том числе даже возможность поймать несколько из них сразу.

Сюэ Вэй казался задумчивым; он нахмурил брови, когда этот факт дошел до его разума, и он не мог не задаться вопросом: какова была личность человека, заслуживающего столь усердного преследования такой группой прорицателей?

Вздохнув, он быстро оставил свои мысли и подошел к одной из клеток. Пришло время битвы Хей Гоу.

«Появился жирный баран! Он никогда здесь не дрался — совсем новичок!» — выкрикнул кто-то. Из-за этих нескольких слов большинство гостей пещеры направились к клетке, где должен был состояться бой Хей Гоу.

Сюэ Вэй посмотрел на противника. Он не был ни слишком худым, ни слишком дородным. На самом деле он выглядел очень обычным. Когда Хей Гоу вошел в клетку, все внимание обратилось на него. Некоторые женщины в пещере даже ахнули и уставились на него широко раскрытыми глазами. Мужчина, с которым он столкнулся, тоже выглядел довольно неуютно.

Хей Гоу грациозно улыбалась. Он был не таким красивым, как обычно, но все же был необычным. Вздохнув, Сюэ Вэй со смешком покачал головой.

«Я иду», — серьезно сказал Хэй Гоу, бросив взгляд через плечо на Сюэ Вэя, который кивнул в ответ. «Покажи им, что у тебя есть», — ответил он со смешком.

Из-за их разговора Сюэ Вэй внезапно оказался в центре внимания, и вскоре в него вошел Бай Тяньи, который удобно стоял рядом с ним.

«Эй, это парень из прошлого, которого мы тоже считали толстой овцой, но который полностью растоптал своего противника. А другой парень дрался на прошлой неделе, где он был настолько кровожаден, что убил одного из тройняшек тигра!» кто-то вдруг позвал.

Взгляды, направленные на Сюэ Вэй, внезапно наполнились шоком и недоверием. Было ясно, что у троих были близкие отношения, и двое из троих уже успели сделать себе маленькое имя.

— Так это был ты, да? Рядом с Сюэ Вэй внезапно раздался мужской голос. Когда последний обернулся, то увидел две фигуры, стоящие рядом с ним. Оба были сильнее его, оба обычные рыцари; один двухслойный, а другой четырехслойный.

«Кем был я?» Сюэ Вэй говорил небрежно, глядя на двух экспертов. Хотя он не был сильнее их и был бы в невыгодном положении по сравнению с ними в любой другой среде, правда заключалась в том, что он был в безопасности, пока находился внутри пещеры.

Кроме того, даже если они действительно хотели создать проблемы, он сомневался, что они смогут удержать его. Рядом с ним был Бай Тяньи, который также был Обыкновенным рыцарем, и у него был Хей Гоу, чья истинная форма была мутировавшим Небесным Псом, наряду с его собственной первоначальной формой Лазурного Дракона.

— Ты убил нашего младшего брата? Один из двух парней казался очень агрессивным. Его лицо было уже красным от гнева, и его окружал убийственный воздух. Он был самым слабым из двоих.

Хотя он был самым агрессивным из дуэта, Сюэ Вэй не слишком его боялся. С другой стороны, более сильный из двоих казался гораздо более опасным. Он лениво стоял позади другого Тигра, потирая рукой подбородок. И хотя он казался небрежным и беззаботным, на его лице была заметна улыбка, а глаза были невероятно холодными.

«Да, я убил одного парня на прошлой неделе». Сюэ Вэй не отступила. «Я никогда не просил его думать обо мне как о жирной овце, не так ли?» он продолжил. Это только усилило ненависть, извергающуюся из глаз первого, в то время как спокойствие и собранность другого заставили Сюэ Вэй чувствовать себя невероятно неловко.

— Ты должен был убить себя! — сказал разгневанный мужчина. «Ты должен был убить себя, а не нашего брата!»

— Значит, твой брат может убить меня, а я не могу убить его? Сюэ Вэй с улыбкой на лице издевался в ответ, заставляя разъяренного брата так разозлиться, что он начал дрожать.

«Почему ты доставляешь неприятности моему другу?» Все повернулись, чтобы посмотреть на говорящего, все, кроме Сюэ Вэй.

Сюэ Вэй узнал голос, принадлежащий Ли Чену, и поэтому не отводил внимания от лиц двух мстительных братьев.

В то время как злой и агрессивный побледнел от испуга и чуть отступил, глаза спокойного и собранного стали серьезными и торжественными.

— Мы не знали, что этот юноша твой друг, — наконец заговорил спокойный. — Подумать только, что мисс так о ком-то беспокоится. В таком случае нам, конечно, пришлось бы отступить, — продолжал он с неглубокой улыбкой на лице, улыбкой, которую было невозможно разглядеть.

Два брата быстро распрощались и скрылись вглубь пещеры, явно желая понаблюдать за битвами в другой клетке.

Глаза Сюэ Вэя не покидали их, прежде чем они полностью исчезли из его поля зрения в море людей. У него вдруг появилось очень плохое предчувствие.

— Ты тоже это чувствуешь, да? — внезапно спросил Бай Тяньи. Сюэ Вэй посмотрел на него, прежде чем кивнуть. «С разгневанным легко иметь дело, а вот с другим придется столкнуться».

«Он хитер», — согласился Бай Тяньи. «Надеюсь, он не слишком ценит своего потерянного брата».

«Мы всегда можем надеяться, что он этого не сделает», — нахмурившись, сказала Сюэ Вэй. «Его отругала Ли Чен, а у нее неплохой бэкграунд. Возможно, он считает, что мы этого не стоим». Бай Тяньи не мог не вздохнуть.

«Кажется, что куда бы мы ни пошли, нас преследуют как врагов общества номер один, два и три». Бай Тяньи ухмыльнулся, когда сказал это, на что Сюэ Вэй фыркнул, прежде чем заглянуть в клетку перед ними.

Хотя его внимание было привлечено к двум оставшимся братьям Тигровых Тройняшек, которые теперь ушли, он не забыл о битве Хэй Гоу.

Хей Гоу не подвела его. Уровень развития его физической силы превысил уровень его силы Ци. Хотя внешне он казался слабым, на самом деле он был волком в овечьей шкуре.

Даже не используя ни одной из своих врожденных способностей и полагаясь только на свою физическую силу и свои когти, он сумел превратить своего противника в жалкое месиво, которое кровоточило от различных ран по всему его телу.

По выражению глаз Хэй Гоу Сюэ Вэй понял, что он тоже наслаждается азартом охоты. Это чувство было лучше, чем быть пьяным; это было так опьяняюще, что сопротивляться было невозможно, и теперь улыбка на губах Хей Гоу и его красные глаза свидетельствовали о том, что он наслаждался резней.

«Он зверь», — прокомментировал Бай Тяньи, увидев ситуацию в клетке. Сюэ Вэй только пожал плечами. Быть зверем было не так уж и плохо.

После этого битва длилась недолго. У врага Хэй Гоу был выпотрошен когтями первого живот, что привело к очень болезненной и ужасной смерти.

Публика на мгновение замолчала, прежде чем разразиться аплодисментами. «Это удивительно!» — воскликнул кто-то. «Он доминировал на протяжении всего боя! Он действительно новичок?»

«Эти трое собрались вместе, но ни один из них не является легкой мишенью. Держу пари, они из какой-то секретной организации и просто проводят здесь время».

После этого было брошено много предположений. Хэй Гоу вышел из клетки и вернулся к Сюэ Вэй и Бай Тяньи.

«Это было так захватывающе!» Хей Гоу был полон волнения. «Я никогда раньше не чувствовал такой охоты. Я чувствовал себя таким живым, таким воодушевленным! Убивать — это одно, а сражаться — совсем другое!»

В то время как Бай Тяньи, казалось, не полностью понимал, что говорит Хэй Гоу, Сюэ Вэй усмехнулся и кивнул головой. — Я понимаю, — серьезно сказал он. «Мы можем приходить сюда раз в неделю и отпустить наши запреты; мы можем погрузиться в охоту и все такое, но мы никогда не должны позволять чувству поглотить нас. , понял?»

«Ну, я бы никогда не доставил тебе проблем», — сказал Хей Гоу, притворяясь довольно смущенным. «Особенно не тогда, когда Прорицатели на свободе. Меня устраивает матч в неделю!»

«Звучит неплохо», — удовлетворился этим ответом Сюэ Вэй. «Итак, теперь, когда мы с собакой подрались, — вдруг сказал Бай Тяньи, — почему бы тебе не пойти и не подраться сейчас?»

«Думаю, я должен», — хмыкнул Сюэ Вэй. Он еще не сражался, и он действительно чувствовал потребность отпустить свое сдерживаемое разочарование, а также еще раз ощутить это чувство убийства кого-то, охоты на них, их жизни на ладони, а затем покончить с этим. все.

«Я хотел бы зарегистрироваться», — Сюэ Вэй направилась прямо к стойке и выполнила все движения. Он подождал несколько секунд, пока появится противник. Увидев его, Сюэ Вэй удивленно поднял бровь.

Этот противник не был ему неизвестен. Это был человек, который пытался драться с ним в первый же день, когда он записался; человек, который был таким толстым, что ему было бы лучше кататься по земле, чем идти по ней. Но хотя он казался человеком, с которым легко справиться, Сюэ Вэй чувствовал отчетливое ощущение опасности, исходящей от этого человека.