Глава 22: Винить его, винить себя
Сюэ Вэй почувствовал, как участилось его сердцебиение, и отвел трех девушек в людное место, где Ли Цзянь определенно не стал бы их беспокоить. Не говоря уже о том, что Ли Цзянь будет занят двумя своими друзьями, которым Сюэ Вэй разорвал мышцы.
Поскольку он был уверен, что с тремя девушками все будет в порядке, Сюэ Вэй, не колеблясь, снова начал поиски Ван Сяоюня.
Увидев, как она уходит в ярости, как и раньше, Сюэ Вэй ужасно волновался и хотел объяснить ей ситуацию, но если он не сможет ее найти, ему не повезет.
Не прошло и часа, как Сюэ Вэй наконец нашла Ван Сяоюня. Она была со своими друзьями в киоске с пельменями, покупая пельмени, но в то время как другие друзья хихикали и веселились, лицо Ван Сяоюня все еще было омрачено гневом.
«Кажется, эта женщина затаила обиду», — подумал Сюэ Вэй, а его сердце дрогнуло. Хотя он был новичком в этих эмоциях, он знал, что будет чувствовать себя некомфортно, если она и дальше будет выглядеть такой взволнованной, и ему хотелось поговорить с ней.
Сюэ Вэй подошел к прилавку с пельменями, и когда девушки заметили его, они приглушенно зашептались и внезапно встали. С громкими криками они заявляли самые странные вещи: «Я забыл напоить Свирепых зверей, я лучше вернусь».
«Я забыл купить рисовых лепешек для старой бабушки, мне тоже нужно вернуться». Извинения за извинениями произносились почти в унисон, прежде чем они бросились бежать один быстрее другого, единственным, кто остался, была Ван Сяоюнь, и по ее взгляду, который она послала Сюэ Вэю, было ясно, что он был совсем не желанным гостем.
«Извините, что снова вас раздражаю, — сказал Сюэ Вэй с легкой улыбкой на лице, когда сел, — я не хотел вторгаться, но мне кажется, что вы неправильно поняли ситуацию ранее».
«Я не понимаю, что вы имеете в виду», — сказала Ван Сяоюнь холодным, пренебрежительным голосом и отвернулась, чтобы отвести взгляд, в то время как она ела клецку и агрессивно жевала ее, как будто вообразила, что клецка была Сюэ Вэй.
«Я уверен, вы понимаете, что я имею в виду, — вздохнула Сюэ Вэй, — вы мне очень интересны. Вы кажетесь самой интересной женщиной, которую я когда-либо встречал, почему бы нам не узнать друг друга немного лучше?»
«Эй, любовник, — сказала Ван Сяоюнь, наконец повернувшись лицом к Сюэ Вэй, ее лицо выглядело слегка смущенным, — ты говоришь о желании узнать меня, когда все, что ты делаешь, это бегаешь, разбивая сердца. Моя мать научила меня, что я должен быть осторожен. кому я отдаю свое сердце, ты еще не готов к моему».
— Значит, в будущем может быть такая возможность? Сюэ Вэй ухмыльнулась, и Ван Сяоюнь понял, что ее слова подразумевали это. «Возможно, мы еще встретимся в будущем, и время покажет», — сказала она, поджимая губы, но теперь ее глаза были намного добрее, а голос — намного веселее.
«Не откладывай это на слишком долгий срок», — усмехнулся Сюэ Вэй и заказал тарелку пельменей, которые начал есть вместе с Ван Сяоюнем.
Эти двое говорили обо всем и ни о чем. Ван Сяоюнь уже давно слышал историю о том, что он был неспособен к самосовершенствованию, а затем внезапно прорвался через узкое место и взлетел на несколько уровней за несколько месяцев.
«Ваша ситуация напоминает мне обо мне», — сказала Ван Сяоюнь, украв клецку с тарелки Сюэ Вэй, так как у нее больше не было своих. «Я могу немного совершенствоваться, но пока я не активирую свою родословную, она будет намного медленнее, чем другие».
«Сейчас это может показаться не паршивой базой совершенствования, но чтобы достичь этого уровня, потребовался кровавый пот и слезы, и я очень горжусь. Через год, когда я смогу активировать свою родословную, я стану намного сильнее. культиватор; я даже смогу перейти сразу к званию Воина Земли».
«Ты был совершенно неспособен к совершенствованию, но ты прорвался в то же самое время, когда я активировал свою родословную, и внезапно твоя база совершенствования быстро увеличилась. Глядя на тебя, даже кажется, что это очень стабильная и прочная основа».
Они говорили о своем прошлом, Сюэ Вэй не мог говорить о нем слишком много, так как мало что помнил, но то, что он помнил, поразило Ван Сяоюня.
Ван Сяоюнь привык к жизни в дороге. Она много путешествовала, видела многое, чего не видели другие, и испытала то, о чем молодые люди из города Тянькун могли только мечтать.
В то же время Сюэ Вэй был поражен всем, о чем ему рассказал Ван Сяоюнь. Весь остальной континент был заполнен экспертами, настоящих гениев середины континента было пятнадцать, но уже на девятом уровне ранга Воина Земли. Некоторые из величайших гениев уже достигли ранга Небесного Воина.
«В этом королевстве ранг Небесного воина является наивысшим возможным рангом, но на огромном континенте гении превосходят этот ранг и достигают еще более высокого уровня!» Ван Сяоюнь сказал с сияющими глазами. «Я тоже стану одним из них, когда моя родословная активируется».
Глаза Сюэ Вэй сияли. Он и раньше слышал о высших сферах, но только смутно, когда он спросил об этом Ван Сяоюнь, женщина только пожала плечами: «Извините, мне тоже пока никто не расскажет об этом. Говорят, я недостаточно высоко оцениваюсь. «
«Я уже бывал в Северной тайге», — сказал Ван Сяоюнь. «Северная тайга является частью северного королевства Хэпин, но она простирается за пределы королевства, тайга поистине огромна».
«Тайга очень опасна. Логово некоторых из самых опасных первобытных зверей находится в самых ее глубинах, и ни один охотник, отважившийся зайти слишком далеко в лес, никогда не выходил оттуда живым».
— Даже группа Путников или Предсказателей? — спросила Сюэ Вэй с большими глазами, полными удивления. Он знал, что Северная Тайга опасна, и он знал, что она ужасна, но он никогда не знал, что ни один охотник не выжил, отправившись в самые сокровенные уголки этого места.
«Никто», — покачала головой Ван Сяоюнь. «Это полностью опасная зона, вы не должны входить, если у вас нет желания умереть».
Сюэ Вэй и Ван Сяоюнь болтали, пока день не подошел к концу и небо не потемнело. Звезды вышли, но ни один из них не чувствовал, что они уже достаточно поговорили друг с другом.
Только когда друзья из группы Путников вернулись за Ван Сяоюнем, их разговор закончился, и хотя Сюэ Вэй потерял целый день совершенствования, в его сердце было тепло и он был счастлив. Он не чувствовал, что что-то потерял, но вместо этого немного приобрел что-то, и он был уверен, что на следующий день придет искать Ван Сяоюня.
Сюэ Вэй был в прекрасном настроении на обратном пути в особняк, но незадолго до того, как он добрался до поместья, он услышал болтовню среди простолюдинов.
«Я слышал, что Сюэ Вэй в последнее время слишком наглый. Он искалечил сыновей семей Хэ и Цзя».
«Я слышал, что они преследовали невинных девушек, а Сюэ Вэй защищал девушек, нападая на них на ходу. Какая необыкновенная сила — иметь возможность покалечить двух более сильных экспертов во время бегства».
«Хотя их было намного больше, чем он, ему все же удалось покалечить двоих из них, это большое достижение».
Услышав это, Сюэ Вэй мог слышать, что молодые мастера Хэ и Цзя действительно были искалечены после его атак Пальцем Лазурного Света. Сюэ Вэй ни на мгновение не пожалел о своем поступке, но он не собирался встречать старшее поколение в одиночестве.
Вместо этого он активировал технику Запретного рывка и элегантно перепрыгнул через стену в свой особняк. Подготовившись, он направился обратно к воротам, где присутствовали все охранники особняка и менеджер Су вместе с большой группой экспертов, которые, казалось, ждали его.
Сюэ Вэй выглядел совершенно небрежно, когда шел к внешней стороне особняка. Он не боялся этих других семей, поскольку все охранники и управляющий Су были как минимум Земными воинами, а управляющий Су был даже девятым воином Неба.
«Сволочь!» Хэ Тонг усмехнулся, увидев, как Сюэ Вэй движется к ним с таким небрежным и беззаботным выражением лица. «Как ты смеешь калечить моего сына?! У него впереди было славное будущее, теперь он даже не сможет участвовать в военных действиях, и на него будут смотреть свысока как мужчины, так и женщины! Ты разрушил его жизнь!»
Сюэ Вэй посмотрел на него и фыркнул: «Каково наказание за то, что вы навязываете себя женщинам здесь, в нашем Королевстве Хэпин?» он ответил на вопрос другим вопросом, и лицо Хэ Тонга слегка напряглось.
«Вы будете кастрированы, — вдруг раздался голос Шэнь Му, — если вы принуждаете женщину, вы будете наказаны кастрацией. Я здесь как делегация из особняка городского лорда».
«Выяснилось, что молодой мастер Ли и его друзья удерживали трех женщин против их воли. Оказывается, в этом действии участвовали ваш сын, молодой мастер Хэ и молодой мастер Цзя».
«Мы поговорили с упомянутыми женщинами. В настоящее время они не будут выдвигать обвинения, однако, если семья Хэ и Цзя выдвинет обвинения против своего спасителя, тогда они тоже пойдут по пути суда, что приведет к двадцати трем молодые специалисты молодого поколения подлежат кастрации».
Лица членов семьи Хэ и Цзя мгновенно побледнели. Это была угроза для них. Если они действительно хотели обвинить Сюэ Вэй, то им пришлось затащить семью Ли и всех их друзей и товарищей в ад, кастрировав их детей, но могли ли они позволить Сюэ Вэй остаться безнаказанной?
Семья Хэ и Цзя привлекла членов каждой семьи, которая поддерживала семью Ли, чтобы присоединиться к своему окружению, чтобы добиться справедливости против Сюэ Вэй, но теперь они не знали, что делать. Все, кто пришел, чтобы добиться справедливости для двух мальчиков-инвалидов, теперь смотрели на семьи Хэ и Цзя, приказывая им бросить это дело.
Хотя они надеялись найти способ наказать Сюэ Вэя и избавиться от него, они никогда не стали бы рисковать собственным потомством в процессе.
Все эти эксперты были старыми хитрыми лисами. Они знали, что семья Шэнь нашла свидетелей и что они защищают всех, кто играет важную роль в деле. Было бы невозможно избавиться от них, не предупредив семью Шэнь, и если бы они были проинформированы, то могли бы быстро избавиться от своих семей за то, что они сделали что-то против законов Королевства Хэпин.
Никто не хотел, чтобы это произошло, и в результате все молчали. Было слышно, как игла падает на пол.
«Молодой мастер Ли должен был убить тебя, когда ты был еще бесполезен», — усмехнулся Хэ Тонг Сюэ Вэю. «Хотя они издевались над тобой и избивали тебя, они никогда не калечили тебя по-настоящему. Они никогда не пытались тебя убить! Но теперь, когда ты становишься сильнее, ты пытаешься покалечить их!»
«Я предупреждаю вас всех! Однажды он убьет или покалечит их всех, потому что затаил на них злобу!»
Выражения лиц многих присутствующих стали кислыми, когда они услышали это, но никто не осмелился прокомментировать, и Сюэ Вэй просто небрежно стоял, прислонившись к воротам особняка и скрестив руки на груди.
«Вы закончили?» — спросил он и выпрямился, прежде чем потянуться. «Мне нет дела до твоих потомков, но если они продолжат нарушать закон и беспокоить меня, не вини меня в том, что я отдаю таким же образом. Я не виноват, что они не выдержали даже одного нападения. каждого из моих, я имею в виду, что они оба были сильнее меня, по крайней мере, на слой».