Глава 27: Начало контратаки
Сюэ Вэй знал, что у него было очень мало времени, прежде чем он должен был отправиться в военный лагерь. Он знал, что должен был осознать эту способность до того, как настало время отъезда.
Большинство представителей молодого поколения уже выбрали вид оружия, которое они предпочитали. Шэнь Му использовал меч, Ли Цзянь использовал свои кулаки и саблю, Ло Чжироу использовал веер и так далее.
Сюэ Вэй не долго совершенствовался, и до сих пор он был сосредоточен на увеличении своей силы, а также на изучении нескольких способностей, которые могли спасти ему жизнь в бою. У него еще не было времени научиться обращаться с оружием.
«Я не хочу, чтобы меня запирали с помощью одного определенного вида оружия», — пробормотал Сюэ Вэй про себя, продолжая упрямо извлекать свою ци и пытаться придать ей форму меча.
«Когда я пойму и натренирую эту способность, я смогу менять оружие так же легко, как думать об этом. Это даст мне большую пользу в боях, а поскольку оно сделано из Ци, мне не нужно носить его с собой. везде со мной».
«Недостатком является то, что для создания этого оружия требуется довольно много энергии, и каждое столкновение заставит меня терять энергию, но качество оружия будет постоянно повышаться по мере того, как моя Ци становится сильнее и лучше».
«Но это действительно глубокое ранговое умение», — вздохнул Сюэ Вэй с похвалой. «Хотя у меня не было проблем с изучением других, этот оказался довольно сложным. Что ж, мне лучше не торопиться и заложить правильный фундамент».
Сюэ Вэй знал, что в некоторых делах нельзя торопиться, и вместо этого сел, скрестив ноги, и глубоко вздохнул. Затем он развел руки, и на его ладонях появилась длинная тонкая полоска Ци, которая медленно начала извиваться и скручиваться, пытаясь принять форму меча.
Дни текли один за другим. В первый день Сюэ Вэй почти ничего не удалось. На второй день ему удалось создать рукоять, но когда он двигался дальше, пытаясь также создать лезвие, рукоять становилась неясной и рассеивалась.
Когда ему удавалось сделать лезвие и он пытался создать рукоять, лезвие точно так же становилось прозрачным или рассеивалось. Острый край не останется.
Вздохнув, Сюэ Вэй не сдалась. Он был так же одержим, сидя в одной и той же позе изо дня в день. Его глаза были открыты и становились все более и более налитыми кровью, но он не становился менее сосредоточенным.
На пятый день Сюэ Вэй удалось создать меч. Этот меч лежал у него на руках и казался сделанным из холодной стали. Она была твердой и хорошо лежала в его руке, когда он схватил ее.
Вскочив на ноги, Сюэ Вэй подбежал к ближайшему манекену из черного золота и приготовился атаковать. Он сосредоточился на мече, следя за тем, чтобы он сохранил свою форму, прежде чем взмахнуть мечом по диагонали из перевернутого положения.
Ветер выл от атаки, Сюэ Вэю не нужно было вводить свою ци в меч, поскольку меч был сделан из его ци и поддерживался непрерывным потоком энергии, исходившим из его жемчужного даньтяня.
в тот момент, когда они столкнулись, раздался громкий лязг, и отдача заставила Сюэ Вэя отступить на несколько шагов. На его лице была улыбка, когда он увидел длинную рану на груди манекена, тянущуюся точно туда, где ранил меч.
Ци-оружие может быть во много раз острее, чем настоящее оружие. Настоящие лезвия можно было заточить только до определенной степени, так как дальнейшая заточка означала бы, что лезвие, хотя и острое, как бритва, было бы слишком тонким и могло сломаться или отколоться после одного или двух столкновений с врагом. Из-за этого острота настоящего оружия должна была быть сбалансирована с толщиной и долговечностью, однако Сюэ Вэй смог сделать безумно острое оружие, поскольку материалом лезвия была его Ци.
Хотя эти манекены из черного золота были неспособны защитить себя с помощью Ци, они были крепкими, а их тела были равны воинам пятого уровня.
Сюэ Вэй теперь мог разрезать тело воина пятого уровня одним небрежным взмахом меча, созданным с помощью Внутренней Силы.
Меч рассеялся в тот момент, когда Сюэ Вэй закончил удар, потеряв концентрацию, но он не отчаивался. Вместо этого он закрыл глаза и снова представил себе меч, только чтобы Ци почти мгновенно приняла форму меча.
Поняв принципы создания меча, воссоздать его не составило труда. Хотя теперь он понял, как создать меч, он не знал, как свободно им сражаться, и поэтому начал сражаться. Он тренировался против манекенов из черного золота, его меч сверкал снова и снова, и с каждым ударом на манекенах появлялась длинная рана.
Иногда меч исчезал после успешной атаки, в других случаях его хватало на три или четыре атаки, прежде чем он исчез, но со временем Сюэ Вэй все лучше и лучше владел мечом и мог удерживать его в руках как можно дольше. пока он этого желал.
Почувствовав, что он овладел мечом, Сюэ Вэй проверил время и понял, что уже потратил более пяти дней на попытки осмыслить атаку Внутренней Силы. Пришло время вернуться к травяному отвару.
После этого Сюэ Вэй вернулся к болезненной смеси и увеличил свою базу совершенствования. Затем он снова начал культивировать Внутреннюю Силу, и на этот раз он попытался создать копье.
Поначалу копье выглядело довольно жалко, но со временем оно выглядело все лучше и лучше, и вскоре Сюэ Вэй начал драться копьем. Хотя для практики и привыкания к такому оружию требовалось время, оно было короче, чем время, необходимое для изучения меча.
После копья пришла сабля. После сабли пришел вентилятор. После веера пришла цитра, и список можно было продолжить. Сюэ Вэй все больше и больше знакомился со способностью Внутренней Силы и мог создавать все больше и больше оружия, чем когда-либо раньше, и вскоре он мог без проблем контролировать их все.
Благодаря травяным отварам Сюэ Вэй также смог достичь седьмого уровня звания обычного воина, и хотя это было только начало седьмого уровня, он чувствовал, как в его теле вспыхивает новая сила, которой не было раньше. . Как будто он, наконец, начал ощущать преимущества того, чтобы быть совершенствующимся.
«Ну, тогда почему бы нам не пойти и не посмотреть, не слоняются ли еще те люди, что были раньше?» Сюэ Вэй пробормотал себе под нос. Он знал, что не был врагом противников в масках, когда сталкивался с ними лицом к лицу, но Сюэ Вэй не собирался сражаться с ними в лоб.
Сюэ Вэй не хотел, чтобы менеджер Су беспокоился о его действиях, поэтому он пошел в комнату и переоделся в черный костюм из брюк и рубашки. Затем он завязал волосы в пучок на макушке черной шелковой лентой.
Потом посмотрел на себя и утвердительно кивнул головой. На нем не было мантии, так что передвигаться было легко. Его волосы были завязаны, чтобы не мешать, и он был одет в черную одежду, так что спрятаться в тени было достаточно просто.
Сюэ Вэй элегантно перепрыгнула через стену поместья и небрежно вошла в город, находясь в состоянии повышенной готовности. Он использовал свои обостренные чувства, чтобы регулярно следить за тем, что происходит вокруг него, и вскоре он нашел первого культиватора в маске.
«Значит, они действительно остались в городе. Держу пари, они происходят из семьи Хэ или Цзя», — усмехнулся Сюэ Вэй, но быстро уклонился в сторону и вошел в небольшой переулок, который находился прямо напротив места, где сидел эксперт в маске.
Этот эксперт в маске был одет в маску на пол-лица, она закрывала глаза, нос и лоб, но рот был свободен, и он сидел возле пивной и пил прекрасное вино.
Сюэ Вэй зловеще усмехнулся, когда он пробудил Ци в своем теле и создал цитру. Цитры были экзотическим оружием. Они атаковали звуковыми волнами, и кто-то вроде Ли Цзяня, который практиковал Sonic Palm, должен хорошо работать с цитрой.
Причина, по которой Сюэ Вэй пытался выучить цитру, заключалась в том, что он читал о семье Оуян, и он нашел это экзотическое оружие очень привлекательным.
Сюэ Вэю понадобилось несколько дней, чтобы освоить игру на цитре, и он все еще был всего лишь новичком, но на его стороне была точность, и он сел в темном переулке и посмотрел на культиватора в маске, сидевшего перед ним. ему.
«Посмотрим, как ты с этим справишься», — усмехнулся он, и его руки начали быстро постукивать по струнам цитры, выпуская лавину звуковых волн, которые летели прямо на замаскированного культиватора.
Сюэ Вэй выбрал цитру, потому что ему нужно было оружие дальнего боя, а его опыт обращения с луком и стрелами был еще слишком мал. Следовательно, его лучшим вариантом была цитра.
Эти звуковые волны поднялись в городе, и все вокруг выглядели растерянными, когда услышали бурную мелодию, появившуюся из ниоткуда. Актеры и артисты использовали цитры, но все знали, что настоящий мастер может использовать их и для атаки.
Так уж получилось, что никто в городе Тянькун не использовал цитры для атаки, поэтому, когда зазвучала яростная мелодия, все были уверены, что происходит какое-то представление, и остановились, с любопытством оглядываясь по сторонам.
Эксперт в маске ничем не отличался. Он поднес чашку к губам и огляделся, но внезапно нахмурился, почувствовав, как ударная волна ударила его в грудь и отбросила назад, как стрелу, вылетевшую из лука.
Вторая ударная волна, не колеблясь, попала ему прямо в лицо, но, хотя она ударила как кувалда, мужчина все-таки был культиватором на два уровня выше Сюэ Вэя, и маска защищала его лицо.
Маска рассыпалась, и из раны на лбу мужчины потекла кровь.
Человек, который уже не был в маске, вскочил на ноги с ревом, потрясшим всех присутствующих. То, что произошло, было слишком быстро для них, чтобы понять, и когда они заметили, что что-то происходит, мужчина уже вскочил на ноги.
— Ты, чертенок, где ты прячешься?! человек закричал, когда кровь хлынула из раны на его голове и изо рта, как будто выпал зуб.
«Пора двигаться», — пробормотал Сюэ Вэй и, не дожидаясь представления, порхнул на ветру и исчез из переулка, где он был раньше.
Культиватор в маске был в бешенстве. Он начал реветь и крушить все вокруг себя, пытаясь найти эксперта, из-за которого он получил такие травмы, но что его озадачило, так это то, что, хотя он был ранен, причина, по которой он был ранен, заключалась в том, что он был неподготовлен. Он не мог представить себе никого с силой, равной ему, которая осмелилась бы напасть на него, пока он был неизвестен и скрывался за маской.
— Этого не могло быть? Мужчина вдруг почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Сила, которую использовал нападавший, была явно очень похожа на его собственную силу. Если Сюэ Вэй удалось так быстро достичь этого уровня, разве это не чудовищное изменение?
— Я лучше пойду предупрежу остальных, — сказал он, стиснув зубы. К счастью, в сумке у него была еще одна маска, и он взял ее и надел на лицо, хотя и знал, что это бессмысленно. Все простолюдины и нападавший уже видели его лицо. Уже было известно, кто охотился на Сюэ Вэя.