Глава 283: Беда приходит стучать

Их кровь кипела в жилах, так как спарринг, в котором они участвовали, перехватил их дыхание.

Все их внимание было приковано друг к другу, они постоянно наступали, отступали, набрасывались или защищались своим оружием.

Они были настолько поглощены своим боем, что даже не заметили, что несколько человек на спарринг-поле прекратили свои тренировки, чтобы стоять и наблюдать за эпической битвой между Сюэ Вэй и Хэй Гоу.

Все Первобытные Звери жаждали увидеть захватывающую битву; они хотели расширить свой кругозор, увидев, как сражаются другие, и все они были ошеломлены увиденным.

Битва была на скорость. Хэй Гоу использовал некоторые врожденные способности, основанные на его черных крыльях, а Сюэ Вэй максимально использовал свою технику движения «Запретный рывок».

Сюэ Вэй и Хэй Гоу были покрыты ранами и порезами, и их одежда превратилась в лохмотья.

Сюэ Вэй был одет в красный шелк Первобытного Зверя, маскирующий кровь, которая просочилась в него, в то время как Хей Гоу был в своей черной мантии, маскирующей такое же количество.

Острые порезы даже не были видны под их пропитанной кровью кожей, из-за крови их тела казались темно-красными или даже черными под лунным небом.

Сюэ Вэй и Хэй Гоу ранили друг друга, но как только один из них получал серьезное ранение, они останавливали битву, чтобы раненый мог принять пилюлю исцеления возвращающегося источника, воздействуя на более серьезную травму, но в то же время время, также закрывая различные порезы на их телах.

Даже более серьезные раны не считались проблемой. Если бы это был настоящий бой, они легко могли бы продолжить бой, но, поскольку это был простой спарринг, они время от времени останавливались, чтобы убедиться, что не потеряли ничего жизненно важного.

У окружающих первобытных зверей глаза чуть не вылезли из черепов. Они видели, как эти два человека мелькали тут и там и сражались с такой скоростью, что было почти невозможно наблюдать невооруженным глазом, но иногда на мгновение останавливались, чтобы съесть какие-то таблетки, как будто это были конфеты.

Луна начала уходить, когда в небе взошло солнце, но победитель в битве Хэй Гоу и Сюэ Вэй так и не был объявлен. Прошли часы, но они даже не были истощены Ци; вместо этого их битва становилась все более и более интенсивной.

Все больше и больше людей собиралось, чтобы посмотреть, как они сражаются, и теперь это были не только Первобытные Звери, но и культиваторы духовной энергии, которые случайно прошли мимо и были вовлечены в то, как может выглядеть настоящая битва между культиваторами Ци.

Они не остановились, прежде чем в зале прозвучал детский голос: «Большой Брат потрясающий; он бьет плохую собачку!»

Услышав это, Хэй Гоу потерял концентрацию, а Сюэ Вэй воспользовался возможностью, чтобы быстро маневрировать и приставить свой меч к горлу своего друга, с торжествующей улыбкой на лице.

«Ты смухлевал. Ты использовал Луолуо, чтобы отвлечь меня! — неохотно сказал Хей Гоу, но, хотя он и жаловался, на его лице сияла улыбка, когда он смотрел на окликнувшего ребенка.

Сюэ Вэй усмехнулся: «Вы бы проиграли в любом случае; таким образом, это просто произошло быстрее».

«Очевидно, что победил бы я», — возразил Хей Гоу. «Я такой красивый; мне невозможно проиграть тому, кто на полголовы ниже меня!»

Сюэ Вэй потерял дар речи, услышав оправдание Хэй Гоу, а затем начал громко смеяться.

«Боюсь, ты не выиграешь благодаря своей внешности, — усмехнулся он. «Если хочешь победить, то должен подкрепить свои слова силой, но у тебя явно не было столько сил, как у меня, поэтому ты начинал отставать».

«Хотите повторить?!» — спросил Хей Гоу, надевая грудь, как разъяренный голубь. Одежды Хэй Гоу и Сюэ Вэя давно порвались, и когда они смотрели на себя, то не могли не улыбаться и качать головами при виде своего оборванного вида.

«Не сейчас», — Сюэ Вэй в изнеможении махнул рукой. «Мы уже занимались этим в течение нескольких часов, и хотя у нас были целебные пилюли, чтобы помочь нам, мы должны остановиться на данный момент».

Закончив схватку, Сюэ Вэй достал из своего хранилища свежий комплект одежды. Он сорвал с себя испорченную мантию, оставив его стоять только в нижнем белье, вытер столько крови, сколько смог, изодранной тканью, и быстро накинул на себя неповрежденную мантию.

Когда он снова был полностью одет, Луолуо подбежала к нему и протянула руки: «Большой Брат, Большой Брат, ты обещал мне много еды!» — воскликнула она, ожидая, пока он поднимет ее.

Внезапно с обожающей улыбкой Сюэ Вэй наклонился и взял Луолуо на руки. Он легонько ткнул ее в нос пальцем, и на его лице появилось легкомысленное выражение.

«Переоденься, Гоу», — сказал Сюэ Вэй, бросив взгляд на своего друга, который все еще рвался продолжить битву. «Нам нужно пойти позавтракать; Я обещал маленькому Луолуо.

Луолуо счастливо ухмыльнулась, когда услышала это, и Хей Гоу тоже улыбнулась, отказавшись от битвы, которую он хотел продолжить. Он достал новую черную мантию и обернул ее вокруг себя, прежде чем завязать пояс, а затем присоединился к Сюэ Вэй и остальным.

Бай Тяньи стоял позади Линь Сяо, его глаза слегка сузились, когда он задумчиво посмотрел на Луолуо.

Сюэ Вэй заметил этот взгляд и подумал, понял ли Бай Тяньи что-то, чего не понял он — Бай Тяньи, в конце концов, был гораздо более опытным существом, чем он, так что, может быть, он почувствовал что-то, чего не понял?

Заметив, что Сюэ Вэй увидел его взгляд, Бай Тяньи медленно покачал головой, показывая, что они не могут говорить об этом прямо сейчас, но в его глазах сиял свет, как будто он столкнулся с сокровищем.

«Давайте пойдем», — сказала Сюэ Вэй и направилась в сторону академии, где располагались рестораны.

Покинув тренировочную площадку, Сюэ Вэй и его друзья начали болтать друг с другом. — Значит, ты только что оставил мне маленького Луолуо? Какой ты взрослый, чтобы свалить эту ответственность на меня?» Линь Сяо проворчала, заставив Луолуо оглянуться на Линь Сяо с дерзкой улыбкой на лице.

«Луолуо не может выйти замуж за старшего брата, поэтому вместо этого Луолуо выйдет замуж за дядю Линь Сяо», — сказала она с ухмылкой и хихиканьем, ее слова ошеломили Линь Сяо и заставили его глаза широко раскрыться.

«Я говорю, девочка, ты не можешь сказать такую ​​ужасную вещь?!» — воскликнул он в шоке, но Луолуо только поджала губы и фыркнула. «Я выхожу замуж за дядю Линь Сяо, так как не могу выйти замуж за Большого Брата. Черная собачка раздражает, а ребенок пугает».

Все четверо были удивлены заявлением Луолуо, но через мгновение Сюэ Вэй рассмеялась.

Рассуждения Луолуо были безупречны; против этого нельзя было возразить. Она выбрала Линь Сяо только потому, что не могла выйти замуж за Сюэ Вэя, а двух других быстро уволили из-за ее непосредственных впечатлений о них.

Внезапно, когда они шли по улице, Сюэ Вэй увидел, что к ним движется группа экспертов, в которую входили эксперты из семьи Байли.

«Вы Сюэ Вэй?» — с явной злобой в голосе спросил человек, шедший впереди группы.

Он даже не пытался скрыть свое неудовольствие и тот факт, что он здесь, чтобы создавать проблемы.

Сюэ Вэй взглянул на него и его последователей. Их было одиннадцать человек, и среди этих одиннадцати человек все они были культиваторами духовной энергии на уровне Рыцаря Земли.

Было очевидно, что они исследовали текущую силу Сюэ Вэя и его друзей, и, зная, что все они были Рыцарями Земли, они не чувствовали необходимости посылать Небесного Рыцаря, чтобы разобраться с ними.

Преимущество их заключалось в том, что они превосходили их числом, и они также обладали высокомерием семьи Байли. Будучи семьей благородных кровей, все они в любом случае могли противостоять экспертам более высокого ранга, чем они сами, поэтому иметь дело с Сюэ Вэем и его друзьями должно быть простой задачей.

К сожалению, эти эксперты слишком мало знали о Сюэ Вэе и его друзьях. Они были похожи на бабочек, выращенных в оранжерее, никогда раньше они не сталкивались с проблемами и не испытывали настоящих трудностей. Эти люди никогда раньше никого не убивали, так как Ян Далу был невероятно мирным районом.

Когда на кону стояла ваша жизнь, у этих экспертов не было никакого опыта, и, в конце концов, это показывало бы, когда разворачивалась борьба.

Сюэ Вэй и его друзья, с другой стороны, участвовали во многих битвах; их преследовали по всему континенту, они были предметом ненависти и зависти и убили множество людей.

Они не выказали бы никакого раскаяния, убивая еще больше, если бы им угрожали, и, учитывая их нынешние отношения с семьей Байли, они не чувствовали необходимости проявлять милосердие, если бы эта встреча закончилась битвой. Трудно сказать, кто окажется в самом сложном положении, учитывая, что Сюэ Вэй и другие были кровожадными массовыми убийцами, а также наивными и избалованными молодыми мастерами.

«Привет! Я с тобой разговариваю!» — позвал человек, который спросил, не Сюэ Вэй ли он, недовольный тем, что Сюэ Вэй игнорирует его и смотрит на него, как на идиота.

— Ну, ты говоришь со мной, а потом я должен отвечать? — насмешливо спросил Сюэ Вэй. «Что это за мир, ты мой хозяин? Я твой слуга? Почему я должен выполнять твои приказы?

Услышав то, что сказал Сюэ Вэй, лицо мужчины побледнело и побагровело от гнева. Он никогда раньше не сталкивался с таким неуважением к кому-либо и не был уверен, что именно ему следует сказать сейчас.

Его внушительное поведение было полностью разрушено после насмешек Сюэ Вэя. Он ожидал гораздо большего от их прибытия. Они использовали свое количество, чтобы запугать Сюэ Вэя; они дадут возможность своей группе сломить их дух, прежде чем вернуть их в семью Байли.

На самом деле, этой группе экспертов никогда не приходило в голову, что им действительно придется сражаться и рисковать тем, что их цели могут убить их, а не попасть в плен.

Сюэ Вэй лишь усмехнулся, увидев выражение их лиц, и покачал головой.

Внезапно он почувствовал возбуждение. Он только что участвовал в битве с Хэй Гоу, и, хотя он наслаждался острыми ощущениями битвы, было невозможно отпустить свою жажду крови — полностью освободиться от желания убивать.

Увидев, что эти маленькие ягнята подали себя на убой, Сюэ Вэй почувствовал, как кровь в его теле закипает. После того, как он стал одним с кровью Лазурного Дракона, он чувствовал себя все более и более безжалостным. Он также начал получать удовольствие от убийства кого-то, и если бы он не был осторожен, он наверняка поддался бы такому чувству удовольствия и стал бы зависимым от убийства.

Но Сюэ Вэй сохранил подобие человечности и знал, что некоторых вещей допустить нельзя. Если бы он действительно стал хладнокровным убийцей, убивающим ради удовольствия, то он больше не был бы самим собой.

Тем не менее, если кто-то бросится на него, он не будет бездумно вежлив.

Группа друзей, как правило, была довольно безжалостной. Бай Тяньи отказался от своей человечности ради бессмертия и стал духом меча; это означало, что люди и звери были для него не более чем ходячими мешками силы души.

Если бы не серьезные предупреждения Сюэ Вэя, он бы без колебаний бегал и убивал людей, чтобы собрать их силу души.

Хэй Гоу также не интересовался человеческой и звериной жизнями. Все, что имело для него значение, это его друзья, а всех остальных он полностью игнорировал. Убивать их было бы даже пустой тратой времени, если бы они не беспокоили его.

Среди всех них больше всего жалости и сочувствия к другим существам испытывал Линь Сяо, и даже он был в чем-то таким же; у него тоже были руки в крови.