Глава 310

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 310: 310

Все эксперты были полны гнева и разочарования. Они все время слушали Берсерков и понимали, что их конец будет довольно ужасным; вся кровь будет высосана из их тел, пока они еще живы.

Они чувствовали безнадежность и отчаяние, зная, что приближается их конец; единственным, кто был спокоен, был Луолуо. Она утверждала, что ее старший брат спасет ее, и моряки и делегации чувствовали себя невероятно смущенными из-за того, что не поверили ей теперь, когда это оказалось правдой.

В клетке также находились Король и Линь Сяо. Оба они были сильно избиты по сравнению с остальными, у которых не было телесных повреждений. Их тела были изрешечены ранами, как мелкими, так и глубокими; было ясно, что они сражались до последнего вздоха и остались живы только благодаря своей драгоценной крови.

Гнев вспыхнул в сердце Сюэ Вэй. Он считал этих двух людей своими друзьями, но теперь, когда их так сильно избили, он не мог этого принять!

Он быстро нашел несколько таблеток из своего складского артефакта и вложил их в рты двух бессознательных друзей.

Таблетки, которые он использовал, были улучшенными версиями Лечебных Пилюлей Возвращения Источника. Эти таблетки были не самыми лучшими, которые у него были, но, учитывая травмы, они были наиболее подходящими, поскольку лечили каждую рану, а не фокусировались на одной конкретной травме.

Когда таблетки растворились во рту, двое медленно проснулись, их тела болели, но поток за потоком энергии вливался в их тела и медленно облегчал их боль и исцелял их тела.

Пока Сюэ Вэй разбирался со своими двумя друзьями, моряки и две делегации пронеслись по всему городу. Их складские артефакты были отобраны у них, но они быстро нашли оружие или инструменты, которые могли использовать в качестве оружия, или дрались голыми руками, высвобождая весь сдерживаемый гнев и разочарование, которые они чувствовали, будучи захваченными.

Город был окрашен в красный цвет; кровь лилась реками. Все больше и больше было убито, так как их сила была слаба после потери крови из кровавой реки и кровавого озера, из-за этого их было легко убить, как сидячих уток, ожидающих забоя.

В затерянном городе берсерков вспыхнула паника; все берсерки были полны ужаса и страха. Они были охотниками, но теперь они стали добычей. Все чувства страха, которые испытывали их первоначальные цели, возвращались к ним одно за другим.

«Хей Гоу, неси короля, я потащу с нами Линь Сяо», — сказал Сюэ Вэй, и, как он сказал, он пошел, чтобы вытащить Линь Сяо с собой из тюрьмы, в то время как Хэй Гоу нес короля.

Луолуо смотрел на него с тревогой. Понятно, что она была недовольна, но в силу обстоятельств она не доставляла никаких проблем, но когда Сюэ Вэй увидел ее возмущенное лицо, он не знал, смеяться ему или плакать. Было ясно, что она недовольна тем, что ее муженек прикасается к другой женщине.

Вздохнув, он покачал головой и потащил за собой Хей Гоу, за ним были Берсерк и Бай Тяньи, оба наблюдали за всем вокруг, и и Король, и Хей Гоу становились все лучше и лучше.

На полпути через затерянный город они не встретили ни одного живого человека; только трупы валялись на земле, из их обмякших тел текла кровь, а пустые глаза с ужасом смотрели в небо.

Сюэ Вэй и его группа людей не проявляли интереса к этим трупам, но Бай Тяньи был не настолько наивен, чтобы не осматривать их. Если у кого-то из них был хоть малейший признак того, что он еще жив, то духовный энергетический меч отделял голову от тела, гарантируя, что на пути не будет засады.

По мере продвижения они вскоре достигли фронта битвы. Здесь они увидели, как берсерки были отброшены назад, все они были наполнены страхом, а их атаки были наполнены нерешительностью. Было ясно, что все изо всех сил старались спастись, но куда им было бежать? Они были на острове; все было под контролем делегации и матросов.

Сюэ Вэй послал Бай Тяньи найти все сокровища хранилища, и вскоре ему больше не нужно было тащить Линь Сяо, вскоре он смог поддержать его, когда они вернулись в гавань.

Там их встретил вид обломков их корабля. Он был полностью сожжен; обугленная деревянная рама была всем, что осталось.

Оглядев гавань, они не нашли другого столь великолепного корабля; все они были довольно грубыми и не подходили для дальних плаваний. Они тоже не могли вместить всех.

Раздумывая, что делать, Сюэ Вэй положила Линь Сяо на землю; Короля также положили на землю, они оба сели и медленно использовали свою собственную Ци и Духовную энергию, чтобы исцелить свои тела.

Вскоре после этого Бай Тяньи вернулся. Он вручил два кольца Линь Сяо и королю, а Луолуо — маленький браслет. Это было их хранилище артефактов.

«Я сохранил их все, — сказал он, — я нашел того, у кого были все артефакты хранилища, а затем я забрал их все с собой. несколько сокровищ хранения ».

«Отдайте те, что от наших товарищей, — сказал Сюэ Вэй, кивнув головой, — но все остальные оставьте себе. Не нужно делиться ими с другими».

Бай Тяньи хихикнул. Он чувствовал то же самое, если бы они не были там, чтобы защитить их, то, вероятно, все они умерли бы. Позволить им забрать добычу было не так уж и много.

Медленно, как время шло, те, кто выжил из моряков и делегации, спустились в гавань, где встретили Сюэ Вэя и других. Они увидели стопку складских артефактов, и их глаза засияли. Они думали, что потеряли свои сокровища навсегда.

Никто из них не прокомментировал тот факт, что Сюэ Вэй и его друзья сохранили лишние, они просто нашли свои и поместили их на свои тела, прежде чем начать обдумывать, что делать с кораблем.

Делегация чувствовала себя хуже всего. Они мало что знали о кораблях и парусном спорте, но знали, что должны уйти отсюда, они не могут оставаться здесь долго.

— Не волнуйся, — усмехнулся один из солдат. «Мы моряки, и мы умеем строить корабли. Даже корабль, на котором мы плыли раньше, был построен нами».

«Разве вы не моряки? Не плотники?» — с любопытством спросил один из членов делегации, но матросы только рассмеялись. «Мы культиваторы, и чтобы построить корабль, вам нужна сила и скорость. Обычные плотники не могут строить корабли так же быстро, как мы».

Когда он говорил, в его голосе звучала гордость, и сразу после этого они побежали через город к лесу позади них.

Лес, который раньше был зеленым, теперь стал красно-синим; деревья стали намного крепче, чем раньше.

Через несколько дней красно-синее дерево превратилось в великолепный корабль. Корабль раньше был коричневым оттенком деревьев, но теперь он был кроваво-красным и темно-синим.

Пока они были заняты работой на корабле, Сюэ Вэй разговаривала с единственным живым Берсеркером.

Она была потрясена, когда очнулась от ступора, вызванного заражением разума, но, обдумав это, быстро решила присягнуть на верность их делегациям.

«Давайте отправимся», — делегация не хотела больше оставаться на острове Берсерка.

Сказав это, все они стремились уйти, и поэтому они сели на корабль. Линь Сяо и король чувствовали себя намного лучше, чем раньше, их раны также более или менее зажили, и они были готовы продолжить путешествие.

Все сели на корабль, и когда они начали плыть, они вскоре обнаружили, что это красное и синее дерево обладает большой способностью притягивать сущность неба и земли, что еще больше ускоряет культивирование.

«Синие деревья запятнаны твоей кровью, верно?» — тихо спросил Хей Гоу, когда они сели в углу комнаты.

Сюэ Вэй огляделся и кивнул: «Должно быть», — ответил он, — «Я не знаю, что эта кровавая река сделала с лесом, и я не знаю, что сделала моя кровь, но это, без сомнения, сокровище для выращивания, так как небесно-земная сущность впитывается так быстро».

Бай Тяньи посмотрел на дерево под их ногами и начал размышлять. Через некоторое время он ответил: «Я думаю, что река крови и озеро крови из затерянного города Берсерка были смешаны с различными травами и сокровищами, чтобы их было легче впитывать. Эти лекарства и сокровища сделали возможным деревья быстро впитывают кровь.

«В то же время эта кровь делает деревья намного сильнее, чем раньше; на самом деле, я думаю, что если бы деревья не были срублены, они превратились бы в духов».

Сюэ Вэй был очень удивлен, когда услышал это. Духи были созданы природой, поэтому создание духов стало возможным намного быстрее, это действительно было волшебством.

Корабль мчался по морю, нос рассекал волны так же легко, как раскаленный нож проходит сквозь масло, и лодка была еще более устойчивой, чем прежде.

После эпизода на острове с берсерками люди на борту корабля были гораздо более бдительны. Когда они пришвартовались на других островах, все они были осторожны и совсем не доверяли гражданам.

Так пролетело это время, они не испытали ничего особенного в море, день превратился в неделю, а неделя превратилась в месяц.

В течение этого месяца все они, даже матросы, стремились взращивать в плотной небесно-земной сущности, которая присутствовала на борту корабля.

За это время у Хэй Гоу был прорыв к первому уровню ранга Небесного рыцаря, Бай Тяньи был на девятом уровне ранга Небесного рыцаря, а Линь Сяо также был на первом уровне ранга Небесного рыцаря.

Сюэ Вэй был на девятом уровне ранга Небесного Рыцаря с его уровнями Ци и на девятом уровне ранга Небесного Рыцаря с его духовной энергией.

Хотя он и Бай Тяньи имели самый низкий ранг, они меньше всего хотели сражаться. Особенно Хэй Гоу чувствовал подавление родословной со стороны Сюэ Вэя, и все остальные члены делегации с Континента Демона Феникса чувствовали то же самое всякий раз, когда они сражались против него.

Он не был тем, с кем было легко сражаться, и поэтому он сражался против членов делегации Ян Далу, а также против людей-моряков более высокого ранга.

Этот роковой день, хотя они и думали, что он будет таким же, как и любой другой, они поняли, что это не так. К ним несся большой корабль, скорость была настолько высока, что его должен был заправить человек с отличной базой совершенствования, даже если Сюэ Вэй и другие заправят кровавый корабль, как они назвали новый корабль, он не будет быть в состоянии обогнать его.

Пережив эпизод на острове Берсеркер, все они были довольно бдительны и подозрительны по отношению к другим, поэтому, когда они увидели мчащийся корабль, все они почувствовали тревогу и беспокойство.