Глава 312

Глава 312: 312

«Да, я сталкивался с ним несколько раз», — с готовностью признал Сюэ Вэй. «Он был тем, кто отправил нас к Ян Далу, когда обещал отправить нас на Континент Демона Феникса».

«Это типичный Лан, — кивнул Тао Ву, — он вечно ненадежный парень, который находит удовольствие в том, чтобы смотреть, как страдают другие люди».

Думая о предстоящей задаче, о необходимости заполучить Корону Громового Пламени, Сюэ Вэй мог только грустно кивнуть. Это действительно означало, что он страдал, чтобы попросить его получить это для него.

Тао Ву и Сюэ Вэй какое-то время молчали; они просто сидели друг рядом с другом, глядя на разные вещи. Глаза Тао Ву не отрывались от короля, а Сюэ Вэй была занята наблюдением за Луолуо, играющим на колоде.

Корабль быстро следовал за пиратским кораблем, принадлежащим Тао Ву, но в то время как все на кровавом корабле были довольно счастливы и взволнованы, члены пиратского корабля были совсем не довольны.

Тао Ву был известен как Король Моря Зачарованных. Он был почитаемым человеком, человеком, стоявшим высоко над массами. Он уничтожил бы флоты, которые пришли после него, он мог поднять моря, управлять погодой, он был богом в их глазах, однако теперь этот бог был испорчен.

Король не знал, что пираты были полны враждебности по отношению к ней, что они чувствовали, что она запятнала их бога. Она продолжала совершенствоваться на борту корабля.

Она действительно была созданием, благословленным небесами; ее таланты были не только в категории духовной энергии, но она также обладала выдающимся талантом к культивированию Ци, и после того, как они построили кровавый корабль, ее прогресс резко ускорился, так как она решила сосредоточиться на этом, ее тело стало сильнее. в день .

Сюэ Вэй дала ей некоторые приемы боевых искусств, чтобы она могла продолжать тренировать навыки, а ее база совершенствования становилась сильнее, и она никогда не расслаблялась.

Она решила использовать кнут в качестве оружия, и этот кнут был сокровищем, которое было специально создано для нее в Ян Далу. Это был кнут, который можно было усилить как Ци, так и Духовной Энергией, чтобы максимизировать ее атаки.

Всякий раз, когда она тренировалась, она была похожа на танцовщицу, которая мелькала по палубе, хлыст кружился вокруг нее, как лента, так быстро, что никто не осмеливался приблизиться.

Наблюдая за тем, как она танцует, как фея, по палубе, глаза Тао Ву загорелись признательностью. Было ясно, что между ними была какая-то привязанность, но по какой-то причине король вел себя так, как будто ничего и не было.

Когда она закончила свой танец, Тао Ву посмотрел на ее красное лицо, на котором был заметен тонкий блеск пота.

Ее дыхание было учащенным, а тело слегка дрожало на грани обморока.

Она тренировала одну и ту же технику в течение последних двух часов, израсходовав всю Ци в своем теле и полностью утомив ее.

Увидев ее усталое и измученное лицо, Тао Ву больше не мог сдерживаться, и в мгновение ока, так быстро, что Сюэ Вэй увидел только остаточное изображение, он оказался рядом с ней. Он взял ее на руки и отнес к мачте, где поставил на толстую грот-мачту и нашел в своем артефакте для хранения тыкву, наполненную спиртовым вином.

Все произошло так быстро, что у короля не было времени комментировать, но когда она села рядом с Сюэ Вэй, а Тао Ву пытался заставить ее выпить вина, на ее щеках появился застенчивый румянец.

«Пей», — мягко сказала Тао Ву, но король покачала головой, не желая этого делать. Она чувствовала, что было слишком неловко, когда он заставлял ее пить, она также могла чувствовать много взглядов на нее, как будто они смеялись над ее отношениями с Тао Ву.

«Не заморачивайся», — внезапно сказал Сюэ Вэй рядом с ней, заставив ее посмотреть на него. «Жизнь драгоценна, и пока мы живы, мы движемся к концу. Почему бы хоть раз не отпустить ситуацию и не следовать своим мечтам? Просто сдайтесь и делайте то, что хотите, не думайте о других и их мыслях. Вас больше не сдерживает титул короля, вы можете делать все, что хотите».

Слушая Сюэ Вэя, король внезапно озарился. Она привыкла к тому, что кто-то следит за каждым ее шагом и следит за тем, чтобы она никогда не встала на неверный путь.

Она была национальным достоянием из-за своих пяти глаз, она была выбрана королем с момента ее рождения, и все ожидания были возложены на ее голову.

Она не осмеливалась действовать по собственной инициативе, не осмеливалась делать то, что действительно хотела, но все изменилось. Она больше не была королем. Ей никогда не давали имени, с того момента, как она родилась, она была просто известна как маленький король, а после того, как старый король скончался, она стала королем.

Даже сейчас все называли ее Королем, но она понимала, что этого больше не существовало в ее жизни. Она была свободна!

Ее глаза внезапно покраснели, и она закусила нижнюю губу, пытаясь сдержать слезы, которые грозили пролиться.

«Мне нужно имя», — внезапно сказала она, застав Тао Ву и Сюэ Вэй врасплох. Подумав об этом, они оба поняли ее мысли.

Она хотела нового начала в жизни, нового начала во всем. Глядя на нее, нежность переполняла глаза Тао Ву, и он протянул руку и погладил ее по голове. «Тебя нужно звать Цзян Ин Юэ. Когда лунный свет отражается в реке, такое красивое имя подходит только такой красивой женщине, как ты».

Король кивнула головой, быстро приняв имя, данное ей Тао Ву.

Глядя на них двоих вместе, Сюэ Вэй улыбнулся, но в его сердце тоже было больно. Он мог только вздохнуть, глядя в небо и желая, чтобы у Ван Сяоюня все было хорошо. По крайней мере, они были под одним небом, но это было так далеко от нее, что он не мог не почувствовать легкую грусть.

После того, как Цзян Ин Юэ приняла ее имя, она почувствовала, что это действительно новая жизнь, и она может делать все, что пожелает. Раз она свободна, почему бы не сделать то, что она всегда хотела сделать?

Вещи, наконец, обрели для нее смысл, и она протянула руку и схватила руку Тао Ву своей. Она сжала хватку и улыбнулась ему.

«Когда я нашла тебя на пляже много лет назад, и ты был ранен, я помогла тебе, потому что была заинтригована твоей расой», — внезапно начала она, и Тао Ву, и Сюэ Вэй с любопытством слушали, что она хотела сказать. .

«Когда я узнал тебя, ты очаровал меня. Я начал видеть мир за пределами Ян Далу, я начал понимать, что есть что-то еще, кроме простого исполнения своего долга.

«Я понял, что земли необъятны и что у всех есть мечты, которым можно следовать. Я понял из историй твоей жизни, что были моей мечтой, быть свободным и свободным в океане, пересекая моря и борясь со своей жизнью на море. очередь каждый день.

«Я знал, что это невозможно для меня, но жизнь пирата была мечтой, о которой я часто мечтал, когда жизнь становилась тяжелой.

«Когда я был подавлен и подавлен, я думал об открытом море и сказочном образе жизни.

«Я никогда не думал, что когда-нибудь смогу так жить, но Сюэ Вэй права. Я больше не король, я Цзян Ин Юэ. Я больше не обязан заботиться о Янь Далу. без меня .

«Сейчас я хочу жить для себя, я хочу стать пиратом, но во всем этом есть один человек, который поддержал меня, когда жизнь была тяжелой. Тао Ву, ты был моей опорой. Моя опора. Пожалуйста, позволь мне присоединяйся к своей команде».

Тао Ву был совершенно застигнут врасплох, когда слушал слова Цзян Ин Юэ. Он никогда бы не подумал, что он так много для нее значит, он бы никогда не подумал, что они могут быть вместе, но неописуемое счастье бурлило в его сердце.

«Я хочу, чтобы ты прожил жизнь со мной, я хочу, чтобы ты был моим!» — воскликнул он, и Цзян Ин Юэ улыбнулась и кивнула.

Немного подумав, лицо Тао Ву стало несколько уродливым: «Мы из разных рас, поэтому мы никогда не сможем родить детей, ты уверен, что все еще хочешь быть со мной?»

«Да», — Цзян Ин Юэ не колебалась ни секунды, она улыбнулась Тао Ву, ее беспокойное и взволнованное сердце наконец-то нашло свою гавань и место, где можно приютиться.

Увидев этих двоих, Сюэ Вэй усмехнулась. Он был счастлив за Цзян Ин Юэ. Она была его хорошей подругой, и они знали друг друга уже много лет.

Он знал, что ей было трудно принять такое решение, но теперь она освободилась от своих цепей, теперь она, наконец, свободна.

Таким образом, все на борту корабля стало приятным. Все моряки и члены делегации пришли поздравить Тао Ву и Цзян Инюэ; даже Луолуо поздравила их по-своему.

«Старшая сестренка, этот дядя страшный, у него есть рога, — сказала она, увидев, как они приближаются к ней, — но пока он нравится старшей сестре, я приму его как своего дядю!»

Цзян Ин Юэ чувствовала себя очень виноватой перед Луолуо. Именно из-за нее и других членов сообщества Янь Далу она была вынуждена стать малышкой, но она никогда не видела никакого дискомфорта на лице Луолуо, на самом деле, она была в восторге от того, что у нее есть старшая сестра, такая как Цзян Ин Юэ.

Так прошло пару дней. Тао Ву взял Цзян Ин Юэ на свой корабль, чтобы представить ее экипажу, и те, кто ранее был недоволен ею, изо всех сил старались скрыть свое неудовольствие, они лучше понимали, чем бросать вызов своему богу.

Примерно через неделю они вдруг увидели вдалеке остров; остров отличался от большинства плоских островов, которые они прошли ранее. Это была гора посреди острова, окруженная джунглями, а среди джунглей был большой портовый город, занимавший почти четверть острова.

Гавань, которая по мере их приближения становилась ясной, была уже почти полностью занята; было пришвартовано довольно много кораблей.

Многие с любопытством смотрели на кровавый корабль и тот, что принадлежал Тао Ву. Лодка Тао Ву была хорошо известна здесь, на Острове Сокровищ и в Городе Сокровищ, но кровавый корабль был совершенно новым, и они никогда раньше не видели.

Тао Ву взял с собой добычу? Это был товарищ? Было ли это началом флота? Всем было любопытно, и постепенно они нашли два места для стыковки своих кораблей.

Когда они пришвартовались, прибыл чиновник из Города Сокровищ и потребовал плату за использование их причала. Они уже знали об этом, как предупредил их Тао Ву, и глава делегации с Континента Демона Феникса достал несколько драгоценных камней, которые он передал чиновнику, который улыбнулся и счастливо ушел.

У этих делегаций было много сокровищ, и когда другие увидели, как легко они заплатили высокую плату, они начали интересоваться своими сокровищами, не говоря уже о том, что корабль был настолько выдающимся, что, поскольку он был пришвартован в гавани, все чувствовали, как он истощал небесную и земную сущность к самому кораблю.