Глава 321: 321
Прищуренные глаза Сюэ Вэй вспыхнули холодом. «Где ваш менеджер?» — спросил он, не желая отпускать его.
Если бы это была небольшая сумма, то это было бы справедливо, но этот официант явно искал неприятностей, и его было нелегко запугать.
Сюэ Вэй усмехнулся, увидев легкое колебание в глазах официанта, но быстро выставил непреклонный вид.
Сюэ Вэй сталкивался с этим не раз, даже в Ян Далу официант поступал с ним так же, и теперь казалось, что над ним легко запугать только потому, что он был незнакомым лицом.
Прежде чем он успел что-либо сделать, по улицам пронеслась фигура и направилась прямо к ресторану.
Его одежда была сделана из превосходнейшего облачного шелка, созданного первобытным зверем.
Большинство людей, таких как Сюэ Вэй и его друзья, носили более дешевую версию, сделанную из материалов свирепых зверей.
Причина, по которой Сюэ Вэй выбирал одежду у Свирепых зверей, а не у первобытных зверей, заключалась в том, что он все время попадал в драки. Их одежда портилась снова и снова, поэтому платить за одежду самого высокого качества было пустой тратой денег.
Только дворяне и влиятельные семьи или люди, которые не часто участвовали в битвах, носили одежду, сделанную из первобытных зверей.
Когда официант увидел, что человек в первобытном зверином одеянии направился к ресторану, его глаза заблестели от волнения. Он собирался обслужить этого человека, так как был уверен, что его чаевые будут высокими.
Причина, по которой он остановил Сюэ Вэя и остальных, заключалась в эгоистичных мотивах. Когда официант отвечал за группу людей, он должен был сосредоточиться в основном на них. Они также почти исключительно определяли свою зарплату в зависимости от того, сколько они платили в виде чаевых.
Хотя и была базовая оплата, она была низкой по сравнению с эссенциальными камнями, которые можно было получить в качестве чаевых за уход за людьми, и этот официант становился жадным.
Шло время, ему хотелось все больше и больше советов. Обычно он каким-то образом заставлял других официантов и официанток обслуживать менее выглядящих экспертов, которые приходили в ресторан, в то время как он брал более богатых, но на этот раз у него не было другого выбора, кроме как иметь дело с Сюэ Вэй, и это испортило его настроение, заставив его сильно расстроило.
Увидев, что к ресторану направляется богатый человек, он нашел решение и посмотрел на Сюэ Вэя с пренебрежением в глазах, даже не удосужившись скрыть это.
— Отойди, — усмехнулся он. «Я разберусь с этим уважаемым клиентом, который придет, и вы можете подождать, пока другой слуга поможет вам. Я не буду преследовать тот факт, что у вас недостаточно камней сущности для депозита, просто не беспокойте меня».
Сказав это, мужчина оттолкнул Сюэ Вэя и направился к красиво одетому мужчине, выражение его лица, которое раньше было наполнено презрением, теперь было наполнено лестью.
Сюэ Вэй фыркнул, увидев это, и покачал головой. Он сразу догадался, что слуга не в курсе, кто он такой, и тем более мог представить причину поведения официанта, но это не означало, что он позволит ему вести себя так разнузданно.
Он не собирался ничего делать с самим рестораном, но собирался сделать так, чтобы официант лишился работы. У него даже возникло искушение убить его, чтобы излить свой гнев.
Сюэ Вэй не был дружелюбным человеком. Он был довольно холодным и черствым и не прочь убить других. Он не был тем, кто считал жизнь особенно важной.
Поскольку он был готов убивать, Сюэ Вэй также смирился с тем, что однажды его жизнь, скорее всего, закончится из-за того, что его убьет кто-то более сильный, чем он.
Это было то, что он принял, но он не собирался позволять кому-либо легко убить себя. Он любил свою жизнь и будет бороться за нее, и он ожидал, что другие будут делать то же самое. Однако некоторые были слишком глупы.
Официант, доставивший проблемы, был обычным Рыцарем. Он не культивировал свою духовную энергию, и его сила была не очень сильной, даже среди простолюдинов на Острове Сокровищ он считался одним из самых слабых, но его высокомерие не знало границ.
Сюэ Вэй могла придумать только одну причину для этого. Ресторан, в который он вошел, был непростым местом. У него должна была быть выдающаяся поддержка, и эта поддержка заставила их стать самодовольными и высокомерными.
Пока Сюэ Вэй изо всех сил пытался подавить убийственное намерение в своем теле, он обернулся. Его руки были на груди, и он увидел, что аккуратно одетый человек смотрит на него с восхищением.
Почувствовав его пристальный взгляд, сфокусированный на Сюэ Вэй, Сюэ Вэй не могла не нахмуриться. Знал ли о нем этот человек?
«Мастер Сюэ», — позвал человек, увидев Сюэ Вэя, его глаза загорелись, как будто он только что увидел своего спасителя.
«Я Муронг Цзин, глава семьи Муронг», — быстро представился он.
«Семья Муронг — одна из самых сильных семей во всем Море Зачарованного. Хотя мы не можем сравниться с мистером Тао Ву, мы все же можем бросить вызов всем обычным семьям. Для меня будет честью разделить трапезу с вами и вашими друзьями. . «
Он был довольно нервным. Он знал, что давит на Сюэ Вэя, и давит довольно сильно, но очарование двухцветных радужных пилюль вызвало у него сильную панику.
Сюэ Вэй чувствовала себя не в своей тарелке. Он был не против заключить сделку с конкретными семьями. Он еще не был уверен, с кем объединиться, но знал, что будет работать с некоторыми из них.
Однако сейчас было не время обсуждать дела. На самом деле, он был здесь только для того, чтобы поесть со своей семьей.
«Мастер Мужун», — улыбнулся Сюэ Вэй и кивнул в сторону человека, который так уважительно относился к нему.
«В настоящее время я собираюсь поужинать со своей семьей, — сказал он извиняющимся тоном, — я подумаю, с кем работать после».
Муронг Цзин не был слишком подавлен из-за этого. Он знал, что Сюэ Вэй не сможет принять его внезапное приглашение. Но это не означало, что это конец.
«Могу ли я, возможно, получить минутку вашего времени позже?» — спросил Муронг Цзин. «Я хотел бы обсудить возможность совместной работы над созданием двухцветной радужной пилюли».
Сюэ Вэй рассмотрел варианты, а затем кивнул головой. Эта семья Муронг не была скромной, но и не высокомерной. Они относились к нему с уважением, как к человеку равного статуса.
Следует сказать, что этот Муронг Цзин был земным Святым, человеком, который не был прямолинейным, и его сила была намного выше, чем у Сюэ Вэя, поэтому ему не нужно было относиться к нему с таким уважением, но из-за его статуса алхимика он имел вдруг стать гораздо более величественной личностью.
Увидев, как Муронг Цзин обращается с Сюэ Вэй, официант побледнел и почувствовал себя неловко. Он никогда не ожидал, что Сюэ Вэй окажется такой выдающейся личностью, что ему удалось вызвать уважение даже у этого высокопоставленного эксперта.
Официант вдруг начал сожалеть о своем поступке. Он начал опасаться, что совершил непоправимую ошибку, и его руки сильно сжались, когда они дрожали.
На мгновение он начал чувствовать себя виноватым за свой прежний фаворитизм и за то, что он был таким заносчивым и доставил проблемы Сюэ Вэй.
Сюэ Вэй, с другой стороны, не хотел прощать его действия. Он не был заинтересован в том, чтобы простить его.
Сегодня должен был быть хороший день. Сегодня должен был быть день, когда он был счастлив и праздновал со своей семьей, но этот надоедливый человек испортил настроение.
Чувствуя, что что-то не так, Муронг Цзин перевел взгляд с враждебных глаз Сюэ Вэя на запаниковавшего официанта. Он мог мгновенно догадаться, что происходит.
«Старик Бай, иди сюда!» Внезапно закричал Мужонг Цзин, его голос был наполнен Ци, и он эхом разнесся по всему Городу Сокровищ.
Тишина опустилась на весь город; все затаили дыхание, пытаясь понять, что же произошло. Все вокруг с трепетом смотрели на Муронг Цзин.
Сюэ Вэй удивленно поднял бровь, но ничего не сказал и просто скрестил руки на груди.
В этот момент из внутренних районов Города Сокровищ вырвался луч света, устремившись к ресторану, и когда он прибыл, он остановился прямо перед Муронг Баем.
«Что случилось, мастер Муронг?» — спросил появившийся человек. Это был пожилой мужчина, на вид ему было около восьмидесяти, и у него была длинная белая борода и длинные седые волосы. Он был одет в белые одежды с облачным узором на ткани.
Сюэ Вэй посмотрел на него и сразу понял, что этот человек был владельцем ресторана.
«Старик Бай, ты научил выдающихся официантов!» Муронг Бай фыркнул, когда посмотрел на мужчину, ничуть не щадя его лица.
«Они не только хотят набрать много эссенциальных камней в чаевые, но и начали принуждать и угрожать другим расстаться с большим количеством эссенциальных камней!»
Муронг Бай не был уверен, сколько камней сущности им нужно, и не знал, что именно произошло, но он мог догадаться о сути этого и осмелился говорить об этом.
Лицо человека, которого называют Стариком Бай, потемнело, и он взглянул на официанта, прежде чем обернуться на Муронг Цзин.
Старик Бай был обычным святым. Хотя среди людей он считался драконом, он не был противником Муронг Цзин.
Он знал, что его официанты и официантки могут быть немного наглыми время от времени, но они хорошо проверяли всех, кого они могли позволить себе обидеть, а кого нет.
Мысль о том, что им каким-то образом удалось оскорбить Муронг Цзин, заставила Старика Бай выругаться себе под нос, когда он бросил полный ненависти взгляд на официанта.
«Мастер Муронг, может быть, это ошибка?» Старик Бай уже точно знал, что произошло, но, поскольку толпа росла, он никогда не мог признаться, что молча одобрял своих слуг, подавляющих более неудачливых клиентов.
— Кто этот молодой господин? Старик Бай попытался сменить тему. Он посмотрел на Сюэ Вэя прищуренными глазами, глубоко в этих глазах было скрыто немного убийственного намерения.
Он мог догадаться, что это Сюэ Вэй заставила Муронг Цзин внезапно повернуться против него, и это вызывало у него гнев.
Сюэ Вэй смог уловить это легкое убийственное намерение, и его глаза стали холодными, когда они сузились.
Он знал, что не был противником Старика Бая, но и не хотел становиться рыбой на плахе.
«Старик Бай, это молодой мастер Сюэ, выдающийся двухцветный радужный алхимик», — мгновенно представила Муронг Цзин Сюэ Вэй. Сначала он не спрашивал разрешения, а делал это, потому что знал, что этот уровень защиты заставит людей колебаться, стоит ли его оскорблять.
Совершенно справедливо, когда Старик Бай и официант услышали, что человек, которого они оскорбили, был двухцветным Радужным Алхимиком, их лица побледнели, а глаза расширились от шока и страха.
Хотя его сила не была выдающейся, если бы они учитывали его статус, каждый человек на Острове Сокровищ был бы в его распоряжении и звал бы его, чтобы подружиться с ним. Если бы они смогли убедить его сделать двухцветные радужные пилюли, каждая крупная семья на Острове Сокровищ рискнула бы своей жизнью, чтобы сражаться за него.