Глава 434

Глава 434: 434

«Все, вам пора подняться на платформу», — сказал стойкий мужчина. Он и беспечный человек взлетели в воздух и приземлились на башню, стоявшую рядом со зрительскими трибунами.

Сюэ Вэй и его друзья переглянулись и кивнули. Затем они подпрыгнули в воздух и полетели к платформе. В тот момент, когда они оказались над платформой, они начали спускаться, и при ближайшем рассмотрении платформы Сюэ Вэй обнаружила, что вокруг нее был размещен противовоздушный строй.

Во время битвы они не смогут взлететь в воздух. Хотя это не было значительной потерей, к этому немногие привыкли. В результате некоторые не смогут развязать свои атаки так, как они обычно привыкли, и могут стать жертвами других.

«Давайте все встанем на край», — сказал Бай Тяньи, подумав, где занять позицию. «Прежде всего, все будут стараться избегать краев платформы, потому что они могут упасть или быть сброшенными вниз. Они будут давить изо всех сил, чтобы добраться до середины платформы, поэтому битва в центре будет гораздо интенсивнее.

«В то же время мы можем убрать всех более слабых людей, которых толкают к краю, и с легкостью сбросить их с платформы».

Сюэ Вэй выслушал слова Бай Тяньи и кивнул головой. Это имело смысл.

Пока он не боялся напряженной борьбы в центре, не было причин усложнять себе жизнь.

Все они приземлились на платформу, и, как и ожидалось, все уже боролись за то, чтобы добраться до центра. Группа Сюэ Вэя небрежно стояла на краю, глядя на многих борющихся людей, никто даже не смотрел на них и не принимал близко к сердцу их позицию.

Первая ароматическая палочка времени прошла быстро, и ничего не произошло. Они небрежно стояли, глядя на хаос, царивший в кругу.

Время от времени кого-то толкали к ним, но одним пинком Хей Гоу их сбрасывало с платформы. Они не участвовали ни в одном реальном сражении.

Сюэ Вэй чувствовал, что план Бай Тяньи был довольно хорош.

Иногда людей сбрасывало с центра платформы, они летели по воздуху и падали на землю.

Когда вторая ароматическая палочка была на полпути, некоторые люди в центре наконец заметили Сюэ Вэя и его друзей.

Их глаза наполнились удивлением, когда они увидели, что просто стоят там, на краю, совершенно невредимые и вовсе не замешанные в бою.

Никому в центре не удалось уйти целым и невредимым, и все они искали место, где можно зарядиться энергией.

Внезапно давление на центр стало меньше, так как группа направилась в разные места на краю, но другая группа была полна недовольства и попыталась атаковать Сюэ Вэя и его друзей.

Лан посмотрел на людей, направляющихся к ним, его губы изогнулись в ухмылке, когда он скрестил руки на груди.

«Я оставляю это на вас», — сказал он, его голос был расслабленным, без признаков срочности. «Нам не разрешено никого убивать, и для меня просто невозможно сделать ход, не уничтожив всех здесь».

Если бы это сказал кто-то другой, то Сюэ Вэй проклял бы их за хвастовство, но, зная, что это был Лан, он мог только покачать головой и криво улыбнуться. Он знал, что это правда.

«Оставьте это нам», — кивнул Сюэ Вэй. Он не был заинтересован в дисквалификации из-за убийства. На самом деле, их могли даже преследовать, учитывая, что эти люди были солдатами континента.

Бай Тяньи, Луолуо, Хей Гоу и Линь Сяо знали, что Лан слишком силен, они знали, что когда он делает движение, весь мир дрожит. Делать свой ход в этой ситуации было просто глупо.

Луоло создал хлыст из своей духовной энергии, Бай Тяньи создал меч, Линь Сяо размахивал своим посохом, а Хэй Гоу вынул свои когти.

Кнут в руках Луолуо щелкнул по земле, прежде чем она хлестнула им своих противников. Он плотно обвился вокруг талии крупного мужчины, и простым движением ее руки он был сброшен с платформы.

Сюэ Вэй поднял бровь, когда увидел, как гладко с ними справляется Луолуо. Когда одного человека сбрасывали, она быстро распутывала свой кнут, и еще одним движением запястья он обвязывал себя вокруг еще одного человека, сбрасывая его со сцены, разделяя ту же судьбу, что и предыдущий человек.

Казалось, что кнуты в этой ситуации очень кстати! Но у Сюэ Вэя не было предыдущего опыта обращения с кнутами, но, увидев Луолуо, он немного соблазнился ими, когда думал о том, делать ли кнут или меч с помощью своей Внутренней Силы.

Увидев, как людей швыряют вправо и влево, Сюэ Вэй была в тупике. Ему даже не нужно было двигаться; его друзья были полны боевыми намерениями и заботились обо всех для него.

Подумав, что они тоже могут извлечь выгоду из сражений, Сюэ Вэй отошла, встала рядом с Ланом и начала с ним болтать.

«Как ты думаешь, сколько времени потребуется Хуэй Юэ, чтобы найти тебя?» — с любопытством спросила Сюэ Вэй, и лицо Лана слегка дрогнуло.

«Я оставил много фальшивых следов. Если мне повезет, ему понадобится полгода, если мне не повезет, он найдет меня за неделю».

Сюэ Вэй кивнул головой. — Он твой дядя, верно? — спросил он с любопытством. Почему Лан был таким упрямым, не желая даже видеть собственного дядю?