Глава 457: 457
Староста деревни вздохнул с облегчением. Он знал, что его жизнь была аннулирована в тот момент, когда они нашли яд в напитке и еде, но подумать только, что он был настолько великодушен, что позволил выжить детям и старикам вместе с группой людей, которые не участвовали в этом событии.
Лан не ожидал, что Сюэ Вэй может быть милосердным, и был застигнут врасплох.
Хэй Гоу, Луолуо, Бай Тяньи и Линь Сяо не были слишком шокированы. Они хорошо знали Сюэ Вэя и долгое время были с ним. Хотя он был холоден и бессердечен к другим, он не был неразумным.
Он мог бы убить детей, если бы у него не было другого выбора, но не сделал бы этого, если бы мог этого избежать.
Он прибыл на континент Сян ради убийства солдат, а не простолюдинов, и люди перед ним также были вынуждены из-за ситуации попытаться выжить.
Вокруг них не было солдат, которые могли бы их спасти, все, что у них было, это они сами, и поэтому нельзя было винить их за то, что они сделали все, что в их силах, чтобы остаться в живых.
Их вынудила ситуация, и поэтому Сюэ Вэй решила легко их отпустить.
Вечная улыбка Лана слегка напряглась, и он опустил глаза. Казалось, что, хотя Сюэ Вэй сильно отличался от своего Чжицин, у них были общие черты, например, они знали, когда прощать, а когда отпускать.
Ли Чжицин также простила людей, которые отправили ее на смерть; она не держала зла и не жила местью. Она была счастлива с ней каждый день, проведенный вокруг ее озера, и после того, как Лан прибыл, он даже слышал, как она говорила, что благодарна им за то, что отправили ее туда.
Если бы ее не отправили туда, смогла бы она встретиться с Ланом? Это была интересная часть жизни и судьбы; она верила, что все произошло не просто так и что она получила скрытое благословение.
Она была благодарна за то, что смогла встретить Лана и провести свою жизнь рядом с ним.
Лан покачал головой и посмотрел на Сюэ Вэй. Внезапно в его глазах появилось гораздо больше признательности, и ему стало труднее не любить молодого человека.
Сюэ Вэй не знала о мыслях Лань. Он был занят размышлениями о своей текущей ситуации и посмотрел на старосту деревни. Его глаза были холодными, но не полными враждебности.
«Ты можешь совершить самоубийство, или я убью тебя. Я обещаю сделать это безболезненно, но если ты предпочтешь сделать это сам, я позволю тебе это сделать».
Староста деревни в шоке поднял голову. Самоубийство не было чем-то, на что смотрели свысока. На самом деле самоубийство можно рассматривать как последний знак последнего уважения, последнюю храбрость, которую никто другой не может у вас отнять.
Быть позволенным покончить жизнь самоубийством было, без сомнения, лучше, чем быть убитым кем-то другим, и староста не колебался.
— Спасибо, — сказал он, поднимая руку. Ци собралась на его ладони, прежде чем он ударил ею по своей голове.
Кровь сочилась изо рта, глаз, ушей и носа вождя деревни, когда он начал медленно переворачиваться.
Видя, как он так решительно покончил жизнь самоубийством, Сюэ Вэй знал, что этот человек был уважаемым человеком, он был человеком, с которым он мог бы подружиться, если бы они не были на противоположных сторонах, но он не сожалел о своем решении.
Каждое действие имело последствия, и если они были готовы убить Сюэ Вэя, они должны были быть готовы умереть сами.
Сюэ Вэй не верил в реинкарнацию, учитывая, что Хуэй Юэ и Лань оба сказали, что никто не может вернуться после смерти, но он все еще чувствовал, что однажды снова встретит этого человека и что к тому времени они могут стать друзьями.
Покачав головой, Сюэ Вэй посмотрел на выживших людей. «Теперь ты можешь делать, что хочешь», — сказал он, развернулся и начал уходить.
Он не убивал их, но это и не означало, что он был готов им помочь.
Никто не выступил вперед, чтобы остановить Сюэ Вэя и его друзей, когда они покидали деревню, но когда они ушли, они внезапно услышали громкий звук.
«Воин!» кто-то крикнул позади них, и Сюэ Вэй обернулся и увидел всю деревню, молодых и старых, мужчин и женщин, согнувшихся в поясе и низко поклонившихся ему.
«Спасибо, что позволили нам выжить», — сказали они в унисон, зрелище было довольно вдохновляющим, и Сюэ Вэй была удивлена. Он ожидал, что они будут недовольны тем, что он убил их вождя, но, похоже, они понимали, насколько были близки к смерти.
«Не беспокойся об этом», — сказал Сюэ Вэй, махнув рукой. «Но постарайтесь замаскировать кровавый смрад. Многие другие это заметят».
С последним словом Сюэ Вэй и другие покинули деревню, а жители остались позади, благодарные и все еще довольно потрясенные.
Они никогда не думали, что переживут день, но теперь они были еще живы. Все они посмотрели на мертвого старосту деревни, некоторые из них вздохнули с сожалением, но через некоторое время они склонили свои тела и сказали спасибо.
Они смогли выжить, потому что этот человек так быстро пожертвовал собой. Они обязаны ему жизнью, и он навсегда останется их героем. Он собирался устроить самые изысканные похороны, какие они только могли устроить.