Глава 499

Глава 499: 499

Пустынная земля простиралась настолько далеко, насколько мог видеть глаз. Дул сильный ветер, заставивший песок плясать в воздухе.

На склоне холма отдыхали Сюэ Вэй и Лан. Они шли три дня, не встречая ни призраков, ни душ. Одежда Сюэ Вэй испортилась от сильного ветра, и они оба были покрыты пылью и песком.

Прекрасная синяя чешуя Лана стала пыльно-серой, а привлекательные черты лица Сюэ Вэй были скрыты маской грязи.

Три дня, которые они шли, были и неторопливыми, и нервными.

Ничто не могло помешать их продвижению, кроме ненастной погоды, но они не осмеливались доверять окрестностям, поскольку они были чужими для Царства Призраков.

Они не знали, как выглядят призраки, были они телесными или неосязаемыми?

Неуверенность заставляла Сюэ Вэй и Лань чувствовать себя как на иголках, пока они продвигались вперед. Им также было любопытно, как призраки живут в этом мире. Были ли построены ими города, или они просто бродили по миру в постоянной охоте за другими призраками и душами?

Вопросов было много, а ответить на них было некому. И Лан, и Сюэ Вэй знали, что все, что они знали, было основано на их собственном мире, и поэтому они не могли точно знать, похоже ли это место или нет.

Когда они сели, Сюэ Вэй начала осматриваться. Царство Призраков было раем для совершенствования. Из-за того, что призраки поглощали других призраков и души для совершенствования, никто не пытался поглотить сущность неба и земли, в результате чего она становилась все более плотной в мире.

«Воздух пропитан эссенцией», — сказал Лан, глядя на Сюэ Вэя. «Сущность Неба и Земли всегда будет создаваться независимо от того, где», — объяснил Лан Беган. «В этом мире никто не потреблял эссенцию столько лет, что атмосфера стала насыщенной.

«Когда мир пропитывается эссенцией, это идеальное место для тренировок практикующего. Вы можете поглощать энергию малейшим движением, и она будет переливаться в ваше тело для очищения.

«Это то же самое, как если бы вы приняли таблетку, которая увеличила скорость вашего усвоения, но без каких-либо примесей, которые вы могли бы получить от таблетки, или каких-либо недостатков. На самом деле, это самый чистый и самый полезный способ совершенствования, поэтому вы должны использовать время, которое мы здесь находимся, чтобы совершенствоваться. Может быть, вы даже сможете создать свое духовное тело».

Сюэ Вэй кивнул головой. Хотя он был взволнован, черты его лица не выражали счастья. Он давно уже понял, что, хотя вероятность того, что это может произойти, ему все равно нужно бороться за это.

Особенно когда дело касалось духовного тела, он прекрасно понимал, что их сложно создать. Они требовали, чтобы кто-то сбросил свое смертное тело и действительно встал на путь становления бессмертным.

Ранги Короля и Императора были там, где человек сбрасывал свои смертные тела и становился бессмертным. После ранга Императора собственная душа должна была бы пробиться в ранг Бога, и только тогда можно было бы действительно считаться бессмертным.

Сюэ Вэй, естественно, с нетерпением ждал этого качественного скачка в силе, но он знал, что это нужно делать шаг за шагом.

Он очень хорошо знал, что если он станет самодовольным и просто будет ожидать, что ранг короля упадет на него, то он никогда не продвинется вперед. Им нужно было найти подходящую ситуацию, которая могла бы помочь ему прорваться.

Сделав небольшой перерыв, Сюэ Вэй снова поднялся на ноги. Лан обвился вокруг шеи Сюэ Вэй, а голубой мингше напоминал красивый шарф.

Эти двое медленно и осторожно продвигались по опасным землям. Они не знали, чего ожидать, но оба были осторожными людьми. Особенно сейчас, когда Лан запечатал большую часть своих сил.

Он был довольно неудобен в своей первоначальной форме. Говорили, что когда прибыл мингше, был виден ветер, и что его голос был громким, как большой колокол. Минше обычно находили в горах, богатых нефритом и золотом. Также было сказано, что мингше охраняют сокровища, и чем больше Сюэ Вэй слышал о мингше, тем больше он чувствовал, что Лан действительно заслуживает быть таким существом.

Он любил сокровища. Сюэ Вэй давным-давно знал, что у Лана очень большая коллекция сокровищ, и что он собирал их на протяжении всей своей жизни.

Некоторые из них были украдены у его отца, другие были выманены у других людей, а некоторые были подобраны по чистой случайности.

Минше были одними из самых благоприятных существ, поскольку они охраняли богатство, и Сюэ Вэй надеялся, что, отправившись в это путешествие с Ланом, ему сопутствует удача.

Эти двое не разговаривали во время путешествия по обширной пустынной местности. Дело было не в том, что они не хотели разговаривать друг с другом, но в тот момент, когда они открывали рты, их наполнял песок, который дул ветер, и это было действительно неудобно.

Их продвижение длилось полных восемь дней, прежде чем они столкнулись с другой формой жизни. Их глаза сияли от волнения, когда они увидели большой караван, пересекающий пустынную местность перед ними.

Караван не тянули никакие существа, он двигался сам по себе, заставляя Лана и Сюэ Вэй нахмуриться. Они не могли не задаться вопросом, какая сила стояла за этими повозками, чтобы они могли двигаться сами по себе.