Глава 541

Глава 541: 541

Сюэ Вэй и Лань стояли посреди двора, но когда молодое на вид привидение ушло, они мгновенно отошли к стене. Причина, по которой они двигались спиной к стене, заключалась в том, чтобы гарантировать, что никто не сможет подкрасться к ним.

Двор был окружен тишиной. Не было никаких звуков, так как в Царстве Призраков не было ни зверей, ни даже насекомых.

Призраки, которые должны были патрулировать поместье, все превратились в ничто, поскольку молодое на вид привидение рассеяло и поглотило их душевную силу, сделав так, что они были разрушены сами по себе и превратились в энергию, которая медленно стала частью кого-то другого.

Смерть всегда пугала, но Лан не боялся ее. Когда он был молод, он жил в Мире Божественных Зверей, и там можно было обратиться к Десяти Судам Ада, чтобы вернуть мертвых.

Даже когда Ли Чжицин умер, он не слишком паниковал, так как обладал знаниями о Царстве Призраков.

Только когда он вошел в Царство Призраков, он понял, сколько душ перестало существовать и вместо этого стало пищей для других.

Когда он впервые понял это, его сердце было полно сильной боли и страха. Он мог ждать эти тысячи лет, так как знал, что сможет войти в Царство Призраков и в конце концов вернуть ее, но, узнав, что он мог потерять ее навсегда, он больше не знал, что делать.

Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы сохранить рассудок и не позволить страху завладеть его разумом. Что бы он сделал, если бы она действительно исчезла из его мира?

Только после того, как лидер отделения сказал ему, что знает ее, подвешенное сердце Лана медленно вернулось на место.

Он ожидал, что будет чрезвычайно нетерпелив, но когда он оказался в такой ситуации, он на самом деле не возражал против того, чтобы подождать еще немного.

Он понимал положение Ли Чжицин в Царстве Призраков и знал, что она не подвергается никакой опасности. Ее положение было таким, что никто не мог ей угрожать, и, поскольку он уже ждал так много лет, ждать еще немного не составляло большого труда.

Эти двое не разговаривали. Они сохраняли бдительность своих чувств, оглядываясь вокруг, но ничего не происходило. Они не знали, сколько времени прошло, прежде чем они услышали прибытие группы людей, и их глаза вспыхнули холодным блеском.

Они не были уверены, кто прибыл. Хотя они ожидали, что это будет лидер отделения и его люди, они не осмелились предположить это и поэтому заняли оборонительную позицию.

У входа во двор появилась группа призраков, и они, наконец, вздохнули с облегчением, увидев фигуру в центре.

Появился лидер отделения, и он привел с собой целую группу охранников. Он оглядел двор, который был в довольно плачевном состоянии. Повсюду было много следов предыдущей битвы, ожоги от ударов молний, ​​разбитые камни; некоторые были раздавлены, другие порезаны.

Лицо лидера отделения было словно покрыто темным облаком, выражение его лица было холодным, а губы сжаты в тонкую линию.

Его взгляд блуждал по разрушенному двору, а затем остановился на Сюэ Вэй и Лань. Их раны начали медленно заживать, так как в ожидании они выпили несколько целебных таблеток, но одежда превратилась в лохмотья, а кровь начала высыхать.

В то время как живые существа представляли собой довольно жалкое зрелище, поскольку их тела были полны ран, глаза лидера ветви загорелись от волнения.

Хотя он знал, что они были живыми существами, было не так видеть настоящую разницу. Если бы не потому, что ему нужны были хорошие отношения с этими двумя, чтобы покинуть Царство Призраков, он бы потратил некоторое время, чтобы сделать несколько вскрытий и гораздо более тщательно изучить тело живого существа.

Сюэ Вэй и Лан выглядели несколько беспомощными. Они, естественно, заметили волнение в глазах руководителя отделения и то, как волнение сменилось разочарованием.

Им не нужно было спрашивать, чтобы понять его мысли, и хотя это было несколько пугающе, они поняли, почему у него такие мысли.

В конце концов, это было Царство Призраков. Это было не то место, куда могли приходить живые существа, поэтому, когда кому-то удавалось прибыть, они, естественно, становились предметом любопытства более сильных призраков.

Тем не менее, было несколько неловко быть объектом желания других изучить строение их тел.

Откашлявшись, Сюэ Вэй шагнул вперед. «Один из ваших подчиненных решил использовать хаос, чтобы попытаться извлечь выгоду. Его целью был Лан. Я предполагаю, что он ожидал, что Лан будет изобретением, которое я сделал, и что он может убить меня, чтобы удалить все следы. К сожалению, он кажется заметить кровь, льющуюся из моих ран, и догадаться, что все не так просто, как он ожидал».

Брови Сюэ Вэя нахмурились, когда он начал объяснять, что произошло. Он прекрасно понимал, что в какой-то момент этот человек вернется, чтобы получить какую-то выгоду, но на этот раз он, вероятно, будет еще более бдительным и, скорее всего, пойдет за ним и Ланом.

Лан был первоначальной целью, но Сюэ Вэй истек кровью даже больше, чем Лан, доказывая, что они были разными. Никто не отпустит такое заманчивое сокровище. Даже если призраки не знали, что значит иметь тело из плоти, у них было инстинктивное желание получить его для себя.