Глава 61: Пророк

«Какая неуловимая техника движения!» Командир не мог не похвалить, увидев движения Сюэ Вэя.

Но прежде чем кто-либо успел отреагировать на заявление, позади дезертира появился Сюэ Вэй и нанес удар ладонью.

Разрушенная горная пальма!

Дезертир не мог чувствовать движения Сюэ Вэя, но в тот момент, когда атака была совершена, он почувствовал, как на него надвигается сильная опасность, и едва избежал атаки, откатившись в сторону.

Ладонь Сюэ Вэя ни на что не упала, но он не паниковал. Он снова стал неуловимым, как ветер, и исчез из виду; дезертир был тем, кто начал паниковать, когда почувствовал следующую атаку.

Дезертир полностью полагался на свои инстинкты и чувство опасности, чтобы избежать нападения, но чем больше он избегал, тем больше беспокоился.

Атаки вроде не становились все слабее и слабее. Вместо этого они, казалось, набирали силу, и в этот момент одной атаки было бы достаточно, чтобы убить его.

В этот момент тревога охватила разум дезертира. Спустя несколько мгновений с его губ сорвался стон, и он был отправлен в полет, как воздушный змей, оторвавшийся от веревки.

Кровь брызнула из его рта, когда он продолжал спотыкаться, но не успел ничего сказать, как почувствовал холод к горлу, и его глаза потускнели.

Обезглавливание было настолько быстрым и безболезненным, что дезертир даже не заметил, что произошло перед его смертью, и даже эксперты на вершине смотровой площадки были ошеломлены, не находя слов.

Атаки были безупречны от начала до конца. Сюэ Вэй в полной мере использовала технику движения «Запретный рывок», из-за чего дезертир не мог даже узнать, где он находится. И хотя ему удалось избежать нескольких атак Сюэ Вэя, они становились все более свирепыми, поскольку Сюэ Вэй чувствовал, как его кровь закипает, а его боевое намерение растет.

В тот момент, когда одна из его атак поразила противника, Сюэ Вэй материализовал меч в своих руках и последовал за ним, отрубив ему голову, пока у него не было шанса защитить себя.

Когда голова приземлилась на землю боевой платформы, Сюэ Вэй тоже приземлилась немного в стороне. Его одежда была такой же безупречной, как и до битвы, на ней не было видно ни капли пыли.

В отличие от двух других, он не запыхался. его внешний вид был спокоен, и он взмахнул рукой, заставив материализовавшийся меч снова раствориться в воздухе.

Когда он вышел с арены, его намерение убить полностью исчезло, и теперь его глаза были спокойны и собраны. Злобной улыбки и рвения к битве, которые он демонстрировал раньше, нигде не было видно.

Командир и все остальные были искренне потрясены. Они никак не ожидали, что этот молодой человек сможет убить дезертира так чисто и так легко, как он.

Этот бой был самым простым из всех, а также единственным, в котором претендент не был ранен. Его также не заставляли раскрывать большую часть своей силы; казалось, что единственное, на что ему приходилось полагаться, это его техника движения.

«Поздравляю», — выступил вперед командир и поздравил троих победителей. «В этом году больше, чем в среднем, прошли тесты, но мы все же потеряли несколько удивительно талантливых людей во время этих испытаний».

«Мы будем оплакивать их, но такова суровая правда жизни. Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать. Вы должны рисковать своей жизнью, чтобы получить счастливые шансы, и попасть в лагерь гениев, без сомнения, счастливый шанс для ты.»

«Другие группы разошлись по своим местам, а теперь вас поведут в Лагерь Гениев. Следуйте за мной».

Сказав это командиру, группа покинула арену и направилась к небольшому району палаток, где происходило много болтовни.

Это был лагерь гениев. Чем ближе к центру палаточного городка, тем талантливее жители.

«Каждое подразделение имеет свою собственную систему рейтинга, — объяснил командир, — и, будучи обычными воинами девятого уровня, вы трое занимаете самое низкое место в лагере гениев».

«Чем выше ваш рейтинг, тем больше ресурсов вы получите. Чтобы подняться в рейтинге, нужно совершать прорывы в разных слоях или побеждать кого-то в спарринге».

«Если вы побеждаете эксперта с первым рейтингом, вы меняетесь позициями, делая вас первым в рейтинге, а ваш противник понижается до вашего ранга. Это должно стимулировать конкуренцию среди совершенствующихся и убедить людей продолжать усердно совершенствоваться».

Сюэ Вэй некоторое время размышляла. В настоящее время он был обычным воином девятого уровня, но мог противостоять двухуровневым воинам Земли. Таким образом, он знал, что если он хочет получить лучший рейтинг, то это возможно.

Но он должен был быть осторожен. Если бы он пошел против земных воинов третьего уровня, у него не было бы другого выбора, кроме как бежать, спасая свою жизнь, и в конце концов у него закончилась бы энергия, что сделало бы невозможным ее поддержание. В результате он потерпит поражение.

«Запрещено сражаться вне официальных испытаний, запрещено убивать противника, а также запрещено воровать ресурсы друг друга. Всех судят по их силе, а это значит, что вы получаете то, что заслуживаете!»

«Мы здесь», — объявил он, и внезапно они оказались перед группой палаток. Палаток было около десяти тысяч, но занята была только половина из них.

«Возьмите каждый по палатке и объявите ее своей», — сказал командир. «Твоя тренировка начнется завтра утром. А пока ты должен познакомиться со своими товарищами. В будущем эти эксперты будут теми, кто будет прикрывать твою спину. Ты должен доверять им как товарищам и как братьям!»

Сюэ Вэй ухмыльнулся. Он понимал, что в теории командующий был прав в том, что говорил, но также знал, что все не так просто. Поскольку они хотели конкуренции между этими гениями, было ясно, что найдется кто-то, кто неправильно растирает других, и будут разные обиды, которые невозможно контролировать.

«Ну ладно, это не мое дело», — покачал головой Сюэ Вэй, продолжая ухмыляться и смотреть на все, что происходило вокруг него. Многие эксперты с любопытством наблюдали за ними.

Сюэ Вэй не любил быть обезьяной в шоу, поэтому, как только он заметил, что командиру больше нечего сказать, он отсалютовал командиру, прежде чем покинуть локацию и направиться к палаткам, заинтересованный в том, чтобы найти ту, которая подходил ему.

Все палатки были белыми. Их было десять тысяч, но пять тысяч уже были заняты, и Сюэ Вэй был шокирован тем, сколько людей насчитывал Лагерь Гениев.

Найдя палатку, он сел, скрестил ноги, съел часть своего сухого пайка, выпил немного воды и решил культивировать всю ночь.

Остальная часть лагеря была занята и кипела жизнью, поскольку все начали узнавать друг друга, но Сюэ Вэй никогда не был хорош в общении, и вместо этого он предпочитал оставаться в своей палатке, совершенствуясь.

Луна опустилась над лагерем, и все вернулись в свои палатки, готовясь к следующему дню, где им предстояло начать первый день тренировок.

На следующее утро Сюэ Вэй очнулся от транса и приготовился. Выйдя из дома, он обнаружил, что другие тоже выходят из своих палаток, все с любопытством оглядываясь по сторонам. Когда их глаза остановились на Сюэ Вэй, все удивленно подняли брови.

Многие из этих экспертов видели его на банкете наследного принца и были удивлены, увидев, что он добрался до Лагеря Гениев.

Некоторые думали, что он обманул или использовал какое-то сокровище, чтобы добраться до этого этапа, в то время как другие были еще более убеждены, что он не так прост, как кажется.

Сюэ Вэй полностью проигнорировал их и огляделся. Увидев, что никто не двигается, он тоже решил остаться на месте и осмотреть окрестности.

Вскоре появился капитан. «Все за мной», — приказал он и вывел группу с собой на большое пустое поле, находившееся сразу за палаточным городком.

Здесь их ждала группа экспертов, среди которых были командир, группа капитанов, несколько генералов и, наконец, синеволосый мужчина, который казался совершенно непохожим на остальных.

У него был другой вид, и когда взгляд Сюэ Вэя остановился на нем, мужчина также встретил взгляд Сюэ Вэя. Когда они посмотрели друг другу в глаза, Сюэ Вэй почувствовала опасность. Он почувствовал неописуемую опасность, как будто столкнулся с самым опасным существом на всем континенте.

Синеволосый мужчина нахмурился, когда посмотрел на Сюэ Вэя. Его хмурый взгляд смешался с удивлением и легким замешательством, но его лицо быстро вернулось к первоначально спокойному и собранному, слегка насмешливому выражению, которое было раньше.

Когда все собрались на поле, Сюэ Вэй позаботился о том, чтобы быть сзади; он хотел привлечь к себе как можно меньше внимания, так как было ясно, что этот человек совсем не такой дружелюбный и простой, каким казался.

«Всех, поздравляю с попаданием в лагерь гениев, за это я вам аплодирую».

«Нам очень повезло в этом году», — продолжил командир, и Сюэ Вэй заметил, как он пресмыкается перед этим неизвестным синеволосым юношей. Он понял, что он был кем-то очень важным.

«Из середины континента единственный пророк, существующий в этих наших землях, прибыл в Королевство Хэпин по какому-то личному делу. Нам удалось убедить его приехать и посмотреть Лагерь Гениев в этом году, и он угадает нам пророчество для лагеря гениев этого года!»

«Он посмотрит на каждого из вас и даст вам некоторое представление о том, чего мы можем ожидать от вашей жизни. Это то, что может испытать только ваше поколение. Это то, что произошло только в этот раз, и мы должен быть очень любезен и благодарен господину Лану за то, что он оказал нам эту честь».

Все были взволнованы. Редко можно было встретить эксперта из середины континента, и еще более захватывающим было встретить единственного существующего Пророка.

Но всем не терпелось узнать, что привело его в королевство Хэпин. Их королевство было бедно ресурсами, и в нем не было ничего удивительного. Чтобы он пришел сюда, было ли какое-то спрятанное сокровище?

Сюэ Вэй так не думал. Все, что было у него на уме, это как избежать встречи с этим человеком. Оставаясь в самом конце группы молодых людей, он некоторое время наблюдал за мужчиной.

На вид ему было лет двадцать. У него были длинные красивые синие волосы, которые наполовину свисали, наполовину были связаны на макушке красивой золотой шпилькой, напоминающей корону.

Он был одет в красивую белую мантию, явно сделанную из шелка Изначального Зверя. На белом халате был вышит синий узор из змей, а также несколько цветов украшали красивые халаты.

Он явно был самым элегантным человеком, которого Сюэ Вэй когда-либо видела, даже более элегантным, чем Сяо Лэй, и он казался самым страшным экспертом, которого он когда-либо видел, даже более могущественным, чем Сяо Лэй и женщина-Первородный Зверь.

Сюэ Вэй продолжал смотреть на него с чувством страха, когда он увидел, что очередь перед ним постоянно сокращается в размерах, все ближе и ближе приближая время, когда он должен быть осмотрен этим неизвестным пророком.