Глава 62: Сумасшедший

— О, остался только один. Пророк понимающе ухмыльнулся, когда его взгляд остановился на Сюэ Вэй. Это было очень похоже на монстра, высматривающего добычу, и Сюэ Вэй не могла не чувствовать себя некомфортно.

— Я в порядке, — нерешительно сказал он. «Мне не нужно рассказывать о моих будущих перспективах».

— Ну-ну, молодой человек, не сомневайтесь. Я вас не укушу, — сказал пророк, и улыбка на его лице стала шире. Словно он нашел себе новую любимую игрушку и знал о Сюэ Вэй что-то такое, чего не знал сам Сюэ Вэй.

«Расскажи мне о себе», — попросил пророк, и Сюэ Вэй немного помедлила. «В детстве я рос в маленьком городке. Сейчас я сирота, и мой дядя присматривал за мной».

Сюэ Вэй старалась говорить как можно меньше. У него было ощущение, что чем больше он будет говорить, тем больше будет сожалеть об этом.

«Я вижу, ты из такого скромного происхождения, но когда я смотрю на тебя, я вижу человека, который станет великим человеком. Ты станешь великим воином, который изменит мир! расти.»

Сюэ Вэй нахмурился. Слова, которые он сказал, были в основном бесполезны. «Он просто какой-то шарлатан? Его пророчество такое расплывчатое, и любой может соответствовать всем требованиям», — пробормотал он себе под нос, но в тот момент, когда Сюэ Вэй заговорил, глаза пророка блеснули, а на его лице появилась зубастая улыбка. губы.

«Ну, я закончил. Почему бы вам не попросить этого молодого человека показать мне окрестности?» Пророк Лань вежливо спросил командира, внимательно глядя на Сюэ Вэя, но Сюэ Вэй быстро покачал головой: «Я здесь новенький, я не могу никого показывать».

Командир нахмурился. Он был опытным человеком и заметил, как Сюэ Вэй уже несколько раз пытался избегать этого пророка, но каждый раз, когда Сюэ Вэй пытался избегать его, пророк делал все, что было в его силах, чтобы проводить больше времени с юношей. .

«Мистер Лан — посланный с небес гений, даже в центре континента, и он единственный пророк, которого видел наш мир!» Командир превозносил Пророка Лана до небес, и с каждым сказанным им словом лицо Сюэ Вэя дергалось.

«Господин Лан будет с нами какое-то время, прежде чем продолжит свои приключения. Пока он здесь, Сюэ Вэй будет его проводником».

Услышав это, лицо пророка расплылось в улыбке, и он удовлетворенно кивнул головой.

«Сюэ Вэй — отличное имя!» — сказал он с преувеличенной похвалой. «Для меня будет честью иметь дело с кем-то вроде тебя, пока я здесь, в лагере. Твоя судьба ярка и блестяща, твое поведение рыцарское и галантное. Ты дракон среди людей и несравненный юноша!»

Чем больше Лан хвалил его, тем выше становился его голос, и вскоре он разнесся по всей округе, заставив всех остальных членов Лагеря Гениев смотреть на Сюэ Вэя с враждебностью, завистью и сложными эмоциями в глазах.

«Он делает это нарочно», — тихо усмехнулся Сюэ Вэй, и его глаза сверкали от гнева. «Он намеренно заставляет других ненавидеть меня, но почему? Я никогда не встречал его раньше и не оскорблял его. Я просто хочу, чтобы он держался от меня как можно дальше».

«Я не буду», — внезапно раздался голос в голове Сюэ Вэя, заставивший его вздрогнуть от удивления. «Ну, ну, не притворяйся таким испуганным, это простой трюк, заключающийся в том, чтобы сжать свой голос и отправить его вместе с ци в разум другого человека. Он часто используется на остальной части континента, но я думаю, что это захолустье слишком нецивилизованным, чтобы знать, как это сделать».

«Теперь, будь хорошим мальчиком. Делай то, что я тебе говорю, и покажи мне армейский лагерь в течение следующих двух недель, а я в свою очередь научу тебя кое-чему».

Сюэ Вэй был потрясен. У него явно не было выбора, кроме как сделать то, что сказал ему этот странный пророк, но почему пророк так интересовался им?

«Не думай об этом слишком много», — забавно рассмеялся бестелесный голос в голове Сюэ Вэй. «Я коллекционер странных и странных вещей, но я никогда не видел ничего столь же редкого и интересного, как вы. Вполне естественно, что я хочу увидеть, на что вы способны в своей жизни, и позволить мне любопытство удовлетворено. Взамен я научу вас некоторым полезным для вас вещам».

Сюэ Вэй не смогла ответить на этот вопрос Лань. У него тоже не было возможности сделать это, и если бы он говорил вслух, его бы услышали другие.

Командир знал, что сейчас что-то происходит, и не смел прервать разговор пророка с юношей, поэтому просто ждал, пока нервничает в сторонке.

Хотя он занимал высокое положение в Королевстве Хэпин, он чувствовал трепет, когда дело касалось этого пророка. Если бы он захотел, он мог бы стереть с лица планеты все королевство Хэпин.

Хотя люди не воевали друг с другом, никто не хотел спровоцировать ужасное существование. В центре континента почти каждая влиятельная фигура была в долгу перед этим пророком. Идти против него было настоящим самоубийством.

«Все возвращайтесь в свои палатки. Сегодня у вас будет выходной, чтобы осмотреть лагерь и ознакомиться с различными локациями, такими как столовая, лазарет, туалеты и так далее. Завтра мы отвезем вас в запретную зону. область, где хранятся наши военные искусства, ресурсы и другие интересные предметы, которыми могут наслаждаться только сильнейшие!»

«А ты, Сюэ Вэй, твоя задача — просто следовать за господином Ланом. Когда он закончит свой визит в нашу резиденцию, тебе тоже будет позволено некоторое время находиться в запретных зонах. А пока узнай как можно больше от этот великий человек».

Сюэ Вэй поморщился, но все же поклонился, подтверждая, что услышал приказ, а затем потащил ноги к Лану, глядя на него с тревогой, написанной на его лице. Тем временем Лан ухмыльнулся от уха до уха.

Когда все ушли, Лань положил руки на щеки Сюэ Вэй и начал тянуть их. «Улыбка не повредит!» — весело сказал он, но Сюэ Вэй лишь нахмурилась. Он был не в настроении улыбаться этому странному и к тому же довольно опасному пророку.

«Не смотри так мрачно, я обещаю тебе, что помогу тебе стать номером один в этом странном маленьком лагере, который кто-то так оптимистично назвал Лагерем Гениев».

«Мне не нужна твоя помощь», — огрызнулась Сюэ Вэй. Он не знал почему, но что-то в этом пророке сводило его с ума невероятно. Один взгляд на него, и он не мог не почувствовать головную боль от широкой улыбки на губах мужчины и дерзкого взгляда в глазах.

«О, поверьте мне, вы будете!» Лан ухмыльнулся в ответ. «Я также могу помочь тебе научиться носить кольцо наследия на пальце. И я могу научить тебя, как телепатически передавать свой голос в разум твоих сверстников».

Пророк искушал его множеством странных вещей, и Сюэ Вэй был потрясен, чем больше он слышал. Хотя он не был уверен, почему этот пророк полюбил его, он солгал бы, если бы сказал, что не был искушаем, но он также знал, что в этом мире не существует такой вещи, как бесплатная еда.

— Что ты хочешь взамен? — спросил он в состоянии повышенной готовности, и его глаза сузились.

«Все просто, — с ухмылкой сказал Лан, — мне нужен твой даньтянь. Я никогда прежде не видел такого удивительного даньтяня в форме жемчужины. не ядро ​​зверя, но и не обычный даньтянь. Я хочу это для своей коллекции!»

Лицо Сюэ Вэя побледнело, и он внезапно почувствовал опасность для своей жизни, которую никогда раньше не чувствовал. Без даньтяня он, без сомнения, стал бы полным калекой, но этот человек попросил свой даньтянь так небрежно, как будто его можно было легко обменять.

«Посмотри на себя, весь напуганный», — снова засмеялся Лан. «Я просто шучу, просто шучу», — сказал он, махнув рукой Сюэ Вэю, который начал пятиться назад.

«Хотя мне весьма любопытно, во что он превратится. Станет ли он чем-то грозным, чего я никогда раньше не видел, или ты провалишься и станешь бесполезным гением, не выдержавшим испытания временем?»

«Как я должен знать?» Сюэ Вэй огрызнулась. «Ты здесь пророк, а не я».

— Это правда, — Лан потер нос и выглядел немного смущенным. «Я пророк», — повторил он слова, и его дерзкое выражение вернулось к его глазам, а его губы снова расплылись в широкой улыбке.

Сюэ Вэй закатил глаза. Он быстро понял, что имеет дело с сумасшедшим. Его было невозможно понять, и он делал все, что хотел, когда хотел.

«Ну, тогда, мистер Лан, пожалуйста, скажите мне, что вы хотите, чтобы я сделал сейчас?» Сюэ Вэй вздохнул и посетовал на свою судьбу. У него не было возможности избежать задачи сопровождать этого парня из Лана, но он действительно понятия не имел, где что находится, поэтому был бесполезен в качестве проводника.

«Ну что ж, прогуляемся по окрестностям и ознакомимся со столовой и всем тем, о чем в первую очередь упомянул командир», — решил Лан и пошел, не дожидаясь, пока Сюэ Вэй последует за ним.

Пока они шли по палаточному лагерю бок о бок, ни один из них не сказал ни слова, но к этому времени Сюэ Вэй понял, что этот опасный человек не так уж опасен, пока ему не противостоят. С другой стороны, он был невероятно странным, и его было трудно понять.

Пока они гуляли по палаточному лагерю, многие из гениев подходили, чтобы поприветствовать Лана. У одних было несколько вопросов, другие просто хотели выслужиться перед ним.

Но как ни странно, Лан был совсем не дружелюбен. Хотя он улыбался им, его лицо выражало полную и крайнюю скуку. Он даже не делал вид, что слушает их.

Это странное изменение в поведении по сравнению с тем, как он относился к Сюэ Вэй, и как он относился ко всем остальным, озадачило не только Сюэ Вэя, но и других гениев.

Не многие верили, что Сюэ Вэй была особенной. Большинство знали, что его продвижение было поспешным, и думали, что у него неустойчивый фундамент. Некоторые даже думали, что он сжульничал, чтобы попасть в лагерь гениев.

То, как пророк относился к Сюэ Вэй, вызывало у окружающих зависть. Они были совсем не довольны его внезапным восхождением к славе, но никто из них не осмелился сказать или сделать что-либо об этом прямо сейчас, поскольку было ясно, что Лан благоволит к нему.

Они прошли через весь лагерь, и Сюэ Вэй был в состоянии искать то, что ему нужно было найти. Теперь он мог оглядеться, когда Лан остановился перед палаткой.

— Это наша палатка, да? — спросил он, и лицо Сюэ Вэя побледнело. Они стояли перед палаткой Сюэ Вэя, но он никогда в своих самых смелых мечтах не думал, что должен делить ее с кем-либо. Он был не очень большим, и хотя он мог вместить их обоих, это было бы тесным сжатием.

— У вас нет гостевой палатки для себя? — спросила Сюэ Вэй дрожащим голосом.

«Не знаю, все равно». Лан ответил и вошел в палатку, которую Сюэ Вэй назвал своей собственной, в результате чего Сюэ Вэй стоял снаружи, дрожа от гнева.

«Не говори мне, что он влюбился в меня», — сказал Сюэ Вэй сквозь стиснутые зубы, но затем в его голове появился голос: «Ты хочешь».