Глава 623: Защищенное воспитание Лин Сяо

Личность Лин Сяо действительно была столь необходимой комедийной чертой в их опасном мире. Он покинул храм Прорицателя, потому что чувствовал, что это не та жизнь, которую он хотел, и после долгого путешествия вместе с Сюэ Вэй и другими его истинный характер давно проявился.

Он был взят в храм в очень раннем возрасте, и все его детство было защищено. Он мало что знал о внешнем мире, но его жажда знаний и его любопытная натура заставляли его снова и снова убегать из храма с целью узнать о реальном мире.

Дело не в том, что Лин Сяо был неблагодарен к старикам, которые его воспитали, но он был умен с юных лет и чувствовал эксцентричность в том, как они пытались на него повлиять. Постоянная вера в то, что все звери злые и что они нужны миру, чтобы подчинить этих зверей и заставить их работать как рабы.

То, как эти старики рассказывали ему об ужасных историях разрушений, вызванных Первобытными Зверями и их полчищами свирепых зверей, заставило его почувствовать, что, хотя это может быть правдой, где-то должна быть какая-то шкала, которая пошла не так.

Он будет слушать двойные стандарты того, как звери были безжалостны и жестоки из-за того, что не относились к человеческим жизням как к важному, но в то же время они, как прорицатели, относились к этим зверям так же.

С юных лет он находил это лицемерным и стал слушать их слова с недоверием. Он хотел увидеть, на что похож реальный мир, но старики никогда не позволят ему уйти.

Однажды он сбежал и спрятался в борделе, и этот опыт действительно нанес ему травму на всю жизнь. Хотя он не сталкивался ни с какими услугами, предлагаемыми в этом месте, он видел, как со многими красивыми женщинами и мужчинами обращались как с товаром, который можно было использовать для удовлетворения богатых людей.

Он мог видеть отчаяние этих проституток и их беспомощность, когда им приходилось предлагать себя богатым.

Причина, по которой ему удалось сбежать из публичного дома, заключалась в том, что проститутка слишком отчаялась и убила своего клиента, после чего начала маниакально смеяться и покончила с собой.

Он был свидетелем того, как весь бордель был брошен в хаос, поскольку личность мужчины была особенной, но бедная женщина была проигнорирована, и многие даже посчитали ее смерть слишком простой.

Для нее, какой бы ужасной ни была смерть, это все равно будет свободой. Такое признание заставило Лин Сяо понять, что мир, за защиту которого он боролся, не был черно-белым.

Он был не в состоянии защитить этих людей, которые могли вести себя как звери и причинять вред зверям, которые не сделали ничего плохого.

После этого события он вернулся в храм, украл посох, а затем сбежал. Только позже он встретил Сюэ Вэй и начал понимать, что мир прекрасен, но жесток. Он должен бороться за свое выживание и за тех, кого считает дорогим, вместо того, чтобы заботиться о каком-то благородном пути. В конце концов, историю писали победители, и победитель стал королем, а проигравший превратился в бандита.

Однако, как бы он ни повзрослел, он вырос в защищенной среде, и он не видел столько крови и запекшейся крови, как остальные. Во время сражений он не возражал бы против этого, так как чувствовал бы острые ощущения от боя, но теперь, зная, что эти цветы выросли, поглощая трупы под землей, он не мог не дрожать от страха. Как неудобно!

Лин Сяо чувствовал, как по его позвоночнику бегут постоянные мурашки, но пытался заставить себя успокоиться. Его порыв был уже не к месту, а будь кто рядом, их местонахождение бы заметили без сомнения. Его действия могут представлять опасность для всех вокруг него.

Однако Сюэ Вэй и другие не винили его. Они нашли несколько наивную личность Лин Сяо очень обнадеживающей и заставили их не терять связь с человеческими эмоциями. Часто они чувствовали, что хладнокровие, необходимое для убийства снова и снова, парализует их разум, но когда они сталкивались с ужасными сценами, Лин Сяо иногда вспыхивал самым неожиданным образом, возвращая их настроение в уравновешенное состояние.

Здесь было то же самое. Эта зона требовала от них гораздо большего напряжения, чем любая из предыдущих. История о злом духе пиона заставила их всех почувствовать разочарование, а также заставила их задуматься о том, насколько велика была разница, когда порча стала частью сердцевины духа от сотворения, но никто из них не был слишком обеспокоен растениями. которые росли, поглощая питательные вещества из трупов. Для них мертвые уже были мертвы, так что это не имело большого значения.

Однако, увидев, как разволновался Лин Сяо, тяжелая аура, окружавшая их всех, мгновенно прояснилась, и им удалось взглянуть на всю ситуацию под другим углом.

На самом деле не имело значения, какого происхождения дух пиона. Неважно, как оно действовало, было ли оно злым или испорченным. Для них это был враг, и если он появится, им придется сразиться с ним.

Прямо сейчас было неизвестно, присутствует ли первоначальный дух, и вместо этого они должны были сосредоточиться на цветах перед ними. На данный момент эти цветы были настоящей опасностью, с которой они столкнулись.