Глава 647

647 Ловушки в лесу

«Этот путь будет трудно пройти. Хотя мы вряд ли столкнемся со многими живыми опасностями, самой местности достаточно, чтобы побеспокоить нас». Пока они шли, Сюэ Вэй осматривалась вокруг.

По дороге на них не нападали более крупные животные, но лесная подстилка была скрыта под покровом гнилых листьев и старых веток. Было скользко, но самой большой опасностью были многочисленные ловушки, расставленные на пути.

Это был не какой-то один вид ловушки, а любая ловушка, которую мог придумать их разум, и не все они были созданы людьми, некоторые были созданы естественным образом окружающей средой.

Если бы кто-то из них бросился по тропинке, он бы, без сомнения, умер, не дойдя до места назначения, поэтому все они двигались вперед, мало-помалу, в то же время осматривая свое окружение.

В подобном месте у Бай Тяньи должно было быть естественное преимущество благодаря своему духовному чутью, но, поскольку это было испытание, определенная формация была помещена за пределы испытательного полигона, и никто не мог использовать свое духовное чутье для достижения цели. лучшее понимание окружающего мира.

В результате группа приняла самые примитивные меры, какие смогла найти. Каждый из них взял по палке и использовал ее, чтобы проверить свой путь; никогда не ступали ни на шаг, пока не были уверены, что это место безопасно.

Они также шли по прямой, пытаясь свести к минимуму путь, который им нужно было проверить, и у каждого из них была своя категория опасностей, на которые нужно было обращать внимание. Часть опасностей была, как и предполагалось ранее, на земле, но многие опасности также исходили сверху или сбоку, поэтому они не могли сосредоточить все свое внимание только на одном направлении.

Сюэ Вэй шел впереди, и его трость была самой короткой, но и самой толстой. Он целился в землю, чтобы увидеть, не появится ли что-нибудь на пути, где они ступили. За ним был Бай Тяньи. У него была более длинная палка, которая была над головой Сюэ Вэя, и он постоянно проверял, не упадет ли что-нибудь сверху. В случае срабатывания ловушки, она упадет на землю перед всеми, и не заденет никого из них на ходу.

И у Хэй Гоу, и у Линь Сяо тоже были длинные ветви, но там, где Бай Тяньи был сосредоточен на вышеизложенном, каждый из них заботился о своей стороне. Их цель была полностью перед группой, но таким образом им удалось активировать множество ловушек, прежде чем они попали в связанные с этим опасности.

…..

Хотя этот процесс срабатывал почти во всех ловушках, которые они могли найти, и их скорость резко снижалась этим методом, он также защищал их в их стремлении безопасно добраться до вершины.

«Вы не находите это странным? Когда мы вошли в лес, казалось, что все идут по одной тропе, но сейчас мы больше никого не встретили. Мало того, перед нами не сработали ловушки, так что смею сказать, что мы первые, кто ступил на эту дорогу.

«С другой стороны, мы запускаем все возможные ловушки, поэтому тем, кто будет идти позади нас, должно быть достаточно безопасное путешествие, но нас не догнали никакие другие группы, и вы все еще можете слышать скорбные крики повсюду. в лес время от времени». Лин Сяо оглядывался вокруг, когда говорил. Он не забывал искать ловушки, но текущая ситуация казалась ему довольно странной.

«Поскольку судьи смогли разместить формацию с целью блокирования духовного смысла, то для них не должно быть проблемой заставить каждую группу ступить на свой собственный путь». Бай Тяньи не был удивлен текущей ситуацией.

«Вы должны помнить, что мы просто находимся внутри процесса. Мы здесь для того, чтобы пройти испытания, и чтобы у всех были равные права и шансы, они, скорее всего, пошлют команды по своим путям. Некоторые могут разделять путь, если им повезет, но это не может быть преимуществом.

Сюэ Вэй обдумал слова Бай Тяньи и глубоко согласился.

«Мы находимся в состоянии повышенной готовности, поскольку мы движемся вперед, потому что мы знаем, что повсюду на этом пути будут спрятаны ловушки и ждут, когда мы в них вступим, однако, если группа прошла половину пути, не сработав ловушек сами они могут не знать, какие из них опасны и какие активируются с какой стороны. Они могут стать самодовольными и легко поколебаться, что приведет к опасностям, которых они не ожидали».

Группа все еще медленно продвигалась вперед, когда сквозь лес пронесся звук стрел.

«Это снова здесь». — крикнула Сюэ Вэй, и вся группа построилась. Сюэ Вэй продолжал смотреть вперед, Бай Тяньи повернулся лицом к правой стороне, Линь Сяо остался лицом к левой стороне, а Хэй Гоу повернулся лицом назад, откуда они пришли.

Группа не знала, с какой опасностью они столкнутся, поэтому каждый раз, когда срабатывала ловушка, они вставали в защитный строй и сталкивались с опасностями, встречавшимися на их пути, сталкиваясь с ними лицом к лицу.

Без ведома Сюэ Вэя и других группа экспертов стояла в пункте назначения, глядя на зеркальное сокровище в воздухе, которое отображало положение всех участников.

«Группа действительно неплохая. Я полагаю, что опасности, через которые они прошли вместе, не могут быть маленькими». Женщина говорила мягко, с простой улыбкой на лице, но ее глаза не отрывались от Сюэ Вэй ни на дюйм. Пыл, который она не могла скрыть, осветил ее глаза, и остальная часть группы посмотрела на нее с благоговением.