«Вы уверены, что не хотите просто бросить вызов одному противнику, а затем потратить некоторое время, чтобы переварить и обдумать этот бой, вместо того, чтобы сразу начать другое сражение?» — спросил командир с некоторым замешательством, но Сюэ Вэй покачал головой.
«Мне нужно, чтобы на меня что-то оказывало давление, а для этого я хотел бы встретиться хотя бы с несколькими людьми. Я хотел бы встретиться либо с четырьмя, либо с пятью экспертами подряд, либо сразиться сразу с тремя соперниками».
«Три сразу?! Нет — вообще не вариант!» Командир был в ужасе. Он придерживался мнения, что Сюэ Вэй была явно склонна к самоубийству даже при мысли о сражении более чем с одним врагом одновременно.
Сюэ Вэй только пожал плечами. «Я получил от Лана много спасательных способностей и сокровищ», — небрежно сказал он, перекладывая всю ответственность на Лана.
«Я изучил довольно много способностей, когда он был здесь, и я должен быть в состоянии выстоять против трех Земных Воинов», — продолжал он объяснять, но командира было невозможно переубедить.
«Хорошо, поскольку это невозможно, позвольте мне сразиться с несколькими монстрами один за другим», — Сюэ Вэй тоже не собиралась просто так сдаваться. «Я уверен, что смогу выжить».
Командир начал потеть. Он чувствовал, что Сюэ Вэй непреклонен в своей просьбе, но в то же время понимал, что если он случайно убьет Сюэ Вэй, то за ним придет немало людей.
«Почему бы нам не сделать так?» Сюэ Вэй наконец вздохнула. «Я буду драться с одним противником. После того, как этот противник умрет, я возьму пятиминутный перерыв, а затем скажу, готов ли я продолжать бой. Если я не в хорошей форме, я остановлюсь; и если Я, я буду продолжать бороться?»
Глаза командира заблестели. — Это неплохая идея! — воскликнул он. «Мы сделаем это так. Вы можете выйти на арену завтра утром, к тому времени противники будут готовы».
Сюэ Вэй кивнул головой и сложил кулаки. Хотя это было не совсем то, чего он хотел, это было неплохое решение, и он смог бы проверить свои силы против реальных противников в настоящей битве не на жизнь, а на смерть.
Хотя только Сюэ Вэй и командир в палатке обсуждали возможность того, что Сюэ Вэй сразится в битве противников, командир все же должен был рассказать персоналу на арене о вещах, которые они должны были сделать, и, таким образом, слух о его предстоящей битве распространился по всему Лагерю Гениев, ошеломив многих.
Некоторые были напуганы и смущены тем, почему Сюэ Вэй сражается с таким количеством людей одновременно, в то время как другие кивали головами и, казалось, понимали, что Сюэ Вэй наконец-то начнет сиять. Небольшая группа людей с нетерпением ждала его несчастья, так как не верила в способности Сюэ Вэя. Однако с течением времени все больше и больше людей видели в Сюэ Вэй таинственную фигуру, обладающую неизмеримой силой.
Особенно это касалось тех, кто видел, как он практиковал Удар Забытых Королей, а также тех, кто помнил, как Лан уделял ему особое внимание, и знал, что они вдвоем тренировались в полевых условиях почти две недели.
«На самом деле он никогда не демонстрировал свою силу», — сказал один из экспертов. «Он должен был показать это, чтобы войти в лагерь гениев, но никто из нас не видел его тогда, и теперь, после входа в лагерь, он находится на самой низкой позиции, никогда никому не бросая вызов, поэтому мы не видели его доблесть».
«Это как если бы мы увидели появление дракона, рождение гения», — сказал другой эксперт. «Он выйдет победителем и бросит вызов трем экспертам».
«Это куча дерьма!» другой эксперт вмешался: «Он может справиться не более чем с двумя задачами подряд».
«Нет, нет, нет. Я верю, что он одолеет пятерых противников!» Все больше и больше людей делились своими мнениями и мыслями о том, как долго, по их мнению, продержится Сюэ Вэй, и внезапно появился пул ставок.
Пул имел дело только с золотыми монетами, и вы не могли ставить более десяти золотых монет.
Чем больше сражений он выиграл, тем выше были шансы и тем больше выплатили за один из них. Хотя некоторые люди думали, что он смог выиграть три битвы, немногие ставили больше.
Арена использовалась примерно раз в месяц, но не чаще, поскольку эти гении, как правило, скорее бросали вызов другим гениям, чем добровольно бросались в битвы не на жизнь, а на смерть.
На рассвете многие эксперты собрались на арене задолго до прибытия Сюэ Вэй. Те, кто прибыл первым, были воинами третьего слоя. Хотя они знали, что их ранг был выше Сюэ Вэя, никто из них не осмеливался относиться к нему легкомысленно и хотел точно знать, насколько он силен.
Затем пришли более умные из нижних чинов. Те, кто мог использовать свои догадки, чтобы сделать вывод, что Сюэ Вэй не был обычным человеком и хотел лично убедиться в его силе.
Среди этих людей было несколько желающих увидеть, как его разрывают на части, но на арене появлялись немногие, так как они чувствовали атмосферу и знали, что что-то не так.
Сюэ Вэй небрежно делал то, что делал каждое утро. Он пошел умыться и съел восходящую горную росу вместе с половиной стебля трупной травы.
Затем он сел до тех пор, пока вся энергия не превратилась в постоянный поток ци, пронизывающий все его тело.
Только тогда он прекратил медитацию и направился к Арене. К настоящему времени напряженная атмосфера покрыла кровавые ямы. Они никогда раньше не сталкивались с чем-то подобным; даже многие из капитанов и сам командир появились на Арене, чтобы наблюдать за происходящим.
Когда Сюэ Вэй прибыл, все заметили, насколько он спокоен и собран. Он шагнул вперед, как будто ему было все равно, и его глаза были полностью прикованы к платформе арены, поскольку он проигнорировал рев возбуждения, исходивший от публики.
Сюэ Вэй посмотрела на платформу арены и медленно прошла сквозь формацию, встроенную в сцену. Затем он заметил, что все звуки были заблокированы — все, что он мог слышать, это биение собственного сердца и звук его ног, ударяющихся о землю, прежде чем он остановился.
«Я здесь, чтобы проверить свои способности», — пробормотал Сюэ Вэй. «Поскольку это так, мне нужно сначала опробовать Заражение разума. Все, что я сделал до сих пор, — это заставить людей заснуть, но мне нужно помнить, что сказал мне Лан: будьте осторожны с использованием Заражения разума против свирепых зверей. «
Сюэ Вэй жестом показал персоналу, наблюдающему за кровавыми ямами, что он готов. Через мгновение перед Сюэ Вэй появилась фигура человека. Когда Сюэ Вэй посмотрел на противника, на лице юноши появился смешок.
Человек! Как раз то, что нужно Сюэ Вэй. Этот человек даже казался простым преступником, однослойным Воином Земли.
«Я предполагаю, что они решили изменить обычную идею случайного противника и вместо этого начать с самого слабого», — размышлял Сюэ Вэй, когда преступник посмотрел на Сюэ Вэя и злобно хихикнул. «Простой однослойный Воин Земли хочет победить меня?!» он посмеялся.
«Раньше я убивал несколько однослойных воинов Земли — убить такого неопытного гения, как ты, — это просто!»
Сюэ Вэй ничего не сказал и просто стоял там, протягивая свои чувства.
Заражение разума!
Способность была запущена, и атакующий преступник внезапно остановился. Его глаза были пусты, и его тело внезапно рухнуло на землю.
«Давайте попробуем понять, каково это — убивать вот так», — задумался Сюэ Вэй и взял под свой контроль тело преступника, заставив его взорвать собственный даньтянь.
Взрыв его даньтяня был сильным. В конце концов, это был даньтянь однослойного Воина Земли, и все его тело взорвалось на куски плоти, крови и костей, которые были разбросаны по всей сцене.
Кровавое зрелище заставило многих зрителей побледнеть. «Это Духовная Техника!» — наконец воскликнул кто-то, и все вдруг вспомнили слух о случайно заснувших посреди лагеря экспертах.
Увидев, как у этого человека взорвался его даньтянь, те, о ком шла речь, вдруг почувствовали себя очень счастливыми, потому что все, что они испытали, это засыпание.
«Такой точный контроль!» командир хлопнул рукой по подлокотнику кресла, на котором сидел, и глаза его заблестели от возбуждения.
«Он использовал простую духовную технику и сумел так быстро избавиться от одного человека, — снова похвалил его командующий, — так что давайте посмотрим, как он справится с Свирепым Зверем».
Было ясно, что Сюэ Вэй не использовал много энергии в финальном сражении. Преступник, с которым он столкнулся, был обычным противником, поэтому для него было естественно не иметь очень сильной души.
Прошло пять минут, и Сюэ Вэй жестом показал посоху, что он готов к следующему противнику, после чего перед ними появился Свирепый Зверь.
Этот свирепый зверь был около пяти метров в длину и напоминал ящерицу.
Он был зеленым и имел чешуйки по всему телу. Его четыре ноги были крепкими и толстыми, как бревна. Скользящий язык выскользнул изо рта, словно пробуя воздух.
У него был шипастый хвост, у которого было по семь разных шипов на каждой из сторон, и они были очень острыми.
Его красные глаза были прикованы к Сюэ Вэю, и было ясно, что этот зверь был свирепым, наполненным гневом и ненавистью к людям за то, что они держат его в плену.
Теперь, когда перед ним появился молодой человек, Свирепый Зверь явно был готов разорвать его в клочья, но Сюэ Вэй также знала, что у него может не быть шанса сделать это.
Зверь был эквивалентен силе однослойного Земного Воина. Однако, несмотря на превосходящую по силе человеческую сущность, Сюэ Вэй был сделан из той же ткани. Его тело обладало силой, намного превосходящей силу однослойного Земного Воина.
Зверь не терял времени даром; он бросился к Сюэ Вэю с открытым ртом, обнажив два ряда острых как бритва зубов.
Сюэ Вэй не использовал Заражение разума против этого зверя. Его беспокоило то, что сказал Лан. Вместо этого он тоже бросился вперед. Он хотел увидеть, кто выйдет победителем, если они будут сравнивать физическую силу.
У этого зверя не было высокого интеллекта, но чем ближе он подходил к Сюэ Вэй, тем хуже он себя чувствовал. Было видно, что он наполнен противоречивыми мыслями и эмоциями, но это не остановило его продвижение.
Сюэ Вэй послал ладонь, в которой не было никаких особых способностей, только его грубая сила. Когда он вошел в контакт со Свирепым Зверем, Свирепый Зверь внезапно задрожал, и страх наполнил его свирепые глаза.
Зверь использовал всю свою силу, но в этот момент попытался отпрянуть. Сюэ Вэй чувствовал страх Свирепого Зверя, и он чувствовал, что этот зверь дрожит.
Сюэ Вэй нахмурился, но после их столкновения зверь отступил. Оно удалялось от него все дальше и дальше, как будто боялось его больше всего на свете. Внезапно, увидев опасный блеск в глазах Сюэ Вэй, он издал вопль, поднял шипастый хвост и перекинул его через горло, убив себя в процессе.
Кровь хлынула с шеи зверя, и его глаза, казалось, сияли светом благоговения, прежде чем погаснуть.
Все на сцене молчали. Свирепый Зверь покончил жизнь самоубийством, зрелище, которого они никогда раньше не видели и не ожидали увидеть. Что происходило?