Сюэ Вэй наконец-то вошла в Северную территорию. Из всех прочитанных им книг он знал, что северная тайга занимает огромное пространство в пределах Северной территории, так что рано или поздно он с ней столкнется.
Когда он нашел Северную Тайгу, было просто следовать по ее краю, пока он не достиг города Линюнь, но он также понял, что это тот момент, когда он должен быть осторожным и начеку.
Это было место, где люди охотились за сокровищами. Хотя в основном они нацеливались на Свирепых Зверей, некоторые из них не уклонялись от убийства одного молодого человека в погоне за состоянием.
Сюэ Вэй уже был объектом охоты, поэтому, если кто-то увидит его моложавый вид, то их первым предположением будет то, что он сбежал из армии и в результате без колебаний нападет на него. Дезертиров ненавидели во всем королевстве.
Сюэ Вэй без проблем добрался до края тайги, но многим он был любопытен. Он был одет во все черное, а его голова была скрыта под большой бамбуковой шапкой, скрывавшей все его черты.
Все знали, что кто-то с такой внешностью означал, что они стремились держаться подальше от глаз людей, но это только делало их еще более любопытными к нему.
К счастью, Сюэ Вэй путешествовала по краю тайги. Хотя он встречал наемников и группы аптекарей, окруженных стражниками, которые собирались найти травы, ни у кого из них действительно не было времени иметь с ним дело.
Все они либо уезжали в тайгу, чтобы поскорее начать охоту, либо возвращались со всем своим обильным урожаем.
Во время путешествия Сюэ Вэй обнаружил, что ему безопаснее путешествовать по тайге. Ему не нужно было бояться зверей, так как никто из них не хотел быть рядом с ним, и ему не нужно было бояться людей, так как они были слишком заняты борьбой с указанными зверями.
Сюэ Вэй во время путешествия столкнулся со многими драками. Одни были кровавыми и отчаянными, другие красивыми и элегантными. Но что бы он ни видел, Сюэ Вэй не вмешивался. Он не спас никого из зверей, и он не спас никого из людей.
Только после того, как он почувствовал сильное волнение перед собой, он изменил свою тактику. Там был зверь, огромный черный пес, на которого нацелились около пятидесяти культиваторов.
Все эти культиваторы находились на более высоком уровне звания Воина Земли, некоторые на девятом уровне, а другие на восьмом уровне.
Зверь, которого они преследовали, казалось, обладал силой, эквивалентной девятому уровню ранга Воина Земли, но он выстоял против этой огромной группы людей; он царапал и кусал, пинал и царапал их, оставляя одного человека за другим с раной еще более серьезной, чем предыдущая.
«Черт возьми! Это не простая черная собака!» — выругался один из людей. Другой добавил: «У него такой прекрасный мех — нам нужно его уже поймать. Если мы сможем поймать его живым и получить в свои руки прорицателя, чтобы приручить его, это будет лучшее, что мы когда-либо делали!»
«Как будто у нас есть деньги на прорицателя! Давайте просто убьем этого монстра. Он уже убил половину наших людей и ранил остальных».
«Я согласен. Хотя он может отчаянно сражаться, он не сможет выжить долго. Мы могли бы пожертвовать половиной наших людей, но мы тяжело ранили и утомили этого зверя!»
Сюэ Вэй до сих пор избегала всевозможных сражений. Однако, когда он увидел зверя, загнанного в угол со всех сторон и изрешеченного ранами, его сердце слегка сжалось, поскольку оно напомнило ему о нем самом.
Глаза этой собаки были полны отчаяния и нежелания сдаваться. Он боролся против мира; никто не пришел ему на помощь, и он был недостаточно силен, чтобы победить врагов перед ним.
Он открыл рот, и на мгновение ему показалось, что он проглотил солнце и луну. Район стал таким же темным, как самая темная из ночей. Хотя это было в середине дня, сквозь ветки деревьев не проникал свет, и все казалось полностью окутанным тьмой.
Сюэ Вэй нахмурился. Он знал, что особые звери обладают разными способностями, это можно было увидеть на звериных шкурах и шелках, сотканных людьми, которые также обладали некоторыми из этих способностей, но Сюэ Вэй впервые видел, как они демонстрируют что-то более величественное, чем просто бросание. огненные шары, водяные шары или другие врожденные способности.
Сюэ Вэй почувствовал, как его кровь стынет в жилах. Эта способность была ужасна. Вскоре после того, как тьма опустилась повсюду, он начал слышать крики. Он почувствовал, как ветерок распространился по округе, а затем кто-то закричал: «Будьте осторожны! Это небесная собака! Он способен поглотить солнце и луну — поглотить нас — это просто!»
После того, как это было сказано, послышались шорохи, и Сюэ Вэй предположил, что это результат того, что люди бежали так далеко и так быстро, как только могли.
Сюэ Вэй остался в своем укрытии за большим деревом, следя за тем, чтобы никому не удалось его найти, а затем просто терпеливо ждал, когда в этом районе вернется свет.
Это происходило медленно, и когда это произошло, Сюэ Вэй увидел, что черная собака лежит на земле. Кровь лилась из его ран, окрашивая траву на земле в красный цвет.
Вокруг него были останки людей. У некоторых из них была удалена половина туловища, ясно показывая, что они были разорваны пополам и съедены черной собакой. У других были оторваны конечности, а некоторые лишились головы.
Все они были либо мертвы, либо без сознания, либо близки к смерти. Единственным, кто еще оставался на ногах, была черная собака, но и она была на грани падения.
Сюэ Вэй вздохнул. Он вспомнил о Громовом Воробье, когда увидел эту черную собаку, и он знал, что не все звери враждебны ко всем людям.
Он не был уверен, стоит ли ему пытаться помочь этому зверю. Было очевидно, что это может стать худшим решением в его жизни, но, подумав о том, как много для него сделал Молниеносный Воробей, он почувствовал, что должен чем-то отплатить зверям.
Вздохнув, Сюэ Вэй вышел из своего укрытия и небрежно подошел ближе к зверю. Он не боялся черного пса, так как он явно был на грани падения в любой момент. Эта последняя атака, должно быть, израсходовала последние остатки энергии. .
Сюэ Вэй подошла к нему ближе, а затем присела на корточки перед зверем. Затем он протянул руку и осторожно коснулся различных ран, чтобы оценить их серьезность, после чего нашел в своих сумках различные травы.
Хотя все его вещи были конфискованы у него в столице, он долгое время путешествовал по дикой местности и случайно наткнулся на различные травы, которые он подобрал.
В то же время он получил сумки нескольких экспертов, которых он убил по пути, и у них также были некоторые травы более обычного происхождения.
Когда Сюэ Вэй протянул руку и коснулся ран, зверь вздрогнул. В его глазах наряду с ненавистью читались нежелание и отчаяние.
Он громко зарычал и попытался встать, но его ноги подогнулись под ним, и его раны начали кровоточить сильнее, чем раньше.
«Сиди спокойно», — ругала зверя Сюэ Вэй, но тот просто смотрел на него, как на идиота. Он тихо зарычал, и Сюэ Вэй задумалась, что делать.
Ранее агрессоры бежали, но они найдут подкрепление и вернутся достаточно скоро, это было то, из-за чего Сюэ Вэй не хотел задерживаться.
Положив травы в рот, Сюэ Вэй немного пожевал их, прежде чем нанести пасту на раны, позволив лекарству воздействовать на них своей магией.
«Что ты делаешь?!» — прозвучал низкий и рычащий голос. Сюэ Вэй, которая была в замешательстве, огляделась, но никого не нашла. Он распространял свою духовную энергию, но кроме себя и зверя никого не было.
Затем он посмотрел на черную собаку подозрительными глазами. — Ты только что говорил? — нерешительно спросил Сюэ Вэй, и черная собака посмотрела на него с гневом в глазах.
— Ты меня отравляешь? — продолжал голос. Сюэ Вэй вздохнул и ударил черную собаку по затылку.
— Разве ты не чувствуешь, что боль уменьшается? — недоверчиво спросил он. — Разве ты не видишь, что кровотечение останавливается?
— Очевидно, я спасаю тебе жизнь!
— Прекрати прямо сейчас! — зарычала черная собака. «Кто дал тебе право пытаться спасти меня?! Ты грязный человек, и ты думаешь, что можешь просто попытаться убить меня, когда захочешь, и спасти меня, когда захочешь? Я не хочу оставаться в живых, чтобы стать чей-то питомец!»
«Тише, пожалуйста!» У Сюэ Вэй заболела голова; все, что он хотел сделать, это спасти зверя, а не вступать в какую-то дискуссию. — Я похож на прорицателя для тебя? — спросил он, и зверь одарил его долгим взглядом, прежде чем медленно покачать головой.
«Нет. Я не прорицатель, поэтому я не могу тебя приручить», — продолжила Сюэ Вэй. «Свирепый зверь спас мне жизнь, и теперь я пытаюсь вернуть долг вашему роду. Я видел, как на вас охотились и чуть не убили, и я видел вашу борьбу за жизнь. Это напомнило мне самого себя», — объяснил Сюэ Вэй, когда он прикладывал все новые и новые травы к ранам и видел, как кровь быстро свертывается.
Затем он одобрительно кивнул головой и остался доволен. «Ну, тогда ты можешь говорить, это шок», — сказал Сюэ Вэй через некоторое время, но зверь только фыркнул.
«Я Первобытный Зверь. Конечно, я могу говорить», — гордо сказал черный пес, и Сюэ Вэй удивленно подняла бровь. «О, ты Первобытный Зверь?» — спросил он небрежно, как будто это не имело значения.
Сюэ Вэй хотела стать Первобытным Охотником на Зверей. Он хотел казнить таких зверей, как этот, но после того, как его жизнь перевернулась с ног на голову, он больше не чувствовал особой враждебности к Изначальным Зверям. Однако он люто ненавидел Ледяную Гарпию.
«Бойся меня!» зверь зарычал. Сюэ Вэй расхохотался, это был первый смех, который у него был с тех пор, как его жизнь перевернулась с ног на голову. «Ты наполовину мертв. Почему я должен бояться тебя?» — спросил он, посмеиваясь, но затем его лицо стало серьезным. «Кто-то здесь», — пробормотал он, и его духовная энергия ощутила приближение пяти экспертов.
Глаза черной собаки стали настороженными, но в то же время унылыми и кислыми. Он явно ожидал, что Сюэ Вэй сбежит в любой момент и что его оставят на произвол судьбы, но Сюэ Вэй не исчез, как он ожидал.
Вместо этого он встал перед черной собакой, защищаясь, и в его руках появился меч Ци.
«Сосредоточьтесь на потреблении энергии лекарственных растений», — пробормотал Сюэ Вэй, и затем его лицо расплылось в улыбке. «Если они хотят, чтобы я вступил в сговор с Изначальными Зверями, то почему бы мне не стать таковым?» он рассмеялся, а затем активировал технику движения «Запретный рывок». Если ему предстояло драться, то он хотел иметь преимущество. Он собирался сначала атаковать, а потом задавать вопросы — их трупам.