Глава 241 [Бонус] 241 Спасение

Повторю𝒂𝒂новейшие истории 𝒐ноября𝒆lbin(.)com



К сожалению, у другой стороны не было причин появляться перед ним, когда у них было преимущество внезапной атаки.

Пока Джек ждал врага, что-то мелькнуло перед его глазами, почти ослепив его на мгновение. Несмотря на то, что он был заперт в течение долгого времени, его животный инстинкт все еще был нетронут. Он мог легко отличить, когда атака была направлена ​​на его жизнь, а когда противник выражал свое намерение убить.

Используя свои чувства, ему едва удалось увернуться от атаки, начатой ​​из тени в последний момент.

Дрожь пробежала по его позвоночнику, потому что, хотя он вовремя повернул голову в сторону, на его щеке все еще оставался порез размером с палец, который был довольно глубоким. Атака оказалась даже быстрее, чем казалось. Если бы он остался на месте, его голова была бы отрублена одним ударом врага.

Джек не мог не выругаться, встретив такого могущественного противника. Холодный пот стекал по его лицу, потому что у него не было уверенности противостоять противнику. Судя по предыдущему удару, разница между двумя сторонами была невелика, а это означало, что у противника были такие же равные шансы убить его, как и их.

Джек вырос среди опасности; он научился выживать в самых суровых условиях, где даже за кусок хлеба приходилось сражаться. Он восстал из праха и зашел так далеко, потому что стал достаточно сильным, чтобы стоять самостоятельно. Его способность преодолевать свой страх и адаптироваться была поистине исключительной.

Таким образом, Джек сделал несколько глубоких вдохов и посмотрел прямо в направлении первой атаки. Он не был настолько доверчив, чтобы думать, что враг не сдвинулся с места. Он просто хотел создать иллюзию этого, чтобы заманить врага в новую атаку. Ему нужно было оценить их силу, а также их положение, чтобы выманить их.

Как и ожидалось, была предпринята еще одна атака, но на этот раз сзади. Будучи экспертом в бою, Джек уже управлял ветром вокруг себя и мог чувствовать малейшие колебания ветра. Беспорядки, вызванные нападением, немедленно предупредили Джека о приближающейся опасности, и ему удалось избежать смертельного нападения.

В то же время ветер отодвинулся в том направлении, откуда произошла атака, и показал гибкую фигуру, мчащуюся через кусты на такой высокой скорости, что он мог заметить темную фигуру только на секунду. Он не только не мог догадаться, кто его враг, но даже не мог видеть лица. Единственное, что он смог различить, это то, что противником была женщина, весьма симпатичная, если строить логику на основе ее гибкой фигуры.

Лишившись элемента неожиданности, призрачная фигура женщины недолго оставалась на одном месте и начала бегать вокруг Джека, который застыл на месте из-за шквала атак, беспорядочно приближавшихся со всех сторон, как будто его противник менялся местами в мгновение ока.

В один момент она была прямо перед ним, а в следующий уже начала атаку сбоку. Хотя он уже был начеку, ему было нелегко заранее предугадать атаку, потому что на управление элементом ветра поблизости требовалось много маны. Ему становилось все труднее ощущать смертельные атаки.

Таким образом, он получил некоторые травмы из-за незначительных ошибок. Скорость атак была за пределами его возможностей упредить их. Таким образом, он мог только рисковать и уклоняться от них в меру своих возможностей. В то же время он сжигал свою ману с нелепой скоростью, чтобы держать стихию ветра под своим контролем.

Если бы это была лобовая битва, он бы никогда не потратил впустую столько маны с самого начала. Но противник выбрал стиль боя, который показался ему крайне неприятным. Если он не сможет запереть врага на месте, он не сможет выбраться из этого затруднительного положения.

Проанализировав поле боя и уклонившись еще от нескольких атак из тени, Джек наконец осознал суть проблемы, с которой столкнулся. Дело не в том, что женщина была способна телепортироваться и атаковать одновременно, но в том, что перед ним стоял не один враг. Судя по количеству атак, совершаемых каждые несколько секунд, на него одновременно тайно нападали как минимум три человека, а может быть и четверо, постоянно перемещаясь вокруг него.

Ужас пронизал его до костей, и чувство опасности, которое Джек оттачивал в течение нескольких лет среди крови и костей, начало тревожить его о приближающейся кончине. Таким образом, он мог только приложить все усилия, чтобы установить личности нападавших. Основываясь на этой информации, он затем решит, сражаться или бежать. Его жизнь стоила гораздо больше, чем любые обещания, которые могла бы дать ему семья Хантеров.

Бдительно следя за своим окружением, Джек начал устремляться к более высокой точке обзора. Это был небольшой узел на вершине холма, который был немного выше земли. Он потянулся к вершине и выпустил заряд маны, разгоняющий ветер во всех направлениях.

Ударная волна отправила все вокруг него в полет с взрывной силой, способной пробивать даже камни.

Вскоре были обнаружены четыре фигуры, разбросанные вокруг него. Среди них он узнал только двоих, о двух других он понятия не имел. Среди тех, кого он знал, была импульсивная сестра девушки, которую он похитил, а другим был принц, который пытался спасти эту девушку. Джек ранее пощадил его, потому что не хотел наживать себе врага королевской семье, но Люк снова сдался ему.

Иногда отсутствует контент, пожалуйста, сообщайте об ошибках вовремя.