Глава 295. 295 Бродячая дворняга

ViiSiit n𝒐velb𝒊/n(.)c/(𝒐)m для l𝒂test 𝒏𝒐vels

Последние несколько недель он не мог спать спокойно, потому что полиция всегда каким-то образом улавливала его. Он не мог понять, как им это удалось, но каждый раз, когда он пытался хоть немного закрыть глаза, презренная полиция всегда находила его и преследовала, пока он каким-то образом не стряхивал их.

Раньше он жил в лесу, где мог вести себя как можно более дико, не вызывая волнений, и мог легко сбежать, когда это было необходимо. Но пещеры и деревья не могли долго скрывать его.

После нескольких сеансов пряток с полицией Джек наконец решил спрятаться в темноте под светом. Он выбрал самое неприметное место в городе и испачкал свою одежду в грязи, чтобы избежать подозрений со стороны полиции. Таким образом, ему удалось обеспечить себе период мира.

Чем несчастнее он жил, тем больше он проклинал в своем сердце семью Хантеров за такое обращение с ним.

Он бесчисленное количество раз обращался к Нельсону, чтобы заставить его выполнить свою часть сделки, но Нельсон каждый раз отвергал его с ухмылкой на развратном лице, потому что знал, что Джек не осмелится ничего с ним сделать.

Ненависть гноилась в его сердце и превратилась в неразрешимую обиду, но у него не было сил противостоять такой могущественной семье, как семья Хантеров, в одиночку.

По правде говоря, даже если бы у него были силы сделать это, ему не хватило смелости пойти против течения.

Будучи преступником, у него не было другого выбора, кроме как терпеть. Ему пришлось взять то, что он мог получить, и быть счастливым, потому что у таких людей, как он, была судьба и похуже. По крайней мере, он вышел из тюрьмы и мог свободно передвигаться.

А теперь, когда его окрестили беглецом из тюрьмы, появился шанс, что полиция казнит его на месте, вместо того чтобы снова посадить в тюрьму. Поэтому для него возможность сделать несколько дополнительных глотков свежего воздуха была роскошью, более драгоценной, чем любое богатство.

Тем не менее, мир, который он едва заслужил для себя, пожертвовав своим достоинством, был нарушен, когда его снова обнаружила полиция. На этот раз ему пришлось приложить немало усилий, чтобы сбежать, потому что полиция взяла с собой несколько магов, владеющих навыками противодействия магии стихии ветра, что сделало практически невозможным для него использование навыка. Стоимость применения магического умения была увеличена более чем в два раза из-за вмешательства магов.

В результате ему пришлось потратить гораздо больше магической силы, пытаясь сбежать, что поглотило не только всю ману в его теле, но и его физическую силу, прежде чем он, наконец, уклонился от их изнуряющего преследования.

Переулок, в котором он сейчас прятался, был местом, которое он выбрал для отдыха, пока полиция не прекратила неустанные поиски его следа. На этот раз они, без сомнения, не хотели отпускать его, но Джек был уверен, что полиция не сможет его найти после того, как он так хорошо заместил следы. Им придется прочесать всю территорию дюйм за дюймом, прежде чем они смогут даже подумать о том, чтобы найти его снова.

Утомленный чрезмерным расходом маны, Джек тяжело дышал, прислонившись спиной к стене позади себя. Низкие запасы маны заставили его упасть на землю, когда его спина терлась о стену, прежде чем его сиденье коснулось земли, и он наконец почувствовал некоторое облегчение. Прерывистое дыхание укрепилось через некоторое время, когда он начал восстанавливать свою ману из атмосферы.

Как раз в тот момент, когда он подумал, что он в безопасности, что-то встряхнуло его чувства, и мурашки побежали по его коже.

Он вскочил на ноги и резко повернулся спиной только для того, чтобы обнаружить красивую женщину, преграждающую путь в переулке, в котором он находился. Красавица выглядела чрезвычайно впечатляюще с почти удушающим количеством маны, скрытым внутри ее соблазнительного тела. Она была полна сил и была, по крайней мере, магом А-уровня и, вероятно, была недалеко от того, чтобы стать магом S-ранга.

От ее вида у него ухудшилось настроение, хотя она была достаточно красива, чтобы успокаивать усталые глаза. Эта женщина была человеком, с которым он был очень хорошо знаком. Его отсутствующая рука очень хорошо помнила ее. Она была одной из виновниц, ответственных за его отсутствующую конечность.

Хотя она причинила ему такой вред, в сердце он восхищался ею. Учитывая юный возраст женщины, было очевидно, насколько велик ее магический талант. Он не мог не восхищаться идеальной женщиной перед ним, которая была не только несравненной красавицей, но и величайшим талантом, с которым он когда-либо сталкивался.

Вспоминая конфликт между ним и девушкой, он считал, что это будет конец его жалкой жизни, хуже, чем у червяка. Потому что даже у жалкого червяка было больше свободы, чем у него. Это был не способ жить.

На этот раз девушка не могла пощадить его. Ему уже очень повезло, что он сбежал в прошлый раз.

Горькая улыбка медленно изогнула уголки его губ, обнажая сложную смесь эмоций, отразившуюся на его чертах. В глубине своего созерцания он боролся с решением, поддаться ли неизбежному и положить конец безжалостным страданиям, которые, казалось, были неразрывно связаны с его существованием.

Конфликт внутри него был ощутим, поскольку его лицо стало холстом, изображающим взаимодействие внутреннего смятения и смирения. Мысль о принятии смерти вырисовывалась, как потенциальный способ спастись от вечных мучений, омрачавших его дни.

Посреди борьбы в его глазах мелькала усталость, смешанная с тоской по миру, которая упорно неуловима на протяжении всего его путешествия.

Однако следующие слова Кристины быстро разрушили его предвзятые представления. В отличие от своего прежнего безрассудства, когда она набросилась на него, Кристина проявила неожиданную сдержанность. Ни на один шаг она не продвинулась вперед; в ее поведении не было и следа агрессии. Как будто сама идея нападения даже не приходила ей в голову.

«Не волнуйтесь, я пришел не для того, чтобы вступить с вами в бой. Скорее, я здесь, чтобы направить вам приглашение, возможность встать рядом с нами в нашей борьбе против семьи Хантеров. Я думаю, вы могли бы это сделать. питаете к ним свои обиды. Так почему бы не подумать о том, чтобы объединить усилия с нами?» Кристина сделала предложение с тоном серьезности и товарищества.

Джек в панике огляделся по сторонам, как будто ожидал, что на него нападут со всех сторон. Он насторожился и осторожно посмотрел на Кристину, которая, казалось, говорила чушь. Он предполагал, что разговор между ними пойдет не в этом направлении.

«ТЫ…» Палец Джека дрожал и недоверчиво указывал на Кристину.

«…хочу МЕНЯ…» Он направил большой палец на себя, на его лице отразилось недоверие. «Чтобы помочь тебе в борьбе с семьей Хантеров. Ты действительно серьезно, или это какая-то жестокая шутка? Зачем заниматься такими играми? Разве интересно издеваться над человеком, который, кажется, находится на грани своего существования?» В его словах содержалась смесь удивления, скептицизма и легкой покорности.

Джек задал несколько вопросов подряд, потому что не мог поверить, что Кристина просила его присоединиться к ее команде вместо того, чтобы хладнокровно убить его, как она хотела, когда они в последний раз сражались друг с другом.

С точки зрения Джека, вполне вероятно, что Кристина пыталась задержаться, возможно, ожидая прибытия своего партнера, человека, который напал на него вместе с ней во время их предыдущей встречи.

Джек мобилизовал часть маны своего тела, чтобы собрать вокруг себя элемент ветра и исследовать местность. Поскольку женщина была здесь, Джек полагал, что мужчина тоже будет недалеко.

Но реальность доказала обратное. Он нигде не мог найти Зака, а это означало, что он будет в безопасности, по крайней мере, на короткое время.

«Я серьезно. Нам нужна ваша помощь. Конечно, мы заплатим вам за ваши услуги». Кристина подтвердила свою решимость нанять его, но Джек не мог не заподозрить подозрения.