Глава 398. 398 Две женщины.

Глава 398. Глава 398. Две женщины.

Они уже раскрыли ему слишком много информации, но были совершенно неизвестны, и вдобавок ко всему горничная пыталась соблазнить Зака.

Хотя Зак проявил сочувствие, услышав историю об изгнанной принцессе и служанке, которая отдала свое тело вместо своего сюзерена, чтобы сохранить ее чистоту, надеясь ничего не получить взамен за ее жертвы, он не был таким наивным. его из прошлого.

Зак слишком многое пережил за последние несколько месяцев. Его изгнали из города Элизабет, он бродил по пустыне в поисках убежища, чуть не потерял Луну из-за королевской семьи, против него строила заговоры семья Хантеров, несмотря на то, что он не мешал им, потерял Диану из-за разбойника пиратов в одиночку. остров, снова потерял дом, который он так старательно построил, из-за стихийного бедствия, снова привлек внимание королевской семьи и на этот раз потерял из-за них Кристину.

На каждом шагу королевская семья показывала ему свою жадность.

В его глазах Луна и ее раса были намного лучше, чем любой человек из королевской семьи, потому что все, что они делали, по крайней мере, приносило людям удовольствие и было действием по обоюдному согласию. Однако члены королевской семьи не причинили ему ничего, кроме вреда, преследуя свою жадность к большей власти и благам, которые он мог им принести.

Поэтому он не мог так же легко доверять двум членам другой королевской семьи, не подвергая их испытанию, чтобы выяснить, стоят ли они спасения и нет ли у них каких-либо ненавистных черт, как у королевской семьи, с которой он был знаком. Он не хотел иметь дело с ножом за спиной после того, как помог этим двоим.

Заку стало немного жаль Бриттани, чья сладострастная фигура время от времени «случайно» касалась его рук и бедер, когда она отвечала на все его вопросы чувственным голосом, призванным побудить его дать волю своему внутреннему зверю.

Вероятно, она пыталась выжать из него все, чтобы у него не возникло мыслей о преследовании Кэрол.

Она даже не подозревала, что это ее усилие может принести ей океан боли, учитывая, что Зак был бездонным колодцем, когда дело касалось его банка спермы. Он мог бы трахнуть всех женщин в городе и при этом иметь лишнюю сперму.

Не подозревая о способностях Зака, Бриттани приложила все усилия, чтобы привлечь все его внимание тонким очарованием ее покачивающихся бедер, которые танцевали из стороны в сторону, как будто непреднамеренно.

Бриттани на мгновение заметила, как изменилось выражение лица Зака, когда его глаза приклеились к ее заднице, как кулон, который используют, чтобы кого-то загипнотизировать. Нежное покачивание было гипнотическим чаром для всех мужчин, с которыми она до сих пор сталкивалась. Именно так ей удавалось все это время обеспечивать безопасность своей принцессы. Это было ее секретное оружие, которое ставило перед ней на колени мужчин, даже несмотря на то, что они всегда пытались утвердить свое превосходство перед ней.

Пока она была занята самодовольством по поводу своего обаяния и того, как легко ей удалось возбудить Зака, в мыслительном процессе Зака ​​произошел сдвиг.

Что-то внутри него изменилось без возможности восстановления, трансформация, незаметная для невооруженного глаза, но его дрожащий взгляд открыл тайну всем, кто был достаточно проницателен, чтобы заметить это.

Сочувствие, которое всего несколько минут назад отразилось в глазах Зака, внезапно исчезло, оставив после себя атмосферу холодного безразличия.

В его взгляде, когда-то содержащем намек на понимание испытаний двух женщин, теперь отражалась ледяная отстраненность. Как будто трудности, которые они пережили, не вызвали у него никакого искреннего беспокойства.

Они видели бесчисленное количество равнодушных взглядов, скрывающих под собой злобу, и предположили, что Зак тоже был одним из таких людей. У них изначально не было надежды на спасение.

Изменение в поведении Зака ​​было достаточно заметным, но обе женщины не знали его достаточно хорошо, чтобы заметить разницу.

Но Брюс сделал это.

Он знал, каким обычно бывает Зак. Он не был таким уж добрым, но никогда и ни к кому не был жестоким, если мог. Он как будто удерживал себя от пересечения линии, проведенной самим собой. VIssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа

Однако нынешний Зак уже не был тем, кого он знал. Ограничение, которое он наложил на себя, было снято, и перед ним теперь стоял совсем другой Зак, чем тот, с которым он был знаком раньше.

Внезапная трансформация намекала на сложность внутри Зака, загадочное качество, скрывающее его истинные мысли и эмоции. Даже Брюсу сейчас было трудно читать его мысли. Поэтому он не знал, что ему посоветовать по этому поводу.

Стоя перед ним, Бриттани и Кэрол не смели надеяться на лучшее обращение, чем то, которое они получили от семьи Хантеров, поскольку они были встречены его стоическим безразличием. Это оставило их неуверенными в истинной природе человека, с которым они сейчас столкнулись.

Бриттани стиснула зубы и поступила так, как она знала, что понравится всем мужчинам в мире. В ее глазах все они были развратными и полными необузданного либидо. Поэтому не было лучшего способа доставить удовольствие стоику.

Прежде чем мужчина смог показать им свою истинную природу, она действовала согласно своим мыслям и распыляла феромоны через соблазнительный танец своей плоти.

Если бы это была старая версия Зака, не затронутая суровой реальностью, которая показала, как можно использовать его доброту, он бы охотно помог двум женщинам, предложив им поддержку в меру своих способностей. Этот подход отражал то, как он оказал помощь Луне, когда их пути впервые пересеклись. Движимое духом, пропитанным справедливостью, сердце Зака ​​не могло вынести мысли о том, чтобы оставить девушку, суккуба или кого-то еще, на милость охотников.

Поэтому, несмотря на опасность для его собственной жизни, глубоко укоренившееся чувство морали побудило его к действию. Его тело сдвинулось с места еще до того, как он успел приказать ему остановиться, и в конечном итоге он вмешался в битву, чтобы спасти Луну.

Это было доказательством того, насколько наивным он был в прошлом. Основные принципы, которые сформировали его психику, направляли его защищать ее, хотя его разум кричал о выборе самосохранения.

Контраст между прошлым и настоящим подчеркнул трансформацию мировоззрения Зака. Пережитый им опыт сформировал новую, более сдержанную версию его самого.

Идеалистическая готовность предложить помощь без каких-либо оговорок уступила место осторожному скептицизму и осознанию того, что доброжелательность иногда может привести к непредвиденным последствиям. Эволюция точки зрения Зака ​​намекала на слои сложности, скрытые под поверхностью его характера.

В прошлом Зак, возможно, даже послал бы кого-нибудь сопроводить двух женщин в их бывший дом, пытаясь компенсировать всю боль, которую они пережили за те несколько лет, которые они провели взаперти в подвале семьи Хантеров. .

Теперь, повзрослев, Зак понял, что ничто в этом мире не обходится даром.

Он пришел к пониманию того, что добровольно давать что-то кому-то может быть худшим, поскольку это может заставить человека думать, что он имеет право на такую ​​заботу и помощь от мира.

Это не только помешает их стремлению стать сильнее в долгосрочной перспективе, но и удержит их от принятия каких-либо мер для себя.

Они всегда будут искать кого-то, кто сможет спасти их от затруднительного положения, чтобы они могли продолжать лениться и им не приходилось работать, чтобы спасти себя.

Зак хотел, чтобы обе женщины поняли, что в суровой реальности жизни нужно либо заплатить должную цену, либо вынести равное количество боли, чтобы достичь своих желаний.

Зак осознал, что ничто не дается легко; помощь не просто упала с неба. Это было относительно прагматичное понимание того, как устроен мир, подчеркивающее тот принцип, что достижения и стремления часто требуют взаимных усилий, жертв и настойчивости.

Этим двум женщинам тоже нужно было научиться. Поэтому вместо того, чтобы помочь им напрямую, Зак подверг их обоих жестокому испытанию. Что-то, что проверит их волю и их верность друг другу до предела. Ему было любопытно узнать, как далеко они смогут зайти.

С тем же стоическим безразличием и холодным холодом, окружавшим его, словно неприступная аура, Зак прижал к себе палец и указал Бриттани подойти к нему поближе.

Бриттани, не теряя ни секунды, практически послушно бросилась к нему. Это был трюк, который она научилась угождать мужчинам, которые ее насиловали в этот период стыда и беспомощности. Чем более энергичной и послушной она казалась, тем больше ее желали эти бесстыдные люди. Этот трюк все это время помогал ей сохранять чистоту Кэрол.

Поэтому она предположила, что сможет справиться и с Заком таким же образом.

Зак ласково погладил ее по щеке, прежде чем его большой палец медленно приблизился к ее полным губам и раздвинул их союз, прежде чем с силой вторгнуться в ее рот.

Другая его рука легла ей на макушку и толкнула ее вниз, как будто заставляя принять позу для того, что он хотел, чтобы она сделала дальше.

«Немедленно встань на колени. Такой пылкий маленький суккуб, как ты, должен быть наказан за то, что он такой соблазнительный».