Глава 399 399

Глава 399 399

«Давай, доставь мне удовольствие своим распутным ртом».

Хотя Бриттани ожидала столкнуться с такой ситуацией в тот момент, когда ее предстали перед Заком, Брюс был другим. Он никогда раньше не видел, чтобы Зак вел себя так развратно.

Было много женщин, которые были готовы пасть к его ногам, если бы он захотел, но он никогда не прикасался ни к одной из них, не принимая на себя ответственность за них. Его сестра Диана была ярчайшим примером этого.

Несмотря на то, что она практически бросилась на Зака, у мужчины хватило самообладания, чтобы держать себя под контролем. Он воздерживался от причинения какого-либо вреда Диане и лишь недавно принял ее ухаживания.

Брюс сам был свидетелем всего. Поэтому он не мог заставить себя поверить, что тот же мужчина только что так открыто попросил сладострастную горничную пососать его член. И это тоже перед ним и настоящей принцессой Кэрол.

Как бы он об этом ни думал, этот его поступок был довольно жестоким и унизительным для двух женщин.

Впервые с тех пор, как Брюс встретил Зака, он почувствовал небольшое разочарование в Заке, но на самом деле у него не было никаких проблем, если Зак хотел заняться таким бессмысленным сексуальным развлечением.

Не то чтобы подобное произошло в аристократической семье впервые. Это было практически нормой для всех женщин побежденных аристократических семей. Их либо продавали тому, кто предложил самую высокую цену, либо оставляли в качестве трофеев или сексуальных рабов.

Хотя для Зака ​​было не так уж странно заниматься такой деятельностью, Брюс не хотел быть свидетелем такого действия. Он бесшумно удалился и вышел сзади, чтобы не мешать Заку трахать сладострастную горничную.

Бриттани выполнила приказ Зака ​​и тут же опустилась на четвереньки, как сука.

Она соблазнительно покачала задницей, словно устраивая шоу для Зака, а затем двинулась вперед на четвереньках, выгнув задницу наружу.

Зак стоял на месте, ожидая, пока она займет позицию прямо под его членом.

Бриттани не разочаровала Зака, когда она подползла к нему на четвереньках, а затем подняла рот достаточно высоко, чтобы дотянуться до его штанов. Она демонстративно поцеловала выпуклость его члена на брюках и облизала губы, словно ожидая того, что скрывалось под ними.

Ее действия были подобны песне сирены, мелодии, которая пробуждала самые глубокие, самые первобытные инстинкты любого человека.

Зак тоже оказался очарован очарованием, его чувства откликнулись на древние, звериные побуждения, дремавшие внутри него.

Словно зов дикой природы разнесся по воздуху, пробуждая в нем жестокую и необузданную сторону, которая жаждала охватить непреодолимый магнетизм, который она источала.

За пределами комнаты Брюс колебался, оказавшись перед дилеммой: позволить ли Заку реализовать свои намерения или вмешаться и предотвратить потенциальное действие, которое может привести к сожалениям в будущем.

К сожалению, у него не было времени обдумать выбор, поскольку он увидел Диану, спешащую к офису Зака.

Он вспомнил время и обнаружил, что школьные занятия уже подошли к концу. Диана, вероятно, закончила уроки и в свободное время спешила побыть с Заком.

Брюс знал, что они уже были вместе, и Диана хотела оставаться с ним все это время. У нее выработалась привычка бежать к нему при первой же возможности.

Прежде чем она смогла войти в кабинет Зака, Брюс схватил ее за руку и потянул назад. Он не мог позволить своей сестре увидеть, что ее возлюбленный делал в его офисе.

«В чем дело?» Диана не могла понять, почему Брюс мешает ей пойти на встречу с Заком.

Хватка Брюса на руке Дианы слегка усилилась, на его лице отражалась смесь беспокойства и нерешительности. «Диана, я думаю, тебе следует дать Заку немного места прямо сейчас. Он занимается чем-то важным».

Глаза Дианы сузились, на ее лице отразилось беспокойство и разочарование. «Важно? Большой брат, не держи меня в неведении. Что происходит?»

Брюс на мгновение заколебался, раздумывая, стоит ли раскрыть всю информацию и рискнуть, чтобы она узнала такую ​​сторону о человеке, которого она любила, или выпустить часть информации, чтобы она ничего не заподозрила.

Как ее брат, он знал, какая она. Она могла быть чрезвычайно упрямой, если ей что-то становилось любопытным или подозрительным. Если бы она была всего лишь любопытным человеком, Брюс без колебаний раскрыл бы ей эту информацию.

Проблема заключалась в том, что она также была довольно умной и могла, приложив некоторые усилия, узнать правду.

Поэтому самым безопасным вариантом было полностью скрыть от нее эту информацию.

«Нет-Ничего… просто он в данный момент занят. Лучше, если ты не будешь его сейчас беспокоить. Ваши отношения с ним только начались. Не цепляйся за него слишком сильно, иначе он найдет ты будешь бельмом на глазу». Брюс сначала растерялся, но затем сумел скрыть все это за спокойным и большим братским фасадом, смешанным с остроумным юмором, специально созданным, чтобы подразнить его сестру.

Изменение его поведения было настолько плавным, что даже его собственная сестра была введена в заблуждение его веселым выражением лица.

Диана тоже не выглядела подозрительной. Хотя в ее глазах было любопытство, она не упрямилась и уступила, как только услышала причину брата.

Ей действительно не хотелось ссориться с Заком, особенно после того, как Луна проснулась ото сна.

При мысли о Луне ее ранее сияющее лицо потускнело и с каждой секундой становилось тусклым.

Она с огромным энтузиазмом делилась результатами своего обучения членов семьи Смитов, но, похоже, ей придется подождать некоторое время, чтобы увидеть Зака. Она не могла прорваться в офис Зака, чтобы проверить его. Она не хотела создать впечатление, что она подозрительно относится к нему.

Вероятно, он все еще был занят какими-то официальными делами, иначе Брюс не мешал бы ей видеть его таким.

На данный момент она действительно не хотела делать ничего, что могло бы навредить ее отношениям с ним. Для нее это было решающее время.

Несмотря на свои опасения по поводу того, как трудно было увидеться с Заком после их жаркой ночи, Диана сдержалась и решила дать Заку немного личного пространства.

Зак, с другой стороны, не знал, что шторм заблокировал дверь его офиса благодаря своевременному перехвату Брюса. Если бы он не остановил Диану, она стала бы свидетельницей чего-то крайне неприличного.

Бриттани, которой Зак приказал обслуживать его член, в этот самый момент соблазнительно ползала перед ним на четвереньках.

Она покачала своими широкими бедрами и подняла лицо, пока не оказалась на уровне его нижней части. Она потерлась лицом о выступающую часть его штанов, как будто это была какая-то пушистая игрушка, в которую она не могла не засунуть лицо.

Зак не остановил ее действий. Ему в некоторой степени нравилось ее обслуживание.

Казалось, она достаточно опытна в доставлении удовольствия, поскольку каждое ее действие было полно соблазнения и отупляющего очарования, которое могло заставить любого мужчину почувствовать себя очарованным, просто увидев его однажды.

Конечно, у Бриттани за плечами были годы практики.

Она прекрасно знала, на какие кнопки нажимать, чтобы завести мужчин, потому что только потворствуя их сокровенным желаниям, она могла склонить их к сексу с ней, а не с любовницей.

Ее отчаянная попытка постепенно совершенствовалась, и в ее нынешнем виде она ничем не отличалась от тех суккубов, о которых она так много слышала. Хотя она никогда их не видела, Бриттани считала, что могла бы составить им конкуренцию по их специальности, если бы попыталась.

Едва ли кто-нибудь из мужчин когда-либо думал о том, чтобы завоевать внимание тощей принцессы в ее присутствии, что могло только показать степень ее власти над теми, кого она пленяла своим женским обаянием, ложной аурой королевской власти и изящной манерой поведения.

Зак посмотрел на ее улыбающееся лицо. Как бы он ни пытался сорвать с нее маскировку, похоже, ее не было. Было такое впечатление, будто женщина искренне обрадовалась возможности доставить ему сексуальное удовольствие. В ее соблазнительном взгляде не было и следа какой-либо враждебности.

Бриттани выглядела целомудренной женщиной, которая долго ждала отсутствующего мужа и наконец сумела с ним воссоединиться. Было безудержное счастье, когда она подняла руки, чтобы расстегнуть его штаны.

Поскольку этого явно было недостаточно, чтобы проверить ее пределы, Зак не позволил ее рукам расстегнуть пояс, который удерживал его штаны нетронутыми.

Бриттани вскинула голову, словно в шоке, задаваясь вопросом, почему Зак не позволил ей выпустить дракона, который явно боролся, как птица в клетке, в его штанах. Ее напряженные глаза, казалось, задавали немой вопрос: «Почему ты меня остановил?».

Зак отпустил ее руки и положил руки на бедра. В этой позе он казался весьма высокомерным, глядя на Бриттани пронзительным взглядом, в котором не было ни похоти, ни каких-либо других эмоций. Он как будто смотрел на что-то, лежащее на обочине дороги, на что-то, что его не касалось.