Глава 133

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 133: глава 67 (1) — нашли ли вы какие-нибудь судьбоносные встречи?»…» У Петрониллы было такое чувство, что требования этого человека станут еще больше.

Когда Ротсей увидел выражение лица Петрониллы, он был разочарован и подумал: «Кажется, нет…» — бормоча себе под нос. Он был похож на брошенного котенка, и Петронилле стало не по себе.

Наконец она вздохнула и открыла рот. «Ладно!»

С этим единственным словом его мертвое выражение лица внезапно ожило. — Спросил он., «Действительно?»

«Я не говорю двух противоречащих друг другу слов одним ртом.» Петронилла продолжала: «Вместо этого есть условие отправить меня домой до наступления темноты.»

«- Конечно, Миледи. Я не такой уж беспутный человек.»

Петронилла хотела ответить, что он выглядит именно так, но передумала. Когда она получила разрешение, Ротсей взволнованно спросил: «Когда будет лучше, Миледи? Если только моя леди не против, прямо сейчас…»

«Ах, мне очень жаль, но сейчас это очень трудно…» Петронилла ответила, слегка нахмурившись: «Я пошлю кого-нибудь в графское поместье. Как насчет этого?»

«Звучит хорошо,» он ответил широкой, яркой улыбкой, как будто ему было все равно, Который час, и Петронилла громко рассмеялась, сама того не сознавая. Увидев это, Ротсей приподнял уголок рта и с улыбкой спросил: «А? Ты просто смеялся.»

«…»

«Так ведь?»

«- А это важно?»

«Да, это важно.,» он объяснил приятным баритоном: «Это первый раз, когда ты смеялся, глядя на меня.»

«…» Она не думала, что это было в первый раз… Пока она копалась в своих воспоминаниях, Ротсей медленно встал. — Спросила Петронилла.

«Ты уже уходишь?»

«Вы сказали, что заняты? Я также не собираюсь отнимать драгоценное время у моей госпожи.»

«…»

«Итак, на сегодня все.,» Ротсей говорил, стоя на одном колене перед Петрониллой. Петронилла ошеломленно посмотрела на него, и он поцеловал тыльную сторону ее правой руки. По лицу Петрониллы было видно, что рыцарский поцелуй застал ее врасплох. Не обращая внимания на ее реакцию, Ротсей рассмеялся и ласково сказал: «Тогда я приду к вам завтра, Миледи.»

«…»

Джентльмен, который был вежлив до конца, ушел; Петронилла долго сидела там. Через некоторое время Петронилла пришла в себя и встала, покачав головой.

— Спросила маркиза Грочестер, как только ее дочь вышла из приемной., «Ну как, дочка?»

«Что, что?»

«Сын графа. Он мне очень нравился.»

«Д … Не говори бесполезных вещей, мама.» — Крикнула Петронилла с покрасневшим лицом и поспешила в свою комнату. Почему ее мать вдруг так сказала?! Петронилла решила, что ей следует отправиться в Императорский дворец, и поправила платье, которое было на ней в прошлый раз.

Только в два часа дня Петронилла смогла посетить дворец императрицы. Патриция приветствовала ее.

«Почему ты сегодня так поздно, Нилла?»

«Ах…» Петронилла на мгновение растерялась от вопроса Патриции, но вскоре небрежно ответила: «Просто… Я проспал всю ночь.»

«Как редко тебе удается проспать,» — Пробормотала Патриция, как будто это было что-то новенькое.

Петронилла неловко рассмеялась и кивнула. Вскоре Мирья принесла кучу закусок для них двоих, чтобы они могли поесть, пока они разговаривают.

Патриция открыла тему, откусывая кусочек шоколадного даквуаза, который держала во рту. «Мне нужно кое-что сказать.»

«Что это?»

«То… Любовница герцога Эфренийского.»

«Ах.» Петронилла наконец поняла, что она хочет сказать, и перебила ее: «Если дело в этом, то я скажу это первым.»

«А? Что это значит?»

«Хозяйку зовут январь,» Петронилла закончила серьезным голосом, «А мадам январь сговорилась с Роузмондом.»

«О боже мой! Я так и знал!» Патриция покачала головой, как будто ее ожидания оправдались.

— Спросила ее Петронилла, «- Откуда ты знаешь?»

«По стечению обстоятельств. Я слышал, как двое разговаривали на террасе, но не мог разобрать подробностей. ‘А как насчет плана? И так далее. Они говорили что-то вроде этого.»

«Я думаю, что эта женщина по имени январь больше вовлечена во все, чем я думал.» С этими словами Петронилла передала что-то Патриции. Это было письмо, которое она нашла в комнате января.

— Спросила ее Патриция, «Что это такое, Нил?»

«Это письмо, которое я нашел в комнате января. Автор, как вы прочтете, — Роузмонд.»

Патриция быстро вскрыла письмо и прочла его. Было написано следующее:

Дорогой январь, это Роузмонд.

До меня дошли слухи, что герцогиня Эфрени скоро уедет. Что Петронилла будет заботиться о доме. Ха, правда! Ясно, что женщина окончательно сошла с ума. Оставить заботу о доме женщине из враждебной семьи ее мужа. Она хоть понимает, насколько это опасно?

В любом случае, будь осторожен, Ян. Петронилла-сестра-близнец императрицы. Мало того, она не глупая женщина. Это займет всего лишь мгновение, чтобы быть пойманным, если будет показано малейшее подозрительное поведение.

Не забывай, Ян. Мы сообщники, и нам суждено сесть на один и тот же корабль.

Я верю в тебя.

Сожги это письмо.

Твоя Роза.

==============

Перевод Хаэли

Под редакцией Реда

Примечание редактора: Здравствуйте! Меня зовут Ред, и я новый редактор этой книги. В результате будут некоторые незначительные изменения в стиле, но, надеюсь,они сделают историю более приятной. Будьте терпеливы с нами, когда мы будем работать над незначительными перегибами! 🙂