Глава 149

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 149: глава 75 (1) — Наш первый и наш последний Лусио стоял неподвижно и открыл рот от сильной боли. Казалось, ему трудно было все это выносить, и он с трудом сдерживался. Когда он пошатнулся, Патриция инстинктивно поддержала его.

«Будьте осторожны.»

«Хааа… Держись от меня подальше. Я могу сделать что-то такое, что заставит тебя презирать меня еще больше.»

«Вот почему, как ты можешь не слушать меня вот так? Там полно дворцовых служанок. Я сейчас же прикажу принести одну из них. Что ты делаешь, Мирья, даже не уходишь сразу?»

«…»

В конце концов, Мирья побежала во дворец императрицы, делая лицо, которое было готово разрыдаться, а Рафаэлла просто стояла там с выражением, не зная, что ей делать. Лусио, казалось, достиг своего предела, когда он наконец сел там, где стоял. Патриция была застигнута врасплох и поддержала его.

«Ваше Величество.»

«Хааа… Я уже сказал, чтобы он убирался от меня подальше.»

Он кусал губы с лицом, искаженным горечью. Его губы были разорваны и кровоточили, показывая, что его инстинкт трудно контролировать.

Черт возьми, почему Мирья так долго не возвращается? Неужели так трудно привести женщину, живущую в Императорском дворце? — Настойчиво спросила она Рафаэллу., «Рафаэлла.»

«- Да, Ваше Величество.»

«Отведите его величество в ближайшее здание дворца прямо сейчас.»

Когда Патриция закончила говорить, Рафаэлла кивнула и поддержала Лусио, чтобы перенести его в ближайшее здание-дворец Исте. Между тем, Лусио постоянно причинял себе боль, чтобы терпеть уступки своим желаниям. Его губы уже были перепачканы, а внутренняя часть рта была готова разорваться на части.

Патриция была полна беспричинного гнева и произнесла слова негодования на Лусио, который упал в обморок во Дворце Исте, «Почему вы так глупы, Ваше Величество? Все женщины в Империи Марвина принадлежат Вашему Величеству. Если хочешь, можешь…»

«Какой в этом смысл?» — спросил он ее голосом, который казался совершенно измученным. «Если настоящая императрица не моя, то это было бы бесполезно, даже если бы дамы всего мира были моими.»

«Как ты можешь говорить такое!..»

«А теперь вы оба уходите. Теперь я больше не могу… Я больше не могу этого выносить.»

Он, казалось, страдал с более грубым дыханием, чем прежде, и выдавил из себя слова. Патриция, глядя на него с застывшим выражением лица, вскоре открыла рот.

«Рафаэлла.»

«- Да, Ваше Величество.»

«Выйди на улицу. Ты будешь охранять его. Оставайтесь там, заблокируйте вход и убедитесь, что никто не войдет, пока я не выйду.»

«Ваше Величество, вы…?»

«Выйди на улицу.»

«Императрица, что ты пытаешься сделать прямо сейчас…»

Не обращая внимания на голос Лусио, Патриция решительно приказала: «Уходи, прямо сейчас.»

Только тогда Рафаэлла кивнула с серьезным выражением лица. «- Да, Ваше Величество.»

Рафаэлла поспешно покинула дворец, и Патриция, оставшись одна, медленно двинулась к упавшему Лусио.

Его лицо нахмурилось, и он спросил ее: «Что все это значит? Вы также должны выйти правильно…»

«Вы сказали, что Ваше Величество может стать еще более презренным ко мне,» Патриция грустно рассмеялась. «Было бы не так уж плохо, если бы это стало так. Что будет, если я еще больше презираю ваше величество из этого штата…»

«Я сказал-Уходи!»

«Ваше Величество, разве я не бесплодна? Что бы ни случилось сегодня, никто об этом не узнает,» — Ответила Патриция и начала медленно раздеваться. — Крикнул он ей.

«Я сказал, Прекрати!»

«…»

Но Патриция продолжала раздеваться, не говоря больше ни слова. Когда она наконец сняла все, кроме очень тонкого черного слипа, Лусио был почти на грани потери сознания. Она подумала, что ей лучше поторопиться, и медленно сняла с него одежду. ПЛИП, ПЛИП! Когда пуговицы были расстегнуты, Патриция почувствовала, что ее рассудительность постепенно угасает. Это было ощущение переправы через реку, которая не позволяла вернуться назад…

«Вы наверняка пожалеете, если это случится сегодня.»

«Не было ни минуты, чтобы я не был полон сожаления после того дня, когда я встретил Ваше Величество.» Она холодно улыбнулась и поцеловала Лусио, который наконец-то поддался своим природным инстинктам. «Даже если я получу больше сожалений от этого момента, особой разницы не будет.»

Патриция открыла глаза с отсутствующим выражением лица. Некоторое время Патриция смотрела в небо пустыми глазами, словно не понимая, что происходит, и вскоре вспомнила вчерашний инцидент в незнакомой обстановке. Она сухо рассмеялась и слегка повернула голову.

«…»

Патриция даже не представляла себе, что может так переплести свое тело с его, и чувствовала всю нелепость происходящего. То, что произошло вчера, прочно засело в ее памяти, и это беспокоило ее. Она упорно кусала губы. Тот факт, что она валялась в постели с ненавистным партнером, вызывал у нее странное чувство.

«Хааа…» Вздохнув, она посмотрела на мужа, который все еще спал и что-то бормотал. Это была ее первая ночь, проведенная без любви. Чтобы также заимствовать силу медицины… — Я действительно дошла до конца, куда могла бы пойти, — насмешливо пробормотала Патриция.

«Фу!» Патриция попыталась приподняться и застонала, сама того не сознавая. Целебный эффект афродизиака был усилен отсутствием терпения у Лусио, и именно Патриция принимала все это, причем как девственница! Она дотронулась до своей спины, на ее лице отразилась боль. Вчера он сказал, что был любезен, но, тем не менее, боль после этого была неизбежна, потому что это был ее первый раз.

«… НХ.» Она встала с кровати, изо всех сил сопротивляясь и издавая новые стоны. Патриция надела платье, в котором сама ходила во дворец Исте, и медленно вышла, прихрамывая.

Прежде чем открылась последняя дверь, Патриция обернулась и посмотрела на Лусио, который все еще крепко спал. — Пробормотала она себе под нос с горьким выражением лица., «Это наш первый и последний раз.»

Она выплюнула эти слова, затем без колебаний открыла дверь и вышла наружу. Даже в этот момент глаза Лусио были закрыты.

======

Перевод Хаэли

Под редакцией Реда