Глава 156: глава 78 (2) — жена вашего мужа»Это сделал не я. Никогда…»
«В чем дело, императрица? Ты сегодня ведешь себя немного странно.»
«Даже если это ради чести и достоинства нас двоих, а также ради императорской семьи.» Патриция закончила свои слова строгим голосом. «Пожалуйста…»
«Хорошо. Что бы это ни было, вам не нужно беспокоиться.»
После этих слов Патриция, казалось, немного успокоилась, но все еще выглядела встревоженной. После этого у Мирьи и Лусио появилось еще больше вопросов о том, что это было. Лусио вошел в банкетный зал, чувствуя себя напряженным и нервным. Сидя на стульях, поставленных на самом высоком месте, каждый показывал им соответствующие приветствия.
«Приветствую Его Величество и Ее Величество. Бесконечная слава империи Марвина!…»
«Я благодарен вам за то, что вы все собрались вместе.»
Он говорил коротко, и Патриция продолжала казаться встревоженной. Лусио взял ее за руку, чтобы успокоить, но Патриция положила на нее другую руку. Она подумала про себя с дрожащим лицом: «пока он в состоянии хорошо это выносить, ничего не случится». Никаких проблем, Патриция. Так что успокойся. Патриция постоянно повторяла это про себя и заставляла себя улыбаться.
«Ваше Величество, сейчас мы начнем вручение именинного букета цветов, приготовленного Ее Величеством императрицей. Теперь это сделают служанки…»
«Подождите минутку, пожалуйста!» Кто-то настойчиво оборвал его слова. Все взгляды были прикованы к ним.
Когда Патриция увидела, кто это, она пробормотала удивленным голосом: , «Petronilla…!»
«Я приветствую обоих ваших Величеств. Бесконечная слава империи Марвина!»
Это действительно была Петронилла. — Спросил Лусио с озадаченным выражением лица., «Леди Грочестер? В чем же дело?»
«Это первый день рождения, к которому Ее Величество готовилась с тех пор, как она стала императрицей, поэтому она сказала, что было бы также весьма впечатляюще, если бы я была той, кто преподнесет цветы Вашему Величеству. Ваше Величество, если вы не возражаете, могу ли я осмелиться преподнести букет цветов Вашему Величеству?»
«Это прекрасно для меня. Разве не так?»
«Но Ваше Величество, это противоречит законной традиции…!» — Крикнул Роузмонд взволнованным голосом.
Патриция оборвала ее, остановив дрожащим голосом: «Маркиза Этиллер!»
«…»
«Это было сделано с моего разрешения, поскольку я являюсь Луной империи. Есть ли какой-то момент, который может быть проблемой?»
«…»
Увидев, как Розмонд кусает губы, Патриция поняла, что ее предсказание сбылось. Лицо Патриции было холодным, хотя она и не осознавала этого. Патриция быстро вернулась к своему первоначальному выражению лица и продолжила теплым голосом: «Продолжайте, Леди Петронилла.»
«Полон Ее Величества, милости императрицы…» Петронилла холодно рассмеялась. «Он был подготовлен соответствующим образом для Вашего Величества Императора.»
Одновременно с этими словами Петронилла приподняла ткань, покрывавшую коробку. А там внутри…
«Это Ее Величество, искренность императрицы, Ваше Величество. Надеюсь, вам это понравится.»
Внутри были цветы амариллиса. Эти краснее красных цветов. Кроме того, были и белые. Петронилла рассмеялась, но Патриция не могла смеяться. — Пробормотала она себе под нос с несколько шокированным выражением лица, «Как…»
«Это такие красивые цветы, императрица. Сочетание красного и белого цветов впечатляет. Вам нравятся цветы амариллиса?» Лусио небрежно улыбнулся, говоря это. «Я получил чудесный подарок, императрица. Так что я тоже должен сделать подарок в ответ.»
«… Нет такой необходимости.»
«Я откажусь от вашего предложения.» — Он широко улыбнулся.
— Пробормотала Патриция с ошеломленным лицом. «Прямо сейчас… Нет ничего, что я хотел бы получить.»
«Должен быть хотя бы один.»
«Если это то, что вы действительно чувствуете, то…» Патриция продолжала говорить, сама не понимая, о чем говорит.
«Не могли бы вы когда-нибудь исполнить одно из моих желаний?»
«Это совсем не трудно. Я так и сделаю.» — Подтвердил Лусио и с улыбкой поднял стоявший рядом коктейль.
«За процветание империи Марвина все мы чокнемся за тост.»
Когда церемония вручения букетов ко дню рождения закончилась, Патриция, спотыкаясь, спустилась под платформу. Она посмотрела на свою старшую сестру-близнеца, ее глаза были потрясены до глубины души. Петронилла смотрела на сестру со спокойным выражением лица.
— Крикнула Патриция дрожащим голосом., «Petronilla.»
«- Да, Лиззи.»
«Нилла, ты серьезно…» Патриция прикрыла рот рукой, словно собираясь разрыдаться. — Пробормотала она голосом, полным недоверия. «Нил, Я… я … это то, о чем я думаю, верно?»
«…»
«Так ли это?»
«О чем ты думаешь, Лиззи?»
«- Откуда ты знаешь?» — Спросила Патриция пустым голосом. «Как… как…»
«Когда-то я тоже был таким,» Петронилла холодно улыбнулась, «жена вашего мужа.»
ГЛУХОЙ ЗВУК. У Патриции упало сердце. Она рухнула на пол. Петронилла подошла к ней в таком состоянии и, опустившись на одно колено, поприветствовала ее плачущим голосом, «Это было так давно, Леди Патриция.»
«- А…»
«Моя любимая сестра-близнец.» Глаза Петрониллы наполнились слезами.
======
Перевод Хаэли
Под редакцией Реда