Глава 167

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 167: глава 84 (1) — Вы когда-нибудь служили Его Величеству?Он просто не посещал Императорский дворец, но он все еще был отцом, который очень хорошо знал, что происходит в Императорском дворце. — Спросила она его., «Как вы узнали об этом?»

«Просто потому, что кто-то предпочитает вести спокойную жизнь, это не значит, что он живет, закрывая уши, Лиззи.» Маркиз Грочестер тихо рассмеялся. «И я также слышал, что Его Величество проявляет интерес к вам в эти дни.»

«- Ты что, подсадил во дворец шпиона или что-то в этом роде?» Как будто это было что-то удивительное, Патриция усмехнулась, а Маркиз Грочестер только пожал плечами.

«Каждый может многому научиться. Это не какое-то невероятное знание. Скорее, это означает, что это был не просто слух, который я слышал, так?»

«Это просто мимолетный интерес, отец. Даже если его благосклонность останется со мной, я не буду знать, когда эта благосклонность уйдет… как это было, например, с Маркизой Этиллер?»

«Это мудрое решение, Лиззи. Изначально монархи — это все такие люди.»

В конце слов Маркиза Грочестера Патриция только рассмеялась. Она скорчила гримасу, как будто о чем-то задумалась, а потом, после долгого молчания, открыла рот. «Но эта борьба может очень скоро закончиться.»

«Неужели Маркиза заболела какой-то неизлечимой болезнью?»

«Как это будет хорошо?» — пробормотала Патриция себе под нос, понимая, что исход дела маловероятен, и ответила отцу: «Дело не в этом. Я только что раздобыл кое-что, что может схватить ее за загривок.»

«Вы, безусловно, компетентны.»

«Это все благодаря Нилле.»

«Это то, чему можно радоваться.»

Маркиз Грочестер, казалось, очень обрадовался ее словам. Любовь между двумя сестрами была истинным наслаждением для их родителей, так что в этом не было ничего необычного.

Патриция заговорила дальше, «Я должен быть уверен, что нашей семье не причинят вреда.»

«Но если вы готовы принять ущерб вместо нас, то я хочу сказать вам, Лиззи, что в этом нет необходимости.»

«- Да. Конечно.» Патриция самодовольно улыбнулась и спросила Маркиза Грочестера: , «Как поживает наша семья в эти дни?»

«Ты лучше знаешь Ниллу… На самом деле с нами мало что случилось, дитя мое.»

Отсутствие новостей было хорошей новостью, как они говорили. Он засмеялся, как глупый человек. Ее отец был все тем же человеком. Патриция последовала его примеру и рассмеялась вместе с ним, «Это действительно облегчение.»

«Это единственный способ не волноваться. Если мы не можем помочь кому-то, кто отвечает за выполнение больших дел, самое меньшее, что мы можем сделать, — это никоим образом не беспокоить вас?» Маркиз Грочестер ответил, а затем нерешительно спросил: «Более того, неужели у вас нет абсолютно никаких чувств к Его Величеству?»

«…» С минуту Патриция молчала, но вскоре ответила небрежно: «Я не уверен. Если ненависть, сострадание и сочувствие можно считать чувствами.»

«Что такое сострадание и сочувствие, которые вы испытываете?»

«- Отец, вы знаете о «грязном белье» Его Величества?»

«О чем ты говоришь?»

«У него есть постыдная тайна.» — Тихо спросила Патриция. «И я ему сочувствую. Но это никогда не может превратиться в любовь.»

«Так оно и есть.»

«Отец, Ты, кажется, хочешь, чтобы у меня были чувства к нему. Разве это не так?»

«Это и есть ваша свобода. Но с родительской точки зрения, если Его Величество не любит вас, я надеюсь, что Вы тоже не отдали ему свое сердце. Но если это не так, то я хотел бы, чтобы вы создали счастливую и гармоничную семью, как вы живете дальше.»

«Если это и есть сыновнее благочестие, то я не думаю, что смогу сделать это, по крайней мере в настоящее время.» Это было связано с существованием маркизы Этиллер. Патриция внутренне вздохнула. «К счастью, я не думаю, что сейчас это так уж плохо. У меня есть старшая сестра и моя семья, которую я иногда вижу вот так…»

«Да, тогда этого достаточно.» С теплой улыбкой Маркиз Грочестер кивнул ей. «Потому что счастье не обязательно имеет только одну форму.»

«Да!» Патриция рассмеялась. «Более того, Отец, ты приготовил подарок на день рождения матери?»

«Вы что-нибудь приготовили?»

«Абсолютно. Конечно… вы не забыли?»

«Я бы не стал таким мусором. Оставь свои тревоги в стороне.» Маркиз Грочестер любезно рассмеялся и сказал ей: , «Давайте попробуем развернуть подарки на день рождения во время обеда. Интересно, что ты приготовил к ее дню рождения?»

«В этом нет ничего особенного.»

Когда Патриция покраснела, Маркиз Грочестер посмотрел на нее глазами, полными любви. К счастью, даже после того, как его дочь вошла в Императорский дворец, она не сильно изменилась. — Сказал он Патриции нежным голосом., «А теперь давайте вернемся к остальным членам нашей семьи.»

«На этот раз ошибок быть не должно.»

Когда Роузмонд сказал Это Гларе резким голосом, она ответила низким голосом, сказав Роузмонду, чтобы он не беспокоился.

«Не беспокойтесь, Маркиза. На этот раз все будет точно.»

Я должен все закончить. Если я еще немного задержусь, ущерб с моей стороны будет только хуже.

В этом году ей исполнилось двадцать семь. Это было не самое лучшее время для рождения ребенка. Она должна была произвести на свет принца, прежде чем ей исполнится тридцать лет, во что бы то ни стало, и должна была сделать этого принца наследным принцем, а себя-его матерью. Это было все, чего она сейчас хотела.

«И вы ясно сказали им, чтобы они все хорошо убрали после этого?»

«Мадам январь не дура, Маркиза. Не переживайте.»

«Да, это так. Она довольно умный человек.» Роузмонд, пробормотав что-то себе под нос с задумчивым выражением лица, заговорила снова: «Если императрица умрет, стрела сомнения будет направлена на меня. Ну и что из этого? Кто мог бы загнать меня в угол как преступника, если бы не было каких-то явных улик?»

«Если только рот января останется закрытым, все развернется так, как того желает Маркиза.»

«Январь не может предать меня. Если я паду, это будет означать, что герцог Эфрени тоже достигнет своего конца, так куда же тогда денется январь?»

Роузмонд усмехнулась про себя и допила остатки зеленого чая из чашки, стоявшей на столе. Она почувствовала, как жар пронизывает ее горло, но даже это, казалось, было омрачено мыслями о предстоящей победе. Роузмонд радостно заговорил: «Ах да, и еще герцогу Эфрени…»

Послышался шорох движения.

==============

Перевод Хаэли

Под редакцией Реда