Глава 174

Глава 174: глава 87 (2) — больше ничего, не беспокойтесь»Маркиза Этиллер и все ее служанки были заключены в темницу, Ваше Величество.»

«Все так много работали до рассвета.» Патриция высоко оценила их трудолюбие.

Увидев затененное лицо Патриции, Мирья осторожно спросила: «Вас что-то беспокоит, Ваше Величество? Ваше настроение выглядит не очень радужным.»

«Я просто немного устала. Почему бы мне не чувствовать себя хорошо из-за всего этого?» Патриция коротко вздохнула и пробормотала: «Это просто так… Это становится очень сложным, потому что все идет к концу.»

«Есть ли что-то хорошее, наряду со всеми ненавистными чувствами к ней?»

«Ни за что.» Патриция безжалостно покачала головой.

«Эти сладкие слова не соответствуют отношениям между мной и ней. Чтобы иметь к ней хоть какое-то доброе чувство, я сделал то, чего не должен был делать по отношению к ней, а она сделала много такого, чего не должна была делать по отношению ко мне.»

«Даже если это касается маркизы Этиллер, почему Ваше Величество…?» — Спросила мирья, и по ее лицу было видно, что она не понимает, но Патриция в конце концов придержала язык.

«Это несчастье, которое я преподнес, но я думаю, что для меня было бы лучше уйти, не распространяя его повсюду.»

«- Простите меня? Что это значит…»

«Это история, о которой я действительно не хочу говорить. Никто не знает об этом, кроме меня, так что не расстраивайтесь из-за того, что вас оставили в стороне. Просто… Как женщина, я совершила поступок, который был не очень нравственным.»

«Что бы это ни было,» — Я выполню волю Вашего Величества, — тихо сказала мирья Патриции. Я не думаю, что Ваше Величество-абсолютное добро, или что Маркиза Этиллер-абсолютное зло. Однако Ваше Величество-единственный господин, которого я выбрал, и поэтому я буду подчиняться только воле Вашего Величества.

«…»

«По поводу предполагаемого аморального поступка, который вы совершили, чувствуете ли вы себя виноватым?»

«Я не думаю, что могу быть таким ядовитым человеком. Если бы я была той самой маркизой, я бы сказала, что ни о чем не жалею. Иногда я завидую этой ее стороне.»

«Вы можете чувствовать зависть, но я не хочу, чтобы вы винили себя. Я и все те, кто следует за Вашим Величеством, просто уважаю и служу Вашему Величеству, как вы есть.»

«Спасибо, что ты так говоришь.» Патриция улыбнулась ей, и Мирья тоже улыбнулась, увидев это.

«А теперь вам лучше поспать, Ваше Величество. Завтра, нет, через короткое время будет гора работы, с которой придется иметь дело.»

«- Хорошо.»

Нужно было многое сделать. По крайней мере, она должна быть той, кто закончит все это. Проведя пальцами по аккуратно уложенным длинным бирюзовым волосам, Патриция невольно пробормотала: «Я буду очень занят, начиная с сегодняшнего дня.»

Петронилла проснулась в своей постели, подавляя зевок и прикрывая рот руками. Она так устала Со вчерашнего дня, что солнечный свет, проникавший в комнату, казался ярче обычного. Она терла глаза, все еще тяжелые из-за позднего сна, но кто-то постучал в дверь.

«Миледи, я могу войти?»

«Заходи.»

Услышав слова Петрониллы, горничная быстро открыла дверь и вошла в комнату. Она выглядела так, словно немного торопилась, и, конечно, Петронилла чувствовала себя странно. — Озадаченно спросила Петронилла, «Что-то случилось? Ты неважно выглядишь.»

«Вчера вечером Императорский дворец был в полном смятении, Миледи!»

«Императорский дворец был? Почему?» Петронилла уже знала причину, но притворилась удивленной.

В ответ горничная заплакала и ответила: «Видите ли, Ее Величество пережила покушение, совершенное группой убийц!»

«… Преступник?»

«Говорят, что Маркиза Этиллер была задержана по свидетельству Его Величества. О боже, Миледи. Что же нам делать?»

«Успокойся. Лиззи в безопасности?» Петронилла слегка нервничала.

Горничная кивнула. «Она была ранена, но говорят, что это не мешает ей жить.»

«Хааа… Это большое облегчение.» Петронилла не хотела даже думать об этом, но ее терзала тревога из-за того, что может случиться несчастье. «а что если» ситуация. Она спокойно сказала служанке: «Мне нужно немного поторопиться, чтобы попасть сегодня в имперскую резиденцию. Вы не могли бы мне помочь?»

Тот факт, что императрица пережила не одно покушение, а два, был достаточным фактом, чтобы встряхнуть императорскую семью и дворянство.

Как только рассвело, Лусио почти втрое увеличил число рыцарей второго ранга и объявил, что полностью доверяет расследование императрице. Никто не возражал против такого решения, потому что это был такой крайний вопрос.

Герцог Эфрени, казалось, хотел пожаловаться на то, что Патриция задержала Роузмонда, но Лусио уже передал ей всю полноту власти над расследованием, и ситуация была настолько тяжелой, что он не мог ей помочь. Конечно, именно Роузмонд выражал наибольший гнев в этой ситуации.

«Черт возьми… Чтобы император действовал таким образом…!»

Она нервно расхаживала взад-вперед по своей тюремной камере. Те двое убийц, которые были схвачены, несомненно, были подброшены Патрицией. Организация, которую она заказала, была местом, которое хранило секреты, даже совершая самоубийство, если их миссия проваливалась. Но даже в этом случае она не могла совершить такую глупость, как открыть существование организации. Другими словами, теперь она попала в ловушку.

С такой скоростью все может кончиться!

Роузмонд грызла ногти, охваченная тревогой. Она всегда была спокойной и уверенной в себе, но на этот раз она не могла быть такой. Хотя игра была подстроена, чтобы подставить ее, это все еще было доказательством, и прежде всего, император не был на ее стороне. Роузмонд раздраженно почесала в затылке.

«Что же мне делать? Как же мне быть…»

«Роузмонд.»

Кто-то окликнул ее по имени. Роузмонд пристально посмотрела на незнакомку, и на ее лице появилось свирепое выражение.

==========

Перевод Хаэли

Под редакцией Реда