Глава 176: глава 88 (2) — Теперь вы видите это до конца?»На случай, если вы не знали, признание будет получено позже сегодня днем.»
«Не слишком быстро. Но даже в этом случае не слишком поздно,» — Тихо пробормотала Патриция, идя по мраморному коридору. Если герцог Эфрени попытается разработать план, все пойдет наперекосяк. — Строго спросила Патриция, «Строго запрещайте любые контакты маркизы Этиллер с посторонними. Не только письма, но и любая речь не может приходить и уходить. Все средства связи с внешним миром должны быть полностью отрезаны.»
«- Конечно, Ваше Величество. Не переживайте,» Мирья успокоила Патрицию поддерживающим голосом и быстро доложила: «Говорят, леди Грочестер уже в пути, Ваше Величество. Похоже, что, поскольку дело весьма важное, она поспешила сюда.»
«Я не знаю, беспокоится ли она без причины. Я столько раз говорила ей, что все будет хорошо.…»
Когда Патриция заговорила немного неуверенным голосом, Мирья успокоила ее: «Ваше Величество сказали это,но разве это не душераздирающая новость? Не испытывайте дискомфорта от этого.»
«Мои родители, должно быть, очень волнуются.»
«Имея это в виду, я уже послал горничную, чтобы сообщить новость семье Грочестера. Им было сказано не волноваться слишком сильно, поэтому они не должны этого делать.»
«Действительно. Так как я совершенно здоров вот так,» — Ответила Патриция сухим голосом и, завернув за угол, внезапно остановилась, столкнувшись с неожиданным персонажем. Это был тот человек.
«Ваше Величество… император.»
«Твоя походка была торопливой. Откуда ты идешь?»
В конце слов Лусио Патриция на мгновение замолчала. Она не испытывала особого желания рассказывать ему, где была, но и лгать тоже не могла. Она спокойно ответила: «Я возвращаюсь из подземелья, Ваше Величество.»
«…» Казалось, этими словами он понял всю ситуацию и больше ни о чем не спрашивал.
Патриция устала ждать и первой закончила разговор. «Тогда я так и сделаю…»
«Как… вы собираетесь это сделать?»
«- Что значит «как»?» — Спросила Патриция, как будто не понимая. «Мне очень жаль, но я не совсем понимаю, о чем говорит Ваше Величество.»
«…»
«Если слова Вашего Величества относятся к тому, что станет с Маркизой Этиллер… То есть, Ваше Величество, пока не определились. Так как я не смог добиться признания от убийцы.»
«Конечно, я скоро его получу», — пробормотала про себя Патриция.
«Но если станет ясно, что она пыталась убить меня, императрицу Империи, тогда она будет наказана за преступление, заключающееся в том, что она посмела убить Луну империи смертной казнью.»
«…» Он ничего не сказал.
Патриция слегка криво улыбнулась, когда спросила его: «Почему?. Тебе это не нравится?»
«Нет. Если преступление будет раскрыто, это будет правильно.» Его голос не был ни беспомощным, ни печальным, но в нем чувствовалась какая-то горечь.
Патриции это не понравилось, и она сказала гораздо более холодным тоном: «Даже если Ваше Величество не желает такого наказания, ничего не поделаешь. Дело не только в ней. Если кто-то попытается убить императорскую семью, он вправе править с таким наказанием.»
«Я ничего не говорил, императрица. Если результаты получаются именно так, то именно так с ними и следует обращаться.» он ответил С легким вздохом в голосе, а затем сменил тему. «Вы, кажется, заняты, и я встал у вас на пути. Куда вы направлялись?»
«… Нигде,» — Ответила Патриция. «Я как раз возвращался в свою каюту.»
«Те места, где ты был ранен? А сейчас ты в порядке?»
«Теперь я в порядке, благодаря вашей заботе.»
Первоначально, это было намерение Патриции, чтобы сделать эти раны. Поэтому только длина раны была длинной, но они не были глубокими. Неглубокие и широкие раны быстро заживали. Проблема заключалась в глубокой, узкой ране. Это даже не очень хорошо проявилось.
Патриция закончила разговор, «Тогда я удалюсь.»
Патриция продолжила свой путь, оставив только эти слова. Мирья последовала за ней. Патриция прошла шагов двадцать и оглянулась. Он все еще стоял там, как человек, приклеивший ноги к полу. У Патриции было странное и сложное выражение лица, когда она рассматривала его внешность.
Петронилла вошла в Императорский дворец вскоре после прибытия Патриции в ее покои.
«Лиззи, ты действительно в порядке, да?» — обеспокоенно спросила она Патрицию.
— Спокойно ответила Патриция, «Это не было неожиданностью. Я уже говорил тебе об этом заранее.»
Петронилла, конечно, знала об этом, поэтому старалась держать себя в руках, но когда это действительно произошло, она не могла не волноваться. Она ответила: «Но я не могу не волноваться. Я рад, что с тобой все в порядке. С Эллой все в порядке?»
«С Эллой все в порядке. Однако она была ранена.»
«Как видишь, я достаточно силен, Нил. Ее Величество слишком обеспокоена.»
Рафаэлла пробормотала что-то, словно жалуясь,а Петронилла хихикнула: да, в любом случае это облегчение. Я очень рад, что ты в безопасности.
«Отец и мать, должно быть, очень волновались.»
«Словами это даже не описать,» Петронилла вздохнула. «Они были очень обеспокоены. Я сказал им, чтобы они не слишком беспокоились, так как я приеду сюда и увижу вас. Отец даже не подал виду, но было видно, что он очень встревожен.»
«Скажи им, что я здоров, Нил.» — Сказала Патриция и, казалось, на мгновение задумалась, пока не открыла рот.
==========
Перевод Хаэли
Под редакцией Реда