Глава 196: глава 98 (2) — терпеть жизнь без тебя
Петронилла покинула Императорский дворец раньше обычного, чтобы нанести неожиданный визит в поместье графа Брэдингтона. В это время кто-то окликнул ее.
«Леди Грочестер!»
«Кто бы вы могли быть?»
«Его Величество ищет вас.»
«…» Петронилла была озадачена, услышав, что Лусио ищет ее. Была ли у него какая-то причина искать ее? После второго выстрела в их прошлые жизни между ним и ней не было никакого контакта. — Спросила Петронилла, «В чем может быть причина? .. «
«Поскольку таково намерение Его Величества, я не знаю.»
«…» Петронилла молча кивнула. Она не знала, что заставило его искать ее, но не могла ослушаться его просьбы о ее присутствии. Она спокойно сопровождала горничную.
—
«Ваше Величество, Леди Грочестер прибыла.»
«Проводите ее внутрь.»
В конце короткого ответа дверь открылась. Как ни странно, Петронилла не почувствовала никакого напряжения, когда вошла. В прошлой жизни, переступая через эту дверь, она так сильно дрожала, что не могла удержаться от волнения. Ее чувства, или их отсутствие, оставались неизменными даже после встречи с Лусио, ее мужем из прошлой жизни.
Петронилла поздоровалась с Лусио, «Я приветствую Великое Солнце империи, Его Величество Император. Слава империи Марвина.»
«- Присаживайтесь.» Он предложил ей стул, и Петронилла грациозно уселась за стол. Петронилла подумала о том, что это был первый раз, когда она сидела с ним лицом к лицу со времени их предыдущей жизни, и спросила его о цели визита. «По какой причине вы позвали меня, Ваше Величество?»
«… У императрицы Есть…» он начал страдальческим голосом, «Она попросила, чтобы ее отослали из дворца.»
«- Разве это не естественное развитие событий?» — Ответила Петронилла апатично. «Поскольку ей приходилось сталкиваться с подобными проблемами в Императорском дворце, вполне разумно просить, чтобы ее отослали подальше от дворца.»
«Вы хотите, чтобы императрица покинула дворец, Леди Грочестер?»
«Если это будет означать, что в жизни моей младшей сестры больше не будет взлетов и падений,» — Цинично ответила Петронилла., «тогда я соглашусь, и, скорее всего, мои родители тоже согласятся.»
«… Теперь Я….» Он говорил так, словно просил милостыню, и на его лице застыло страдальческое выражение. «Я не могу жить без императрицы.»
«…» Петронилла ничего не ответила. Что еще можно было сказать в этой ситуации? Конечно, он сможет жить и без Патриции. Но это будет снаружи, а что касается внутреннего… хорошо. Петронилла подумала, что знает не так уж много.
«Итак, Вы позвали меня, чтобы попросить перевернуть сердце моей младшей сестры, Ее Величество?»
«Я не настолько стыжусь, Миледи,» Лусио коротко вздохнул и спросил Петрониллу: «Императрица… у нее есть что-нибудь, что ей нравится?»
«…»
Петронилла чуть не рассмеялась над словами Лусио, но едва удержалась от смеха. Наконец настал день, когда такой человек мог спросить об этом. — В свою очередь спросила Петронилла, «- Что вы имеете в виду, Ваше Величество?»
«Я мало что знаю об императрице. Еще до того, как я узнал ее, я совершил тяжкий грех против нее.»
«…» -Значит, ты действительно знаешь, — пробормотала Петронилла себе под нос.
«Я не могу отослать императрицу из императорского дворца. Но это не значит, что я не хочу, чтобы она была счастлива.»
«Ваше Величество очень жадны.»
«… Я знаю об этом.,» — пробормотал он с горьким выражением на лице. «Я пытаюсь сделать это сам. Я позвал тебя, потому что мне нужна твоя помощь.»
«Что именно вас интересует?»
«Что императрице нравится, а что нет. Все, что связано с императрицей, все это,» — Лусио понизил голос до шепота. «Если бы я спросила императрицу, я не думала, что она даст мне ответ.»
Лусио был благоразумен. Петронилла согласилась; она подумала, что Патриция, скорее всего, ничего ему не скажет.
«Моя младшая сестра…» Петронилла спокойно передала: «-она любит клубнику. Она любит сладкие десерты. Она не экстравагантный и расточительный человек, поэтому дорогое платье или драгоценности не сильно растрогают ее сердце.»
«…» Лусио, который все это время молча слушал, начал записывать то, что говорила ему Петронилла, на листке пергамента. Петронилла чуть не расхохоталась, глядя, как он это делает, но сила его искренности едва сдержала смех. Интересно, была ли у него когда-нибудь такая сторона?…
«Что ей не нравится…» Петронилла чуть было не сказала: «ей не нравится Ваше Величество», но спохватилась и быстро изменила свои слова. «Их не так уж много. За исключением лжи. Нет такой пищи, которую она не съела бы, так как она не разборчива. Возможно, самым важным в улучшении отношений с ней и Вашим Величеством было бы…» Петронилла долго молчала, прежде чем серьезно посоветовать ему: «Ваше Величество, сердце и искренность императора. Ее Величество, моя младшая сестра, не будет относиться к чему-то легкомысленно, если оно полно искренности.»
«- Спасибо.» Он выразил свою благодарность, и Петронилла увидела, что он говорит искренне.
— Да, именно так.- Петронилла расплылась в улыбке. «Это было полезно?»
«Ваши слова, призывающие меня быть искренним, были самыми полезными.» Он говорил как человек, достигший просветления.
Петронилла некоторое время смотрела на него, а потом добавила еще одну мысль: «Это самое простое и, вероятно, самое трудное, что можно сделать…»
—–
Первое, что сделал Лусио после ухода Петрониллы, — это нашел Императорского повара в Центральном Дворце. Императорский повар приветствовал его вежливо, хотя втайне был удивлен внезапным визитом императора, так как они никогда раньше не встречались. «Я приветствую Великое Солнце империи, Его Величество. Слава империи Марвина.»
«Я зашел по поводу одной просьбы, которую имею к вам.»
-Что за просьба была так важна для Его Величества Небесного императора, что он лично явился и передал ее?- Императорский повар спрятал недоуменное выражение лица и ответил: «Пожалуйста, дайте мне знать, что бы это ни было, Ваше Величество, так как я буду вам очень признателен.»
«Я хочу научиться готовить у тебя десерты.»
«- Что, прости?» Глаза Императорского повара расширились.
==========
Перевод Хаэли
Под редакцией Реда