Глава 200-глава 100 (2) — Если хотите, на всю жизнь

Глава 200: глава 100 (2) — Если хотите, на всю жизнь

«Если вы можете оставаться здоровым, когда я простужаюсь, это само по себе тоже будет благословением.»

Сказав это, он слабо рассмеялся. Париция смотрела на Лусио ясными глазами. — Этот человек всегда сбивает меня с толку. «С первого раза, как я его увидела, и до сих пор», — подумала Патриция. — Так вот он человек, который так раздражает, надоедает и всегда давит… на мой ум.-

«Ты чувствуешь себя немного лучше? Твое платье выглядело немного тонким.»

«Я в порядке.»

«О … о праздновании твоего дня рождения.» Лусио поколебался, прежде чем наконец произнес то, что хотел сказать. «Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы иметь?»

«Я уже говорил вам в прошлый раз, что материальные предложения роскоши для меня бессмысленны.»

«Нет, ничего подобного. Это не обязательно должно быть связано с Чрезвычайным богатством и богатством. Я просто говорю, что до тех пор, пока вы не скажете, вы покинете дворец… чего бы ты ни хотел, я сделаю все, что угодно.»

«Пока нет ничего, что я действительно хотел бы иметь,» — Сухо ответила Патриция. «Может быть, когда-нибудь я и захочу чего-нибудь, но пока я не знаю, чего хочу.»

«Хмм…» Услышав ее ответ, он, казалось, погрузился в глубокое раздумье.

— О чем он сейчас думает? Что он опять пытается приготовить без моего ведома?- Патриции было любопытно, но она не спросила его.

«А потом, знаешь что?»

Патриция подняла глаза и посмотрела на Лусио. Он снова заколебался, а потом спросил: «У вас есть какие-нибудь особые цветы, которые вам нравятся?»

«… Розы.»

Она любила розы. По иронии судьбы любовницу ее мужа звали Роузмонд. Патриция горько рассмеялась и повторила еще раз, «Я люблю розы…»

«Хорошо. Спасибо, что дали мне знать.»

«Вы не собираетесь делать что-то дрянное и безвкусное, как подготовка букета из ста роз или…» Патриция попыталась немного прощупать его, «что-то вроде этого, верно?»

«- Ни в малейшей степени!» Похоже, она угадала правильно. Впервые за все это время Патриция едва заметно улыбнулась. Лусио увидел это и рассказал ей с новой силой, «Я бы никогда этого не сделал!»

«Хорошо, я понимаю, Ваше Величество,» Патриция ответила мягко, как будто успокаивала ребенка.

Лусио коротко вздохнул, наблюдая за ее поведением. «Это, конечно, нелегко. На самом деле, я никогда не делал ничего подобного раньше.»

«…»

‘Тогда просто сдавайся, — чуть было не сказала она, — так будет легче. Но она удержалась от этого. Она подумала, что было бы жестоко с их стороны сказать такие слова. Этот непрерывный поток мыслей почему-то смутил Патрицию, и она решила, что должна поскорее закончить разговор. «А теперь мне пора уходить.»

«Я провожу вас обратно.»

«Я могу пойти один.»

«Не упрямьтесь по этому поводу. Если тебе не нравится быть со мной… Я позову нескольких охранников.»

«… «

«Я не могу отступить в вопросах безопасности.»

Патриция коротко вздохнула. В конце концов, он был человеком, который оставался упрямым в таких бесполезных вопросах, как этот.

После этих слов Лусио молча проводил Патрицию до Императорского дворца. Казалось, это было сделано из уважения к ней, но на самом деле это было довольно неудобно для нее.

Когда они наконец добрались до Императорского дворца, Патриция попрощалась с ним, «Ну что ж тогда я уйду…» Произнеся эти слова, она попыталась снять с него пальто, но он остановил ее.

«Иди внутрь и сними его. А что, если ты простудишься?»

«Но…»

«Пожалуйста, сделай это для меня.»

Его мягкий, но сильный голос, казалось, подавил ее, и Патриция смогла только тихо кивнуть. Он первым повернулся и пошел своей дорогой. Патриция не шевелилась, глядя на его удаляющуюся спину, а потом небрежно повернулась к нему.

Когда события разворачивались подобным образом, обычно одна сторона простужалась. При естественном течении событий именно Лусио должен был подхватить простуду после того, как снял одежду для Патриции, и был ужасно болен в постели…

«Ах, почему именно я?…»

«Ваше Величество, Вам неудобно?»

Странно, но именно Патриция, а не Лусио заболела простудой. Это была очень несправедливая ситуация. Она даже взяла у него пальто, но простудилась именно она. Патриция сопротивлялась, когда она спросила: «Его Величество не так давно простудился?»

«- Простите меня?» У мирьи было озадаченное выражение лица, как будто она спрашивала, почему Патриция вдруг задала этот вопрос, а затем ответила, наклонив голову, «НЕТ… Его Величество, вероятно, не болен.»

Потом, это не было похоже на то, что холод был перенесен из одной и той же одежды. -Так почему же тогда…?!- Патриция крепко зажмурилась. Ей определенно не повезло. Патриция тяжело вздохнула и спросила: «Как поживает его величество?»

«- Да?» Поскольку это был еще один неожиданный вопрос, Мирья склонила голову набок. Но на этот раз она действительно не была уверена в ответе, так что ответа не последовало. — Снова спросила Патриция тонким голосом. «Его Величество… Я спрашиваю, все ли с ним в порядке.»

Патриция про себя подумала, что раз уж она сама так больна, то не уверена, все ли с ним в порядке и не беспокоит ли его болезнь. Только тогда Мирья поняла намерения Патриции и ответила соответственно, «Говорят, Его Величество Император в полном порядке.»

«Так ли это?» Ответ сам по себе заставил ее почувствовать себя плохо. -Тот же самый холодный ветер дул на нас одинаково, но почему я одна… — Патриция прикрыла глаза, на ее лице появилось усталое выражение. Все казалось таким болезненным и трудным в ее нынешнем состоянии.

Мирья продолжала говорить, «Пожалуйста, отдохните сегодня. Нет ничего срочного, о чем нужно было бы позаботиться.»

«- Я должен это сделать. Это может быть заразно, и я не хочу, чтобы это распространилось так… Пожалуйста, скажи Нилле, чтобы она сюда не приходила.»

«- Да, я понимаю.»

Попросив Патрицию позвать ее, если ей что-нибудь понадобится, Мирья вышла из комнаты. Патриция осталась одна и принялась теребить одеяло с подавленным выражением лица.

Она чувствовала себя одинокой.

— Потому что я болен, у меня есть все виды мыслей.-

Несколько раз моргнув, Патриция расплылась в улыбке. Перед ней предстал знакомый предмет одежды. Патриция протянула руку в том направлении. Теплая ткань быстро оказалась в крепкой хватке. Она бессознательно притянула платье к себе и обняла его.

-Он теплый.…-

Прошло уже много времени с тех пор, как она надевала его в последний раз; она забыла о нем и до сих пор не могла вернуться, но Патриция чувствовала, что пальто было теплым, возможно, из-за меха, прикрепленного к нему. Патриция с трудом сделала глубокий вдох и выдохнула. Запах этого человека все еще витал в воздухе. Теплый, но холодный, и сладкий, но горький, такой запах…

===============

Перевод Хаэли

Под редакцией Реда