Глава 21

Глава 21: Глава 11 (1). По мнению Патриции, положительным моментом в том, чтобы стать императрицей, было то, что она могла свободно посещать императорскую библиотеку. Ее муж не интересовался ею, а герцогиня Эфрени все еще помогала ей в делах императорского двора, так что, хотя у нее и не было свободного времени, она тоже не преследовала его.

Под предлогом яркой и солнечной погоды Патриция покинула Императорский дворец и вышла на улицу.

В библиотеке по-прежнему было тихо, и библиотекарша, похоже, ушла в туалет, так как ее нигде не было видно. Патриция подумала о том, как бы она работала библиотекарем, если бы не стала императрицей, и медленно двинулась к книжным шкафам.

Как всегда, Патриция подошла к книжному шкафу, где были собраны книги по истории, и в этот момент вспомнила, что произошло несколько месяцев назад.

Около трех месяцев назад она встретила здесь Роузмонда. Когда она подумала об этом, ее настроение внезапно испортилось.

— Черт побери.

Патриция, выругавшись про себя, тряхнула головой, чтобы избавиться от мыслей. То, что она не показывала этого, не означало, что ситуация не была оскорбительной и неприятной.

Она изобразила на лице легкое отвращение и на цыпочках подняла с книжного шкафа не слишком толстый Твердый переплет.

Она прислонилась головой к книжной полке и продолжала читать книгу с ошеломленным видом, пока не обнаружила, что следующая страница сильно порвана.

Решив, что ей следует рассказать об этом библиотекарю, Патриция сняла свое тело с книжного шкафа и направилась к выходу. Кто-то стоял у входа, и она подумала, что, возможно, библиотекарь вернулся. Она тихонько открыла рот и вскоре узнала, кто это был, и, естественно, ее лицо окаменело, и это был Роузмонд.

Патриция быстро привела в порядок выражение своего лица. Не было никакой причины, почему она смотрела на нее и хмурилась таким образом. Она не должна вести себя так глупо.

— Не тот, кого я видел раньше.

Роузмонд нашел ее и подошел к ней, лучезарно улыбаясь.

«О боже, вы, должно быть, забыли мое лицо.»

«Ах.»

Подыгрывая ему, Патриция вела себя беззаботно.

«Ты тот слуга, что был раньше. Я вижу. Мы снова встретились.»

«…»

Лицо роузмонда слегка сморщилось, но вскоре вернулось в прежнее состояние.

Одной из лучших вещей, в которых она была отвратительно хороша, было управление выражением лица.

Патриция рассмеялась, как будто даже не заметила перемены, хотя и заметила.

«Мисс Квинесс, должно быть, стала императрицей.»

«Да, мне повезло.»

Фортуна, моя задница. Она не могла быть более несчастной. Но ей не следовало говорить все так, как есть. Тем более перед любовницей мужа.

«Но кто ты такой, черт возьми?»

«Ты говоришь обо мне?»

«- Да, ты. Я думал, что ты можешь быть матерью императора.»

Патриция дерзко улыбнулась, и лицо ее посуровело. Единственное, что она считала недостатком, — это то, что она старше императора.

Когда ее старший возраст был использован против нее, мышцы рта Роузмонда судорожно сжались. Но в положении Патриции это ее не касалось.

«Единственный, кто может так смело, с напряженным лицом смотреть на императрицу всей страны, — это Его Величество Император. Если не он, то его мать. Поскольку вы не можете быть императором, я могу думать о вас только как о вдовствующей императрице… но, как вы знаете, в настоящее время нет Вдовствующей Императрицы.»

Патриция вдруг уставилась на Роузмонда сухими глазами, после того как говорила так медленно. Даже тогда Роузмонд поспешил пристально посмотреть на нее. Патриция, увидев это, почувствовала сильный гнев. Без сомнения, даже когда ее сестра была императрицей, Роузмонд вела бы себя с таким высокомерием. Она чуть не прикусила губы, сама того не зная, но сдержалась. Это действие также может показать, что она слабее.

«Тогда кто же ты?»

«…»

«Пожалуйста, скажи мне, где твое место. Судя по тому, что на тебе надето, ты не должна быть горничной… вы слуга из Центрального дворца?».

Она никак не могла сказать ей, где ее место. Дело было в том, что Патриция не приняла окончательного решения относительно своего положения. В этой ситуации Роузмонд не была настолько глупа, чтобы сказать, что она бесстыдно была любовницей с собственным ртом. Патриция гадала, как отреагирует Роузмонд.

«Я скоро официально поприветствую Ваше Величество. До тех пор…»

«Скоро — это «скоро», спросил я прямо сейчас. Есть ли какая-то причина, по которой вы не можете ответить прямо сейчас?»

«…»

Взгляд роузмонда был странным. Это не было выражение улыбки или безразличия, это был взгляд, который был где-то посередине этих двух. Патриция почувствовала себя оскорбленной этим взглядом и прибавила шагу.

«Раньше мне не приходилось удивляться, так как я не была императорской женой раньше, но теперь все изменилось. Если вы сейчас не назовете себя, я не знаю, что мне делать. Так что давай, поторопись и расскажи мне.»

Патриция посмотрела прямо на Роузмонда и спросила: «Ты, кто ты такой?»

«-Я передаю вам привет. Я Леди Мэри Ла Дарроу, от Барона Дарроу.»

«Почему дочь барона Дарроу бродит по дворцу в таком виде? Леди Роузмонд, я знаю, что барон Дарроу сейчас в своем поместье, не так ли?»

«Слова Вашего Величества верны.»

«Тогда это ничего не объясняет. Причина, по которой вы здесь оказались, исчезает, не так ли?»

«То есть…»

Она не могла говорить и все время колебалась, а Патриция смотрела на это мертвыми глазами. Пока она размышляла, как справиться с этой ситуацией, чей-то голос внезапно включился в разговор.

«Нет никаких причин, почему это не может быть объяснением.»

Знакомый голос. И прямо сейчас, голос, который она определенно не хотела слышать. Глаза Патриции расширились. Император выходил из подъезда. Когда она увидела его, лицо Роузмонда просияло, как будто она никогда раньше не была такой мрачной. Тело Патриции, естественно, застыло на месте.

«- Ваше Величество.»

«Тогда мне не хватало объяснений. Так вот почему произошел этот … прискорбный инцидент.»

«Несчастный случай, говорите вы.»

Патриция недоверчиво повторила эти слова. Несчастный случай, несчастный случай, сказал он. Неужели она и эта женщина встретились в такой странной ситуации? Было ли это столь прискорбным событием?

Патриция нарушила данное себе обещание и в отчаянии закусила губу. Если бы она не сделала этого, то не знала бы, что за безумие она бы выкинула в этом месте.

Патриция, которая так долго думала, в этот момент пусто рассмеялась. Она утешала себя, говоря, что у нее нет никаких чувств и что она спокойна, как жила, но что одна Розмонда все перемешивает, и ее спокойные чувства легко поколебать.

В том, что Нилла изменилась, не было ничего необычного.