Глава 213: Глава 107 (1) — Я Люблю Вас, Ваше Величество
Петронилла последовала за Ротсеем из банкетного зала. Ей было интересно, что он задумал, так как он был немного более напряжен, чем обычно. Его нервное поведение было заразительным; сердце Петрониллы тоже колотилось в груди.
Ротсей крепко держал Петрониллу за руку, ведя ее в сад за пределами внешнего Дворца.
Долгое время они шли молча. Петронилла задумалась: «неужели прогулка по саду-это то самое «важное», что мы должны сделать?-
Продолжая думать об этом, она почувствовала, что все это немного абсурдно. — Я имею в виду, что это такое? Конечно, мы не можем гулять вдвоем в любое время, поэтому сегодня самое подходящее время…- Петронилла смущенно наклонила голову.
В этот момент Ротсей позвал: «Нуль.»
«Да, Ро?»
«Только на минутку, не могли бы вы закрыть глаза, стоя прямо здесь?»
«Мои глаза?»
«ДА. Это займет всего минуту, Нил.»
«Хорошо, я так и сделаю.» Петронилле было очень любопытно, что происходит, но она добросовестно выполнила его просьбу. Сколько же секунд у нее были закрыты глаза? Петронилле надоело ждать, и она осторожно спросила Ротсея: «РО, можно мне открыть глаза?»
«Ах, подождите! Подождите минутку, пожалуйста!»
-А что он задумал? В этот момент Петронилла начала беспокоиться, но она верила в слова Ротсея и следила за ними. — Более того, чего ты этим добиваешься?-
«Нуль,» через некоторое время тишину нарушил тихий голос: «Теперь ты можешь открыть глаза.»
Услышав слова Ротсея, Петронилла открыла глаза, ожидая с таким нетерпением. При виде этого зрелища у нее не осталось выбора, кроме как ахнуть, «Ах! .. «
«Это довольно неловко.» Ротсей стоял перед Петрониллой с букетом роз – похоже, их было около сотни. Все вокруг них было в форме сердца, нарисованного вокруг с некоторыми свечами.
При этом зрелище Петронилла не могла вымолвить ни слова и просто смотрела в глаза Ротсея. «Что это…»
«Я хотел сделать это романтично в дневное время.» — Смущенно объяснил Ротсей, его лицо покраснело. «Однако я не думал, что смогу сделать это должным образом в течение дня. Если бы я посмотрела прямо в глаза Нилу и прошептала о своей любви, этого было бы достаточно, чтобы мое сердце бешено заколотилось, а грудь готова была разорваться.»
«Ах…» Петронилла подумала: «так это прямо сейчас и есть a…is это предложение прямо сейчас? Этот милый человек!- Петронилла посмотрела на Ротсея, выражение ее лица было настолько взволнованным, что она не знала, что делать. Несмотря на темноту, она чувствовала, что он очень смущен. Петронилла прикрыла рот рукой, на ее лице застыло ошеломленное выражение. Она выкрикнула его имя эмоциональным голосом, «А, Ро…»
«Леди Петронилла,» — крикнул он, назвав ее полным именем после долгого молчания.
Петронилла кивнула и шагнула к нему.
«Я не из той семьи, которая была бы лучше Миледи Петрониллы, и я не такой уж способный и любящий человек.»
— О чем ты говоришь?- Петронилла прищелкнула языком в молчаливом несогласии, продолжая быть тронутой его жестом. Если бы этот человек не происходил из хорошей семьи, не был способным или не любящим, тогда все добродушные люди в мире должны были бы умереть. -Я уже давно об этом думаю, но этот человек до смешного скромный, когда дело касается меня, — подумала Петронилла.
«Тем не менее я сделаю все, что в моих силах, чтобы сделать Леди Петрониллу счастливой.»
«… «
«Я хочу навсегда остаться рядом с вами как человек, который разделяет всю вашу боль, счастье и печаль, который утешает вас, когда вы переживаете трудное время, и поздравляет вас, когда вы счастливы.» После того, как Ротсей сказал Все это, он достал кольцо, которое он приготовил, и положил его поверх букета роз, наконец спросив: «Так что пожалуйста… ты позволишь мне взять тебя за руку?»
«Конечно,» Петронилла ответила без колебаний и быстро подошла к нему, чтобы принять букет роз. Она быстро схватила кольцо на верхушке букета и надела его на безымянный палец левой руки, а затем бросилась в его объятия с взволнованным выражением лица. Ее восторженный голос прозвучал в ушах Ротсея, «В моей жизни не будет ничего более важного и такого благословенного, чем встреча с таким человеком, как ты.»
«Большое вам спасибо за такие замечания такому человеку, как я, Нил.»
«Нет необходимости прерывать себя или продолжать со всем этим смирением. Потому что ты самый крутой человек во всей этой Марвинской Империи, нет, во всем огромном мире!» До сих пор Петронилла думала, что все ее слезы прольются только тогда, когда ей будет грустно, а на самом деле она всегда плакала только тогда, когда ей было грустно. Но сегодня, по крайней мере сегодня, по ее щекам текли слезы, пьяные от чрезмерной радости. Ее щеки были похожи на горку или сани, на которых катаются дети, а слезы катились вниз, полные счастья. Петронилла всхлипнула и призналась ему в этом, «Я люблю тебя, Ро. Большое спасибо за предложение.»
«За то, что ты принял мое предложение, я еще больше благодарю тебя, и я люблю тебя еще больше, Нил,» Ротсей в отчаянии признался ей в любви, как будто не мог отказаться от этой мысли, и с нежностью посмотрел в глаза Петрониллы.
Петронилла приняла его взгляд таким, каким он был, и улыбнулась, поцеловав Ротсея первым. Естественно, он не отвернулся, когда она поцеловала его.
—
«Ты что, плачешь?»
Услышав голос Лусио, Патриция ответила тихим кивком головы, «Даже если я счастлива, я думаю, что все еще могу разрыдаться.»
«Лорд Брэдингтон-хороший человек. Леди Грочестер выиграла в лотерею, когда дело касается ее мужа.»
«Моя сестра тоже хорошая женщина, и она очень хороша.»
«Конечно, так оно и есть. Она также будет великолепной невестой.»
«Вдвоем они смогут жить счастливо и хорошо вместе.» Патриция, наблюдавшая со своего места наверху за всем, что происходило под террасой, тут же сменила тему разговора на более легкомысленную: «Если она выйдет замуж за лорда Брэдингтона, то сможет продолжать занимать свой пост и служить мне.»
«Вы, должно быть, беспокоились, что она может выйти замуж за дворянина из деревни.»
«Потому что она моя драгоценная, единственная старшая сестра-близнец.» Патриция все еще была в его объятиях и тихо спросила: «Будет ли мне трудно присутствовать на церемонии бракосочетания?»
«Официально это было бы трудно.»
============
Перевод Хаэли
Под редакцией Реда