Глава 220: Глава 110 (2) — Разве Вы Не Любите Его Величество[Побочная История: Второй Эпизод]
И тут она услышала голос, который слышала бессчетное количество раз за ночь. Возможно, потому, что она думала о будущем ребенке и сразу же после этого прислушалась к его голосу, потому что его голос показался ей более прекрасным, чем обычно. — Человек, который станет отцом моего ребенка!-
Роузмонд ответила, тяжело дыша через нос: «Ваше Величество. Ты уже встал?»
«Вы проснулись рано.»
«Я тоже только что проснулся,» — Ответила Роузмонд, по привычке оставляя легкий поцелуй на его тонких веках.
По выражению лица Лусио было видно, что ему не претит мысль о том, что он получит поцелуй, как только проснется утром. Его голос звучал грубо и хрипло оттого что он только что проснулся в такую рань, «Ты, кажется, в хорошем настроении.»
«Вчера я провел такую же ночь, так найдется ли на свете женщина, которая не была бы в таком хорошем настроении?» Она засмеялась и начала обнимать губами обнаженную грудь Лусио. «И поскольку другой человек, с которым я был, был не кто иной, как Ваше Величество, мне это нравилось гораздо больше.»
«Каково это-наконец-то стать императрицей?»
«Как я к этому отношусь.» Она немного поразмыслила над этим и вскоре дала ясный ответ, «Я чувствую себя очень хорошо.»
«Действительно?»
«Это так волнующе.»
«Вам не нужно заходить так далеко, чтобы быть взволнованным.»
«О. — Нет, Ваше Величество. Я чувствую себя так взволнованно прямо сейчас.» Она не могла не чувствовать этого. Сколько усилий она потратила, чтобы наконец достичь своего положения? Это было не только волнующе для нее, но и шокировало. Это было небольшое преувеличение, но это было близко к тому, что она чувствовала. Роузмонд продолжал с очаровательной улыбкой: «Наконец-то я могу уверенно стоять рядом с Вашим Величеством.»
— Не как открытая любовница, а как честная и официальная жена. Как много счастья это было даровано мне, кто-то вроде вас, кто всегда был в высоком положении всю свою жизнь, никогда не знал бы такого чувства. Даже в те самые моменты, когда тебя оскорбляла Алисса, ты был тем, кто оставался верховным наследным принцем этой империи Марвина. Как вы можете понять чувства, которые может испытывать только незаконнорожденный ребенок менее знатного человека, чем я?-
Добавила розмонд, «Теперь никто не сможет помешать нашей любви.»
«Так и должно быть.»
«Я ведь тоже единственный для Вашего Величества, верно?»
«Действительно,» — прошептал он ласковым голосом., «Теперь, на самом деле, рядом со мной только ты.»
То, что она осталась единственной, обеспечило ей абсолютное убежище. Роузмонд был уверен, что лучшего результата не будет. Это означало, что он по-настоящему овладел ею только сейчас. Если она исчезнет, он тоже рухнет в руины. — Прошептала она радостным голосом, «Я люблю вас, Ваше Величество.»
— Я действительно хочу!-
—–
Роузмонд не была глупой женщиной.
Она никогда не отвечала за дела внутреннего дворца, но с помощью герцогини Эфрени справлялась со всем достаточно гладко. Во всяком случае, это было потому, что она была довольно мудрой и умной женщиной.
Проблема была в чем-то личном. Детство Роузмонд было, мягко говоря, трудным и обездоленным, и не будет преувеличением сказать, что ее стремление к власти на самом деле было вызвано плохим воспитанием. Проблема заключалась в том, что стремление к власти чаще всего сочеталось с материалистической жадностью.
«Глара, посмотри на это,» — Тихо произнес Роузмонд., «Это алмаз в форме капли воды. Разве это не прекрасно?»
«ДА. Это действительно так.» Глара продолжала танцевать под ее дудку, спрашивая: «Откуда вы это взяли, Ваше Величество?»
«Это драгоценный камень, который пересек море, чтобы добраться до меня. Она чрезвычайно редка и ценна!» Роузмонд ответила, напевая мелодию, и немедленно положила бриллиантовое ожерелье, которое она держала в руке, прежде чем сообщить об этом Гларе, «Ну ладно, теперь мне нужно переодеться.»
«Мне очень жаль?» Глара, стоявшая рядом с ней, была поражена ее словами. Прошло меньше пяти часов с тех пор, как Роузмонд переоделась в новое платье. Она тут же высказала свое наблюдение, «Но Ваше Величество, вы переоделись в новое платье менее пяти часов назад…?»
«Да, это так.» Роузмонд ясным голосом оправдывалась перед самой собой, «Но я вышел раньше.»
«Тем не менее, это было бы пустой тратой времени, чтобы полностью изменить свой наряд снова…»
«Ты сейчас со мной разговариваешь?»
Когда голос Роузмонда выдал ее раздражение, Глара, естественно, отпрянула.
Не так давно одна служанка возразила против ее слов и в результате умерла. Если быть точным, то только за этот месяц это случилось двенадцать раз. Роузмонд объяснил это тем, что она дисциплинированно правит во внутреннем дворце, но не было никого, кто не знал бы, что ее действия просто выпускают пар из ее гнева.
Независимо от того, насколько она была близка с Роузмондом в качестве горничной, Глара думала, что не может рассчитывать на исключение из приговора, учитывая злодейский характер и вспыльчивость Роузмонда. Она немедленно изменила свою позицию по этому вопросу, «- Вовсе нет, Ваше Величество. Что ты имеешь в виду? Слова Вашего Величества вполне справедливы. Да и вообще, имеет ли смысл, чтобы самая достойная женщина в Империи Марвина носила одно и то же платье «ровно» пять часов подряд?»
«Теперь вы начинаете говорить на том же языке.» Только после этого Роузмонд с довольным видом позвал других служанок, «Пойдемте, вы все поможете мне выбрать платье, чтобы переодеться?»
«- Да, Ваше Величество.»
Прошло немного времени с тех пор, как Роузмонд произнес эти слова, и выражение ее лица изменилось, словно она что-то вспомнила. Она сразу же позвонила, «Лоррейн!»
Горничная, чье имя было названо, быстро подошла к ней, «Да, Ваше Величество?»
«Что касается документа, о котором мне рассказала герцогиня Эфрени. Как это происходит?»
«Вы говорите о планах празднования Дня рождения Его Величества, Ваше Величество?»
«Действительно.»
«Не беспокойтесь, ваше величество,» Лоррейн ответила с улыбкой, «Все идет хорошо.»
«Хорошо.» Услышав ответ, лицо Роузмонда сменилось более спокойным выражением. Тем не менее, она все еще чувствовала себя неловко из-за всего этого, и через некоторое время приказала служанке вернуться с другой командой.
«Принесите мне заполненные документы. Я чувствую, что должен прочитать их сам.»
«Конечно, вы должны это сделать, Ваше Величество. Пожалуйста, подождите минутку,» Не переставая улыбаться, Лоррейн склонила голову перед Роузмондом и медленно повернулась. Когда она повернулась спиной к Роузмонду, на ее лице не осталось и следа улыбки…
==============
Перевод Хаэли
Под редакцией Реда