Глава 48: Глава 24 (2). ПОД ДОЖДЕМ»…»
Они оба молча смотрели на капли дождя, падающие под листья, которые издавали легкий звук. Молчание между ними сопровождалось некоторой неловкостью, но Патриция не чувствовала, что это молчание было таким уж странным. Ясный звук падающих на пол дождевых капель немного сгладил неловкость.
«Выезжаю сегодня покататься на лошади… Это из-за охотничьего соревнования?»
Он заговорил с ней первым. Она быстро ответила: «ДА.»
«Это было удивительно. Я не ожидал, что ты примешь участие.»
«Это должно вызывать сожаление. Леди Фелпс в этом не участвовала.»
Она сказала это без особого внимания, когда говорила это, но это было не так для того, кто получал это, и его лоб слегка сузился.
«Ты что, издеваешься?»
«Это просто чистое сожаление.»
После этих слов снова воцарилось молчание. Капли дождя падали еще несколько секунд, и его голос вернулся.
«Я не знал, что у тебя есть склонность к боевым искусствам.»
«Мне неловко сказать «да», совсем чуть-чуть… Я умею только стрелять из лука.»
«Вы любите охоту?»
Это был неожиданный вопрос, но она спокойно ответила:
«Нет. На самом деле мне это не очень нравится. Мне не нравится убивать.»
Ответив, она почему-то почувствовала, что должна спросить и его тоже. Патриция вежливо решила спросить только один раз.
«А как же Ваше Величество?»
«Я тоже, но не так сильно.»
Его лицо было мрачным, когда он заговорил. Патрицию это не интересовало, хотя, похоже, за этим что-то стояло. Она не думала, что у них вообще были такие отношения, чтобы делать это. Ей не хотелось испытывать к нему что-то вроде сострадания, потому что она услышала странную историю, которая иначе была бы скрыта.
Расстояние между ним и ней было именно таким. Им нужно было узнать друг о друге гораздо больше, и они были немного ближе, чем незнакомцы, и гораздо дальше, чем члены семьи.
«Я слышал, что предыдущему императору это нравилось, но ты должна быть похожа на свою мать.»
«…»
Он ничего не сказал, и разговор, естественно, прекратился. Молчание впервые стало неловким. Потому что последней говорила она, а не он.
Она молча смотрела на свою раненую руку. Красная кровь уже перестала смачивать белый платок.
Тем не менее, она была захвачена иллюзией, что она все еще кровоточит по какой-то причине, с мыслью: «могу ли я действительно стереть это кровавое пятно?»
«В тот раз…»
«- Да?»
«Примерно в это время.»
Он заговорил об этом серьезно. Патриция озадаченно посмотрела на него. Он был осторожен, как будто колебался в чем-то.
«Если бы это было в то время…»
«В тот день состоялась встреча с женами послов.»
Увы, в тот день. Может быть, он говорит о том дне, когда она без всяких угрызений совести ударила Роузмонда по щекам? Патриция кивнула, как бы говоря ему, чтобы он говорил с немного отсутствующим выражением лица.
«Пожалуйста, говорите.»
«Что Леди Фелпс сделала с тобой в тот день?»
«…»
Патриция на мгновение закрыла рот. Почему он хочет, чтобы она рассказала о том дне только сейчас? Она не сделала ничего плохого, но эта тема была неудобной. Однако, поскольку она не могла проигнорировать это, она спросила без всяких эмоций, насколько это было возможно.
«Что… может быть, вы хотите услышать об этом?»
«Я просто спрашиваю.»
«Я думаю, вы уже кое-что слышали. Если нет… есть ли другая причина?»
«Это не так, и вы не должны реагировать так чутко. Если вы не хотите говорить об этом, то и не надо.»
«Ты хочешь услышать правду? Или … успокаивающие слова?»
«Правда.»
Он коротко ответил, и Патриция крепко сжала губы. Она подняла голову и посмотрела на небо. Густые капли дождя, падавшие с неба, были еще сильны. Никаких признаков остановившегося движения видно не было. Это означало, что ей придется провести с этим человеком больше времени, чем она думала. Патриция на мгновение задумалась, а потом медленно открыла рот.
«Я старался не говорить об этом Вашему Величеству.»
«Почему это так?»
«И ты знаешь почему.»
Она говорила с мышьяком.
«Даже если бы Ваше Величество выслушали меня, я не думаю, что это привело бы к прямому наказанию для нее.»
«…»
«Или я ошибаюсь?»
«Это будет зависеть от ситуации.»
— Это будет зависеть от ситуации. Патриция, спокойно обдумывая эти слова, вскоре снова открыла рот.
«Могу ли я истолковать это так, что вы накажете ее, если ситуация будет иметь значение?»
«- Сначала просто скажи мне.»
«…»
Во-первых, она не ожидала никакого наказания. Она знала лучше, чем кто-либо другой, что это не будет предано огласке.
Так что причина, по которой она открыла это, была именно в этом … скажем так, это просто любопытство. Реакция, которую она увидит, когда он услышит это. Ей было очень любопытно узнать об этом.
«Табу на употребление свинины в Империи Криста известно вам больше, чем кому-либо другому.»
«…»
«Леди Фелпс сменила говядину, приготовленную для стейка, на свинину.»
Ах, значит, все было именно так? Он уже знал об этом, но был потрясен, услышав это снова. Теперь Лусио вынужден был признать это. Что его Розмонд сделал эту ужасную вещь. Опасное действие, которое могло бы привести к дипломатическим трениям между двумя странами.
«-Вы уже знали об этом?»
Патриция была единственной, кто удивился отсутствию шока на его лице. Если да, то был ли это просто вопрос подтверждения? Или он уже знал о ее проступке? Или если бы это было не так… Несмотря на постоянно поднимающиеся гипотезы, Патриция не могла скрыть своих смущающих мыслей, но все равно делала вид, что ничего не замечает.
«Вы, кажется, не удивлены.»
«Я удивлен.»
«…»
Он сказал, что удивлен, так что она не могла с этим спорить. Патриция, которая уже некоторое время шевелила губами, спросила Лусио:
«Будут ли мои слова иметь какой-то эффект, Ваше Величество?»
«…»
Он ничего не сказал, но Патриция инстинктивно заметила это. Он был в замешательстве. Она не была уверена, что именно беспокоило его, но это было так.…