Глава 139:077 Судьба
Переводчик: 549690339
На следующее утро, когда госпожа Чжоу вошла на кухню, она обнаружила, что Хан
Сувен уже аккуратно организовала кухню.
Хоть она и была худой, но работала очень эффективно.
— Почему бы тебе не сделать перерыв?
Готовя начинки, Хан Сувэнь ответил: «Мисс взяла меня не для того, чтобы бездельничать, мадам Чжоу. С этого момента, пожалуйста, научи меня работать на кухне. Хотя у меня нет особых навыков, я, по крайней мере, умею готовить и могу помочь вам, чтобы вы не так устали. Мне не нужна зарплата, мне нужна только еда и место для ночлега».
Мадам Чжоу оценила ее. Женщина была худощавой — ее рост составлял около 1,6–1,7 метра, но выглядела она так, будто весила менее девяноста фунтов. Несмотря на то, что она была довольно молода, ее лицо выглядело чрезвычайно утомленным, напоминая людям лепестки, летящие во время шторма, вызывая жалость.
Она сказала: «И И любит есть пельмени с креветками, с легким вкусом, с добавлением немного меда и уксуса».
Мертво-серые глаза Хань Сувэня слегка сверкнули: «Спасибо, мадам Чжоу».
«РС. Мин Цзин предпочитает на завтрак кашу грубого помола, булочки с грибами на пару и яйца. Вам не нужно беспокоиться о еде госпожи Чжу, я позабочусь об этом…»
Хан Сувэнь внимательно это принял к сведению.
Она не ожидала, что завтрак госпожи Чжу окажется таким простым.
Утром в доме Жуса было тихо. Дядя Вэнь поливал растения в саду. На большом дереве неподалеку щебетали воробьи, добавляя оживления обычному утру.
Госпожа Чжоу увидела, что она эффективна и честна. Вчера вечером она спросила Сяо Инь: оказалось, что ребенок Хань Сувэнь просто исчез при рождении, и она стала несколько психически неуравновешенной. Именно тогда она приняла Мин И за свою дочь и сбежала с ней.
Хоть она и была отвратительна, она, тем не менее, была жалка.
Госпожа Чжоу была мягкосердечной, и весь гнев утих.
«Мисс добрая; поэтому она взяла тебя к себе. Ты должен быть благодарен и не доставлять ей никаких хлопот». Госпожа Чжоу сделала ей выговор.
«Особенно по отношению к Мин И, хотя она и не настоящая сестра Мисс, она более близка с Мисс, чем любая настоящая сестра. Вы никогда больше не должны питать скрытых мотивов против Мин И. »
Хан Сувэнь ничего не ответил: «Разве это не настоящая сестра И И Мисс?»
Госпожа Чжоу увидела огонь в ее глазах, вздохнула сердцем и внезапно подумала о возможности. Она внимательно посмотрела на Хан Сувена, думая, что Мисс, должно быть, знала это в глубине души, поэтому ей не следует усложнять ситуацию.
Благодаря помощи Хана Сувена завтрак был приготовлен без проблем. Госпожа Чжоу приказала Хань Сувэню приготовить завтрак, так как время уже почти пришло.
«У мисс утром олимпиада по математике, и ей нужно уйти в половине седьмого».
«Мисс действительно хорошо учится?»
«Конечно. Мисс всегда занимает первое место на каждом экзамене. Нет умнее девушки, чем она. Госпожа Чжоу говорила с гордостью, как будто Мин Цзин была ее собственной внучкой.
Мин Цзин спустилась вниз в сопровождении маленькой девочки. Маленькая девочка хотела спать, но совсем не была своенравной. Она послушно последовала за Мин Цзин, а за Мин Цзин стояла пара девочек-близнецов лет восьми или девяти.
Все четверо сели за обеденный стол, ожидая, пока Линь Цин и бабушка Чжу присоединятся к ним, прежде чем начать завтрак.
Во время завтрака не было никаких разговоров, только звон чашек и тарелок.
Хан Сувэнь наблюдал за этим издалека кухни. Маленькая девочка, сидевшая рядом с Мин Цзин, была очень красивой и послушной. Ее рот был набит, и она выпирала, пока она жевала; она была похожа на милого маленького поросенка.
Маленькая девочка взглянула на подростка рядом с ней и увидела, что она ест медленно и сознательно, поэтому подражала ей. Однако подражание маленьким ребенком действиям взрослого – это скорее комично, чем точно – забавно и очаровательно.
Хан Сувэнь не мог не улыбнуться.
Затем сверху спустилась еще одна девушка. Она была довольно хорошенькой. Хан Сувэнь спросил: «Она тоже молодая женщина из семьи Чжу?» Госпожа Чжоу поджала губы, не зная, как объяснить: «Вы могли бы сказать
что. »
Хан Сувэнь мог понять отношение мадам Чжоу и понял, что она имеет в виду. Она действительно не знала сплетен об истинных и ложных дочерях Чжу, поскольку ее не интересовали сплетни богатых семей, когда она была прежней.
Она заметила, что после прихода девушки атмосфера за обеденным столом стала еще более гнетущей.
После завтрака мисс Мин Цзин и девушка, появившаяся последней, ушли одна за другой. Остальные вернулись в свои комнаты. Мин И проводил бабушку Чжу обратно в ее комнату. Бабушка Чжу, снова и снова называющая «бабушка» своим сладким голосом, была удивлена и не могла перестать смеяться. Благодаря этому Мин И казался исключительно милым и умным.
Только тогда мадам Чжоу и Хан Сувэнь вышли, чтобы убрать остатки со стола. Когда мадам Чжоу катила тележку обратно на кухню, она столкнулась с Мин И, которая только что выбежала из комнаты бабушки Чжу. Маленькая девочка, увидев ее, инстинктивно отступила на шаг, но затем, задумавшись о чем-то, подошла к Хан Сувену, посмотрела на нее и мягко сказала: «Тетя, не грусти. Моя вторая сестра обязательно поможет тебе найти твою дочь.»