Глава 14: 014 Недоразумение
Переводчик: 549690339
«Что? Она тебя спасла? — недоверчиво воскликнул Линь Цин.
Чжу Сянсян послушно сказал: «Никто больше не мог мне помочь в то время, только Мин Цзин прыгнул, чтобы спасти меня. Позже ее унесло волнами, я понятия не имею, в порядке она или нет. Если бы с ней случилось что-то плохое, я бы себе этого не простил до конца жизни».
Линь Цин не ожидала, что это правда, и, похоже, она ошибочно обвинила Мин Цзин.
Линь Цин неловко сказал: «Она только что вернулась, не волнуйтесь, с ней все в порядке».
Чжу Сянсян вздохнул с облегчением: «Это хорошо. Мама, Мин Цзин спасла мне жизнь. С этого момента мне нужно быть с ней очень милым.
Линь Цин нежно погладила ее по волосам и тихо сказала: «Моя дорогая, ты слишком добра».
«Мин Цзин кажется холодной, но у нее доброе сердце. Будучи монахиней, она воплощает истинное сострадание».
Линь Цин не стал комментировать. По какой-то причине она просто не могла сблизиться с этой дочерью.
«Мама, как поживает Шаодань?»
«Ваш отец нанял лучшего адвоката в стране. Мы надеемся, что адвокат поможет вашему брату выбраться из этой неразберихи в суде».
«Даже самый лучший адвокат не может конкурировать с Ли Цинчжо. Он высший авторитет в юридическом мире».
«Что еще мы можем сделать? Мы подумали обо всех решениях; Твой брат виноват в том, что связался не с тем человеком.
«Нам следует обратиться к госпоже Цзян. Она обладает огромным влиянием и властью. Шаодан не виновен в совершении преступления, караемого смертной казнью. Если бы мадам Цзян выступила посредником, Шаодань мог бы быть спасен».
«Но мы не можем даже встретиться с госпожой Цзян лично. Даже если бы мы это сделали, зачем ей помогать такой неродственной семье, как мы?»
«Я слышал, что мадам Цзян любит садоводство и очень любит Кливию. В эти выходные она обязательно посетит выставку цветов на озере Тяньэ. Мы должны завоевать ее тем, что ей нравится. Если она окажет некоторую помощь, то даже лиса не сможет успешно выдать себя за могучего тигра. Наши враги будут держать глаза открытыми».
Линь Цин снисходительно коснулась ее лба: «Ты такая хитрая лиса».
Успокоив Чжу Сянсяна, Линь Цин вышел из комнаты, подошел к комнате Мин Цзин и постучал в дверь.
Прошло некоторое время, прежде чем Мин Цзин открыл дверь. Линь Цин не мог не спросить: «Что ты делал? Ты так долго не мог открыть дверь.
Мин Цзин спокойно посмотрел на нее: «Спит».
Заметив, что у нее не очень хороший цвет лица, Линь Цин смягчила голос: «Сянсян сказала мне, что ты спас ее. Я тебя раньше неправильно понял, извини. Просто отдохни хорошо». Сказав это, она поспешно ушла.
Каждый раз, когда она сталкивалась с этой дочерью, она чувствовала удушающее давление, которое не могла выразить.
Мин Цзин закрыл дверь, развернулся и снова заснул. Накануне вечером она исчерпала слишком много энергии, а сейчас была суббота. У нее было два дня, чтобы хорошо отдохнуть.
С тех пор, как Мин Цзин начала практиковать буддизм, ей редко снились кошмары. Но сегодня по неизвестной причине ей приснился хаотичный сон, наполненный давно похороненными воспоминаниями.
Когда она проснулась, уже стемнело, заходящее солнце отбрасывало пестрый свет и тень на белую занавеску и пол.
Мин Цзин лежал на кровати, ошеломленно глядя в потолок.
«Тик-так, тик-так» часы бесшумно двинулись в сторону темноты.
Мисс, вы проснулись? голос госпожи Чжоу раздался из-за двери.
«Я приготовила кое-какие закуски на ночь, приходи и съешь».
«Войдите.» Холодный голос пронесся мимо.
Холодок пробежал по спине госпожи Чжоу. Она толкнула дверь и вошла с подносом.
В комнате было темно, а на кровати сидел темный силуэт. Занавес двигался от ветра, создавая странную атмосферу.
Госпожа Чжоу включила свет и поставила еду на чайный столик. Там была тарелка каши, две тарелки овощей и булочка.
Просто и легко, точно так же, как обычно ел Мин Цзин.
«Мисс, вы спали весь день, вы чувствуете себя лучше?»
Мин Цзин потерла лоб: «Я в порядке, спасибо, мадам Чжоу».
«Нет проблем, это то, что я должен сделать». Госпожа Чжоу взяла грязную одежду из ванной и отнесла ее в химчистку.
Мин Цзин встал и отпил немного каши. В этот момент у нее зазвонил телефон.
Мин Цзин была поражена, глядя на прикроватную тумбочку.
В тот день, когда она вернулась в особняк Чжу, Чжу Сянсян подарил ей новый телефон, последнюю модель iPhone. Контактных было всего два: Чжу Сянсян и Тао Синсин.
Мин Цзин обычно не брала с собой телефон в школу, поэтому не знала, когда разрядился аккумулятор. Это госпожа Чжоу узнала о разряженной батарее во время уборки в ванной и зарядила ее.
Раньше Чарльз Гао постоянно просил ее WeChat. В конце концов, Мин Цзин поддалась давлению и дала ему свой номер телефона, просто чтобы избавиться от него.
Мин Цзин взяла трубку. В WeChat был запрос на добавление в друзья.
На аватарке было селфи Чарльза Гао, хвастающегося и полного самолюбования.
Мин Цзин принял запрос, и Чарльз Гао сразу же начал видеозвонок.
«Я целый день ждал, что ты меня добавишь, и только сейчас ты принял мою просьбу. В его тоне даже было нотка обиды.
Мин Цзин равнодушно ответил: «Я только что проснулся».
Чарльз Гао, похоже, находился в баре. Фон был шумным: люди разговаривали и мигали огни. Он выглядел так, словно находился в аду, его лицо отражало зеленый свет.
«Вы обедали?»
«Бля… Чарльз никогда не говорил так тихо, кто же на другом конце провода?»
Группа молодых людей взволнованно сгрудилась позади Чарльза Гао. Один из них попытался украдкой взглянуть, но Чарльз отвел на него взгляд.
— Сейчас ужинаю.
Эти двое разговаривали в невзрачной манере. Через некоторое время Мин Цзин собирался принять душ и резко прервал разговор.
В этот момент также прибыл запрошенный им отчет о расследовании.
Неожиданно Мин Цзин оказалась настоящей наследницей семьи Чжу, которую недавно обнаружили после периода споров. С детства ее усыновил и воспитал Мастер У Синь из храма Цзиюэ на горе Байтоу. Она стала монахиней, посвятила себя буддизму и до сих пор бы жила в горах, распевая сутры, если бы частные детективы, нанятые семьей Чжу, не нашли истину и не вернули ее обратно.
Чарльз Гао был потрясен информацией, о которой он думал весь день.
Подробной информации в отчете не было. В нескольких словах была набросана простая картина шестнадцатилетней жизни девушки. Вернувшись в свою богатую семью, она не стала показной или высокомерной, а вела скромный и простой образ жизни. В школе она никогда не привлекала к себе внимания и даже спасла Чжу Сянсяна, своего предполагаемого врага.
Прочитав отчет, Чарльз Гао испытал смешанные чувства, один из молодых людей спросил: «Чарльз, она твоя девушка?»
Чарльз Гао взглянул на него: «Не говори чепухи».
Группа обменялась взглядами. Казалось, Чарльз испытывал к этой девушке необычные чувства.
Неподалёку вспыхнуло волнение; казалось, кто-то создавал проблемы. Подобные случаи были обычным явлением в барах. Чарльз Гао пил, погруженный в свои мысли, совершенно не обращая внимания на беспокойство.
Подбежал подросток, весь в татуировках: «Что-то случилось с Хуаньхуанем».
Группа молодых людей удивилась: «Что случилось?»
Только Чарльз Гао остался сидеть, даже не нахмурив брови.
«Хуаньхуань привлек внимание богатой молодежи во втором поколении. Парень был невероятно высокомерен и пытался произвести впечатление на Хуаньхуаня деньгами. Конечно, Хуаньхуань не подчинился, несколько раз отругал его, а затем осмелился заставить своих людей прижать Хуаньхуань и унизить ее».
— Черт, это зашло слишком далеко.
«Кем, черт возьми, он себя возомнил в Цзянчэне?»
«Действует так дико на нашей территории? Сегодня нам нужно преподать ему урок. Пошли, ребята.»
Группа была настроена на бой, Чарльз Гао сказал глубоким голосом: «Подожди».