Глава 145 — Глава 145: 077 Fate_7

Глава 145: 077 Судьба_7

Переводчик: 549690339

— С кем ты разговаривал по телефону?

Чжоу Лин сказал с очаровательной улыбкой: «Мужчина».

Глаза Чжу Вэньтао потемнели, а Чжоу Лин прикрыла рот рукой и захихикала:

«Ревнивый? Шучу, это менеджер Фу. Он устраивает ужин в Дечанге.

Строим в эти выходные, приглашаем вас и некоторых инвесторов».

Чжу Вэньтао нежно постучала по носу: «Ты непослушная тварь».

Чжоу Лин взял его за руку: «Я знаю, ты расстроен тем, что мы не защитили

Программа Оазис, но мы ничего не можем сделать. Мы никогда не были в Шэньчжоу

Планы группы. Сейчас нам нужно искать новые проекты. У менеджера Фу есть несколько штук, которые вы можете проверить.

«Этот Шэнь Чжоу действительно неисправим», — несчастно сказал Чжу Вэньтао.

«Он имеет право быть. Не злись. Давайте работать усерднее вместе. Как только наша компания станет сильнее и ее рыночная стоимость превзойдет Shenzhou Group, нам больше не придется никому угождать». Чжу Вэньтао ласкал ее лицо: «Я знаю, что тебе было тяжело в эти дни».

«Я совсем не чувствую усталости, если я с тобой».

Чжоу Лин наклонилась в объятия Чжу Вэньтао, ее глаза мерцали, и нежно положила руку ей на живот: «Я просто беспокоюсь о трудностях, с которыми столкнется наш ребенок».

Чжу Вэньтао опешила, затем схватила ее за плечи и с недоверием посмотрела на живот: «Ты беременна?»

Чжоу Лин застенчиво улыбнулась, но через несколько мгновений выражение ее лица стало мрачным: «Я не хочу, чтобы наш ребенок родился вне брака и на него смотрели свысока всю жизнь. Завтра я пойду в больницу».

Чжоу Лин обеспокоенно спросил: «А как насчет мадам…?»

Чжу Вэньтао фыркнул: «Ты оставляешь все мне. Просто сосредоточьтесь на заботе о себе и ребенке».

В доме Шэней было всего три человека: Шэнь Чжоу, старейшина Теодор Шелби и горничная по имени мадам Чжан.

Двухэтажная вилла была уютно оформлена, но всегда была холодной и безжизненной.

Не в силах усидеть на месте, старейшина Теодор Шелби переработал всю землю в саду, посадив различные овощи, такие как картофель, рапс и помидоры, рассматривая сад как огород.

Шэнь Чжоу согласился с этим как с формой упражнения. Однако в связи с недавним инцидентом в метро он попросил старца Феодора больше отдыхать дома. Но старший не мог усидеть на месте и шел в парк на встречу с партнершами по танцам. Шэнь Чжоу, опасаясь новой аварии, предоставил ему машину и даже нанял телохранителя, чтобы тот сопровождал его.

Сегодня старик вернулся в приподнятом настроении, чтобы удобрить картофель.

«Дядя Шен, позвольте мне помочь вам», — прозвучал нежный и очаровательный голос. Старец Феодор поднял голову и засмеялся: «Нана, ты ведь не сдаешься?» Мао Нана улыбнулся: «Тебе не нравится меня видеть, дядя Шэнь?»

«Это не то. Я просто не хочу, чтобы тебе было больно. Шэнь Чжоу не будет с тобой нежен. Не плачь и не беги домой, чтобы снова жаловаться. Люди, которые не знают, могут подумать, что он издевался над тобой».

Мао Нана вышла на огород, слегка нахмурившись, глядя на сшитые на заказ высокие каблуки.

Старец Феодор махнул рукой: «Я ценю вашу сыновнюю почтительность, но не входите. Вы же не хотите, чтобы ваши красивые туфли испачкались».

Действительно, Мао Нана остановилась как вкопанная.

«Дядя Шен, ты не хочешь внука?»

Глаза старика загорелись, но тут же потускнели: «Это не мое дело. Тот, кто должен приложить усилия, — это отец».

«Пока ты мне поможешь, уверяю тебя, у тебя будет внук».

Старец Феодор взглянул на нее: «Тебе лучше вернуться. Я все еще хочу прожить еще несколько лет».

«Дядя Шен, мне нелегко приехать в Цзянчжоу. Я полна решимости выйти за него замуж. Пожалуйста, помогите мне. Я обещаю подарить тебе здорового внука и обращаться с тобой как со своим настоящим отцом».

Ее слова рассмешили старца Феодора: «Вы, наверное, даже к своему биологическому отцу не так хорошо относитесь. Для мужчины, который тебя не любит, стоит ли оно того? О чем сейчас думают девушки?»

Мао Нана закусила губу: «Так ты действительно хочешь, чтобы он навсегда остался одиноким?»

Старец Феодор вздохнул: «Это не от меня зависит. В его сердце живет женщина, которую он не может забыть».

Оглядев Мао Нана с ног до головы, он продолжил: «Я просто говорю, что эта женщина заставила Шэнь Чжоу помнить о ней столько лет и поклясться не жениться ни на ком другом. Вы можете себе представить, какая она фея. Даже если вы переделаете себя, это не сработает. Так что мой вам совет — вернитесь домой и перестаньте его беспокоить».

Глаза Мао Наны сузились, от нее исходила жестокая аура, когда она спросила: «Кто эта женщина?» Старейшина Теодор Шелби фыркнул: «Откуда мне знать, кто это?»

— Разве ты только что не сказал, что это фея? Почему ты не знаешь сейчас?» Мао Нана был сбит с толку им.

В этот момент из-за входной двери послышался звук автомобиля, железные ворота медленно открылись, и въехал черный седан. Глаза Мао Наны загорелись, и она неосознанно поприветствовала его.

«Брат Чжоу, ты вернулся».

Женщина лет тридцати, называющая кого-то «братом», была действительно жуткой, по крайней мере, Шэнь Кэ сильно дрожал.

Шэнь Чжоу нахмурился: «Что ты здесь делаешь?»

«Я пришел навестить тебя, брат Чжоу. Я очень скучаю по тебе.»

Не показывая никакого выражения лица, Шэнь Чжоу избежал ее приближения и вошел в дом: «Шэнь Кэ, приходи в кабинет, у нас встреча».

Шэнь Кэ беспомощно сказал Мао Нане: «Г-жа. Мао, извини, боссу нужно присутствовать на заграничной видеоконференции, и, вероятно, будет очень поздно. Сначала вам следует вернуться, не позволяйте господину Мао волноваться».

С этими словами он быстро догнал Шэнь Чжоу.

Мао Нана сердито топнула ногой, г-н Шэнь пожал плечами: «Видишь, я тебе говорил».

В кабинете Шэнь Чжоу открыл нижний ящик и достал изнутри рамку для фотографии.

В кадре было фото молодой и красивой женщины, стоящей перед персиковым деревом и с улыбкой оглядывающейся назад.

У женщины были длинные струящиеся черные волосы и светлая, как снег, кожа; ее красота была еще более ошеломляющей, чем цветение персика позади нее, когда она улыбалась.

Пальцы Шэнь Чжоу нежно коснулись лица женщины на фотографии, его глаза погрузились в воспоминания, казалось бы, приятные, но в то же время грустные.

За дверью постучал Шэнь Кэ: «Сэр».

Шэнь Чжоу отложил рамку, его голос был равнодушным: «Войдите».

Шэнь Кэ вошел, заметив рамку рядом с собой, его глаза потускнели.

Босс снова подумал о ней?

Шэнь Кэ положила перед ней стопку материалов: «Они были собраны мной лично, вся информация о госпоже Мин Цзин Чжоу. На этот раз ошибок не будет».

Он особенно сильно подчеркнул три слова «Чжу Минцзин».

Поднять этот вопрос было унижением в его карьере.

Шэнь Чжоу потребовалось некоторое время, чтобы собрать материалы и начать читать. Спустя долгое время он отложил материалы.

«У Чжу Вэньтао хорошая дочь».

«РС. Звонила Чжу, в эти выходные она устраивает ужин в здании Дэчан и приглашает вас и господина Цзяо пообедать вместе».

Шэнь Чжоу кивнул и поколебался, прежде чем сказать: «Почему она отправила тебе сообщение?»

Шен Кэ засмеялся: «Может быть, потому, что я твой помощник».

Шен Кэ не стал останавливаться на этом вопросе, он вдруг спросил: «Шен Кэ, ты уже не молод, почему бы тебе не жениться».

Шэнь Кэ на мгновение тупо уставился и беспомощно сказал: «Сэр, обязательным условием для брака является наличие партнера в первую очередь».

«Почему у тебя его нет? В компании так много девушек гонятся за тобой».

Шэнь Кэ покачал головой: «Судьба еще не пришла».

Шэнь Чжоу нахмурился: «Судьба? Что такое судьба?»

Шен Кэ на мгновение задумался и сказал: «Наверное, когда я впервые вижу ее в толпе, я чувствую, что она та, кого я ждал всю свою жизнь». Шэнь Чжоу взглянул на него: «Уже не молод, все еще довольно романтичен».

Шэнь Кэ потер нос.

— Босс снова подумал о ней?

Шэнь Чжоу выглянул в окно, не понимая, что стало темно; его отражение отражалось в окнах от пола до потолка..