Глава 15 — Глава 15: 015 Цветочная выставка

Глава 15: 015 Выставка цветов

Переводчик: 549690339

«К чему спешка, Вэй Цзы? Кто создает проблемы?»

Молодой человек, пришедший сообщить эту новость, сначала сказал: «Я его не знаю. Он выглядит моложе нас, очень высокомерный. С ним четыре телохранителя; кажется, у него большой опыт».

Чарльз Гао на мгновение задумался: «Все садитесь, не обращайте внимания на дела».

Несколько вспыльчивых молодых людей недовольно сказали: «Чарльз, это наша территория. Можем ли мы позволить другим разгуляться? Кроме того, они издеваются над Хуаньхуанем. Разве тебе не нравился Хуаньхуань больше всего?»

С одного взгляда Чарльза собеседник понял, что наступил на мину, и быстро заткнулся.

Чарльз вспомнил проблемы, которые причинил Чжу Шаодань. Хотя Жусы старались сохранить это в тайне, в мире не было непроницаемых стен. Чжу Шаодань оскорбил кого-то, кого ему не следовало делать, и теперь был вовлечен в крупный судебный процесс. Семья Чжу в настоящее время металась в безумии, пытаясь справиться с этим.

Насколько велико было прошлое этого человека?

Группа людей послушно села, шум снаружи становился все сильнее и сильнее, время от времени смешиваясь с пронзительными криками женщин. Один из лучших фанатов Хуаньхуаня не мог не выбежать.

Чарльз вздохнул, встал и вышел.

«Что ты, черт возьми, такое? Не твое дело, когда я преподаю кому-то урок!»

Он был очень красивым молодым человеком, но его брови выражали сильное высокомерие. Он наклонял шею, неприступно смотрел на окружающих и прекрасно демонстрировал стиль денди.

Под его ногами оказалась молодая женщина с ярким макияжем, выглядевшая в данный момент крайне несчастной и униженной.

Увидев Чарльза, она сразу же начала сопротивляться и сказала: «Мистер. Гао, спаси меня…!”

Молодой человек оглядел Чарльза с ног до головы: «Вы из семьи Гао?»

Чарльз улыбнулся и подошел: Бай, давно не виделись.

Молодой человек нахмурился, его нежное и красивое лицо стало недружелюбным, и фыркнул: «Ты меня знаешь?»

«Когда молодой хозяин Бай приезжает в Цзянчэн, как я, как хозяин, могу не относиться к тебе хорошо? Это моя вина.»

«Лицемер, мне это не нужно».

«Мистер. Бай, эта девушка тебя расстроила и заслуживает наказания. Но ведь она всего лишь вонючая девчонка. Не пачкайте руки г-на Бая. Оставьте ее мне. Я обещаю, что она больше не появится перед господином Баем».

Бай Цзыян понял скрытый смысл слов Чарльза. Семья Гао отличалась от семьи Чжу. У семьи Чжу не было фундамента, но семья Гао уже много лет укоренилась в Цзянчжоу и имела сильных сторонников в Цзинду. Им было не так легко манипулировать, как семьей Чжу.

Бай Цзыян не был настолько высокомерным, чтобы быть безмозглым. Поскольку другая сторона уже сказала это, он решил извлечь из ситуации максимум пользы.

«Хорошо, я дам тебе лицо. Уведите ее и накажите как следует».

Се Хуаньхуаня увезли. Прежде чем уйти, она посмотрела на Чарльза с благодарностью, ее глаза были полны любви, но Чарльз даже не взглянул на нее.

«Если господин Бай не возражает, я бы хотел пойти с ним выпить, и мы не вернемся, пока не напьемся».

Бай Цзыян улыбнулся: «Ты хорошо общаешься, намного лучше, чем Чжу Шаодань».

Чарльз ответил двусмысленно: «Чжу Шаодань был избалован семьей Чжу, и семья Чжу должна взять на себя ответственность за их образование».

«Хорошо, я чувствую сильную близость с тобой. Давай будем друзьями, и мы не остановимся, пока не напьемся».

——

На выходных выдался солнечный день. Мин Цзин встала рано, чтобы заняться своими утренними делами. После завершения утренней рутины было только шесть часов. Она пошла на кухню готовить завтрак.

Госпожа Чжоу уже привыкла к появлению Мин Цзин на кухне и даже взяла на себя инициативу помочь Мин Цзин.

Мин Цзин хорошо справилась со своей работой и быстро приготовила завтрак бабушке Чжу.

Что касается себя, то она ела что-то попроще и полегче. Другие не были в ее поле зрения.

Чжу Сянсян также редко видела сегодня Мин Цзин за семейным обеденным столом.

«Спасибо, что спас меня позапрошлой ночью». Независимо от того, что она думала в своем сердце, глаза и тон Чжу Сянсян в данный момент казались очень искренними.

Мин Цзин равнодушно сказал: «Пожалуйста».

Зная ее личность, Чжу Сянсян больше ничего не сказал. Несколько человек молча завтракали.

«Сянсян, как твое здоровье? Если нет, то тебе лучше сегодня отдохнуть дома, а я пойду на выставку цветов одна». — обеспокоенно сказал Линь Цин.

«Я могу с этим справиться.»

Чжу Сянсян взглянула на молча ест Мин Цзин напротив нее и сказала: «Мин Цзин, моя мама и я идем сегодня на выставку цветов Лебединого озера. Хочешь пойти с нами?»

Линь Цин нахмурилась: «Что она может понять? Просто оставайтесь дома и не создавайте нам проблем».

Мин Цзин посмотрел на Линь Цина и внезапно улыбнулся: «Хорошо, я деревенский мужлан, который никогда не видел выставку цветов. Для меня это хорошая возможность расширить свой кругозор».

Линь Цин поперхнулась и подумала: «Эта чертова девчонка, ты намеренно идешь против меня?»

——

Выставку цветов «Лебединое озеро» можно считать самым грандиозным ежегодным общественным мероприятием в Цзянчжоу. В это время все цветы в саду «Лебединое озеро» расцветали, соревнуясь за то, чтобы показать свою красоту.

Выставка фактически разделилась на две части.

Обычные люди гуляли и наслаждались цветами в саду, а в саду Лебединого озера было место под названием Ань Житинглан, куда ходили играть дамы и девушки из высшего сословия.

Когда трио Чжу Сянсян прибыло в Ань Чжитинглан, там уже было много женщин. Линь Цин быстро осмотрел местность и не увидел мадам Цзян, чувствуя себя весьма разочарованным.

Она повеселела и начала общаться с Чжу Сянсян среди дам, демонстрируя свои социальные навыки.

Мин Цзин сегодня была одета в белое газовое платье, доходившее ей до щиколоток. Она была высокой и элегантной, с неземным и неземным темпераментом, что делало ее необычайно привлекательной среди троицы.

Кто-то заметил ее и спросил Линь Цин: «Это настоящая дочь семьи Чжу, которую только что нашли?»

Линь Цин, всегда умелый общаться с людьми, улыбнулся и притянул Мин Цзин к себе: «Да, Мин Цзин, это мадам Ли».

Мин Цзин подчинился: «Мадам Ли».

В отличие от достойного и элегантного поведения Чжу Сянсяна, Мин Цзин на первый взгляд казался ничем не примечательным. Однако у нее был необычный темперамент, который трудно было уловить и описать словами. Для этих богатых пожилых женщин, веривших в буддизм, Мин Цзин производила очень знакомое и приятное впечатление.

«Ах, госпожа Чжу, вам так повезло. Эта девушка действительно необыкновенная».

Когда Мин Цзин хвалили, Линь Цин внешне была счастлива, хотя и не могла понять, что именно в Мин Цзин нравилось другой стороне. Она подумала, что это, возможно, были обычные комплименты, и не приняла это близко к сердцу.