Глава 150: 078 Справедливость (Первая стража)_5
Переводчик: 549690339
Однако каждый вход охраняли официанты, поэтому без предварительной записи войти не удалось.
Их остановили, как только они приблизились.
Чжу Вэньтао сказал: «Мы слышали, что г-н Шэнь наверху, мы просто хотим поприветствовать его. Не могли бы вы пропустить нас?» Сказав это, он снял с запястья часы и протянул их официанту.
На эти часы можно было купить машину, но для Чжу Вэньтао это не имело большого значения. Если бы это могло помочь ему приблизиться к господину Шену, оно бы того стоило.
Не меняя выражения лица, официант вернул часы Чжу.
Вэньтао сказал: «Извините, сэр, я не могу впустить вас без оговорок».
Лицо Чжу Вэньтао вытянулось, а официанта его взятка не тронула.
Наверху несколько человек сели, а Чжао Хэн тайно подмигнул Сун Иньчжану.
Сун Иньчжан покачал головой и рассмеялся.
Цзяо Мэй была удивлена и спросила: «Вы двое знаете друг друга?» Он не знал, какие отношения были у этого юноши с г-ном Шеном.
Сун Иньчжан сказал: «Чжао Хэн был моим однокурсником в средней школе».
Цзяо Мэй сказала с улыбкой: «Какое совпадение».
Чжао Хэн узнал от Сун Иньчжана, что Мин Цзин сегодня будет принимать г-на Шэня, поэтому он попросил дядю взять его с собой.
Чжао Хэн обнял Сун Иньчжана за плечи и сказал: «Иньчжан,
Мы с Мин Цзин учились в одном классе по математике».
Цзяо Мэй кивнула: «Это приятно. Вы можете заботиться друг о друге».
Мин Цзин сказал служанке: «Позвольте мне».
Служитель кивнул и отошел в сторону.
Мин Цзин взял со стола сандал, зажег его и поместил в курильницу, позволяя распространиться слабому аромату сандалового дерева.
В небольшой фарфоровой емкости, наполненной водой, пара тонких, светлых рук окунулась в воду, смачивая и высушивая их, прежде чем взять чистую ткань, чтобы полностью высушить.
Когда молодая девушка выполняла эти задания, у нее было серьезное и набожное выражение лица. Тусклый свет подчеркивал ее достоинство и спокойствие, невольно вызывая уважение у наблюдавших.
Ее нежные руки держали чайник, наливая в чашку воду для мытья. Кипящая вода омыла пурпурный глиняный горшок, красивую чашку, чашку для обнюхивания и чашку для дегустации. Ее движения были плавными и естественными, а зрители даже не моргнули, очарованные ее грацией.
Она взяла иглу Джун и поработала с посудой, принялась мыть и заваривать чай. Процесс пивоварения требовал точного времени; разница в несколько секунд сильно повлияет на качество чая. Чтобы избежать неравномерной концентрации, она налила чай в чашку справедливости и распределила его по чашкам.
Девушка была терпелива, и каждое ее движение было элегантным. Цзяо Мэй сопровождала многих лидеров за чаепитием, и она знала, что они ценят это искусство. Даже мастера чая, практикующие более десяти лет, не могли достичь такого совершенства.
Шэнь Чжоу засмеялся: «Чаша справедливости, чаша справедливости. Что такое справедливость в этом мире?»
Цзяо Мэй была ошеломлена, наблюдая, как девушка спокойно и удовлетворенно разливала чай из чашки справедливости в отдельные чашки.
«Те, кто доволен, сыты, те, кто жадны, пусты, справедливость лежит в сердце человека».
Шэнь Чжоу расхохотался: «Хорошо сказано, справедливость заложена в человеческом сердце».
Он внимательно посмотрел на стоящую на коленях молодую девушку с выражением радости и открытости, которых Шэнь Кэ никогда раньше не видел.
Пытливый взгляд Цзяо Мэй остановился на Мин Цзин, она была поражена терпением девушки и ее умением побеждать Шэнь Чжоу.
Когда чашки были заполнены на семь десятых, девушка смиренно обеими руками подала чай Шэнь Чжоу.
«Мистер. Шен, пожалуйста, наслаждайся».
Шэнь Чжоу нежно понюхал стойкий аромат: «Горький с оттенком сладости, продолжительное послевкусие, хороший чай и еще лучшее мастерство».
Мин Цзин слегка улыбнулся, такой же красивый и сияющий, как луна, пробивающаяся сквозь облака. Чжао Хэн и Сун Иньчжан, оба молодые люди, не могли не быть очарованы.
Цзяо Мэй нахмурил брови и сказал с улыбкой: «Где госпожа Чжу научилась этому навыку?» Это впечатляет».
Мин Цзин со смехом сказал: «Мой хозяин тоже наслаждался чаем. В горах у нас был только один комплект старой чайной посуды. В те трудные дни я просто тренировался, когда у меня было свободное время, думаю, практика ведет к совершенству, об этом не стоит упоминать».
Все присутствующие знали ее прошлое и не могли не вздохнуть от ее слов.
Действительно, лишения были лучшим способом закалить человека.
В этот момент внизу поднялся шум, и Шэнь Чжоу нахмурился:
«Что происходит?»
Шэнь Кэ тут же встал: «Я пойду проверю…»