Глава 168 — Глава 168: 084 Судьба брака (Первое обновление)_2

Глава 168: 084 Судьба брака (Первое обновление)_2

Переводчик: 549690339

Мин Цзин покачала головой, демонстрируя глубокую мудрость, превосходящую определенное понимание. Когда она сидела там, купаясь в святом свете, Гао Цзя резко контрастировала с ней, выглядя глупой и высокомерной.

Зрители бросили на Гао Цзя смешанные взгляды, полные недовольства.

Как он смеет задавать вопросы Мастеру? Он ничего не знает об уважении и смирении.

Гао Цзя кипел от ярости. Они все сошли с ума? Как они могли ей так легко доверять? «Куча дураков», — подумал он.

Госпожа Гао, организатор собрания и та, кто сидел во главе собрания, обратилась к Гао Цзя: «Гао Цзя, это неуважительно бросать вызов Учителю. Вера госпожи Ли в нее показывает, что Мастер обладает необычайными талантами. Не так ли, Мастер?»

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Всего одним предложением она поставила Мин Цзин на пьедестал. По правде говоря, она сама наполовину сомневалась и намеревалась подвергнуть Мин Цзин испытанию.

Госпожа Ли выразила свое недовольство: «Мастер является Мастером из-за своей духовной практики высокого уровня. Это отличает их от обычных уличных гадалок. Как она могла случайно предсказать чью-то семейную судьбу?»

«Действительно, я слышал, что монахи высокого ранга почти никогда не говорят небрежно.

Раскрытие небесных тайн может сократить их продолжительность жизни».

«Хм… Я не думаю, что это должно быть проблемой. Я вижу много людей, ищущих гадания в храмах…»

«Современные храмы коммерциализированы. Их монахи работают днем, а вечером возвращаются к женам и детям. Это все мошенники».

«Ах…? Неужели не Мастер Чжу?»

Она действительно очень молода, трудно сказать», — вмешался другой.

Мин Цзин спокойно выслушал различные сомнения и не спешил объяснять.

Вместо этого она осторожно сделала глоток из стоящей перед ней фарфоровой чашки из белого нефрита, каждое ее действие было медленным и обдуманным, с чувством уверенности и спокойствия.

Все взгляды были устремлены на нее, время, казалось, замедлилось. Слабое тиканье настенных часов ясно отдавалось эхом в тихой чайной.

«Супружеская судьба, как следует из названия, — это предначертанная близость к браку», — сказал Мин Цзин. Это было первое, что она сказала с момента своего приезда. Ее спокойный и решительный голос сразу очаровал всех.

Сама того не осознавая, мадам Ли села прямо в почтительной позе, как хорошая ученица, готовящаяся слушать лекцию своего учителя.

Цитируя Сутру Юаньцзюэ, она сказала: «Разумные существа из всех миров, независимо от того, рождены ли они из яйца, матки, влаги или трансформации, полагаются на тягу вожделения, чтобы создать жизнь. Развивая желание жажды, они деградируют в три мира и не будут искуплены. Существа, которые воздерживаются от желания вступать в брак, совокупляться, есть и пить, могут получить духовное питание и, практикуя очищение, тем самым могут превратиться в святых. Они остаются незатронутыми бременем брака, вечно чисты, постигают просветление, в то время как стремления мирских существ остаются неудовлетворенными, следовательно, брак необходим. Это способ.»

Ее нежный голос коснулся их, как весенний ветерок. Все они внимательно слушали, как будто слушали просвещающего мудрость высокопоставленного монаха. Раньше они смотрели на нее сверху вниз, а теперь стали относиться к ней более серьезно.

Линь Цин тоже серьезно задумался. Существование человеческих желаний привело к созданию браков. Хотя брак должен был быть прекрасным, он принес ей огромную боль.

«Поскольку у людей есть потребности и желания, был введен брак. В этом огромном мире кармические связи и поведенческие влияния объединили мужчин и женщин. Создаются семьи, рождаются дети, накопленные добрые дела приводят к счастливой супружеской судьбе, а накопленные неправильные поступки – к болезненной. Действия человека из прошлой и настоящей жизни сеют семена радости и боли в его браке. Поэтому все, что происходит с вами в этот момент, является следствием ваших собственных действий. Твоя судьба уже давно была устроена твоими собственными руками. Не вините в этом небо, других людей или самого себя».

Все погрузились в глубокое раздумье. Кто из присутствующих не перенес мук брака? И кто сможет вынести такие лишения с другими? Слышать, как молодая девушка раскрывает правду, было все равно, что в их сердцах открылась огромная рана.

Женщина со слезами на глазах внезапно спросила: «Итак, Учитель, как мне освободиться?»

Мин Цзин посмотрел на нее сострадательными и понимающими глазами, как будто она переносила свою боль. Женщина почувствовала, как внутри нее нахлынула непреодолимая волна благодарности.

Мин Цзин сказал: «Буддийский принцип зависимого происхождения гласит, что все в этом мире постоянно меняется, следовательно, не существует такой вещи, как вечная любовь или брак. Когда есть причина, будет и следствие, а когда причины исчезнут, исчезнут и следствия. Природа мира постоянно меняется, но человеческие желания часто стремятся к вечному совершенству.

Таким образом, это корень всех страданий».

Из комнаты послышался вздох, за которым последовала глубокая тишина.

«Супружеская судьба возникает из наших мыслей и поступков. Наши желания в текущей жизни формируют нашу судьбу в следующей жизни. Все явления и их формы в этом мире — иллюзии, порожденные нашей собственной привязанностью. Отпусти все и оставайся верным своему сердцу».

Звук голоса молодой девушки послужил катализатором пробуждения эмоций даже у госпожи Гао. Все они поняли эту мудрость, но как только они оказались в плену собственных заблуждений, никакие другие голоса не могли проникнуть в их затуманенные разумы. Однако голос девушки звучал как чистые звуки колокола, чистые и неземные. Оно смыло их беспокойство и боль, выведя их из замешательства, позволив им заглянуть в свою истинную сущность.