Глава 18 — Глава 18: 018 Странный

Глава 18: 018 Странный

Переводчик: 549690339

— Когда она вернулась? Чжу Сянсян нахмурился и спросил.

«РС. Мин Цзин только что поднялась наверх, когда вы двое вернулись. Я думал, вы все вернулись вместе. Госпожа Чжоу принесла Линь Цину заваренный цветочный чай и пробормотала, что эти трое действительно странные. Они ушли все вместе, но не вернулись вместе.

«Она… выглядит как-то странно?

Госпожа Чжоу рассмеялась и сказала: «Что в ней странного? Разве она не такая же, как тогда, когда ушла?»

— Неважно, я просто спросил. Чжу Сянсян отмахнулся от этого и решил подняться наверх, чтобы найти Мин Цзин и все прояснить.

Сегодняшние события были полны загадок. Внезапное исчезновение Мин Цзин и ее возвращение заставили Чжу Сянсян почувствовать, что что-то не так.

Чжу Сянсян постучал в дверь, и вскоре дверь открылась изнутри. Мин Цзин хладнокровно стоял у входа.

В своих тонких белых пальцах она держала буддийские четки. Бусины были круглыми и блестящими, обладая строгой красотой в нежных пространствах между ее пальцами.

«Куда ты убежал, когда был в Ань Чжитлане раньше? Мы с твоей матерью нигде не смогли тебя найти, ты должен был хотя бы сообщить нам, когда вернешься. Тон Чжу Сянсян был несколько холодным, ее глаза исследовали, осторожно сканируя каждый дюйм ее тела.

Мин Цзин подошел к окну от пола до потолка с равнодушным выражением лица: «Я плохо себя чувствовал, и мне нужно было найти туалет. Я не хотел прерывать вас и мадам Ли, поэтому ушел один. Когда я вернулся, что-то уже произошло, поэтому мне оставалось только уйти с толпой и ждать, пока ты вернешься домой».

Чем спокойнее объясняла Мин Цзин, тем более неловко чувствовал себя Чжу Сянсян. Может ли это действительно быть просто совпадением?

— Если с тобой все в порядке, отдохни немного.

Чжу Сянсян развернулась и ушла, сделала два шага и, казалось, внезапно что-то вспомнила: «О, я помню, что у тебя есть несколько младших храмовых сестер, которые должны быть для тебя как настоящие сестры. Твой хозяин скончался, и тебя больше нет в храме Цзиюэ. Как они живут? Почему бы не привезти их в Цзянчжоу? Я позволю матери создать для них хорошие семьи, чтобы они могли жить беззаботно».

Рука Мин Цзин, державшая буддийские четки, на мгновение замерла, прежде чем плавно скользнуть сквозь ее пальцы.

«Не беспокойтесь, у них есть свои возможности».

— Но прошло так много времени, тебе следует вернуться и проверить их. Что, если я пошлю домработницу доставить им еду и напитки? Они все еще дети, это так жалко».

Мин Цзин равнодушно сказал: «Тогда я поблагодарю вас от имени моих сестер за вашу доброту».

«Зачем быть вежливым с семьей? Поскольку они твои сестры, они, естественно, и мои сестры тоже».

После того как Чжу Сянсян ушел, Мин Цзин стоял у окна от пола до потолка, глядя на сад.

Цветы были великолепны, и теплое солнце таяло, но глаза ее были полны безбрежного мрака.

«Мадам, нарушитель спокойствия оказался бездомным без прошлого. Методы другой стороны были очень умными и не оставили никаких следов».

«Что касается Ассоциации Цинлун, необходимо дополнительное расследование».

Чжоу Сюэ нахмурился: «Основываясь на предоставленных вами характеристиках, я собрал все записи наблюдения из Ань Чжитланя в тот день. Под ваше описание подходят три девушки, но, как ни странно, после инцидента все камеры наблюдения были уничтожены, и проверить, какая именно, стало невозможно».

«Все это кучка бесполезных людей». Цзян Чуньлань сердито сказал.

Она сделала паузу и продолжила: «Расследуйте всех трех девушек. Любой, кто знает об Ассоциации Цинлун, не может быть обычным человеком».

— Мадам волнуется?..

«Надеюсь, у меня просто паранойя».

В этот момент снаружи вошел Цзян Цзиньчэнь, и Цзян Чуньлань махнула рукой. Чжоу Сюэ тихо отступил.

«Мама, мне сообщили о сегодняшнем происшествии в Ань Чжитлане. Вы ранены?» Цзян Цзиньчэнь был из тех людей, которым нелегко показывать свои эмоции, но в этот момент его брови были нахмурены, а глаза были полны беспокойства.

Цзян Чуньлань с облегчением улыбнулся: «Со мной все в порядке, благодаря девушке, которая меня спасла.

В противном случае я мог бы сейчас пить чай с Ассоциацией Цинлун».

«Ассоциация Цинлун?»

«Я не хотел, чтобы ты во все это ввязывался, я просто хотел, чтобы ты сосредоточился на учебе. Но если я тебе не скажу, боюсь, в следующий раз они нападут на тебя. Ты уже взрослый, и тебе следует кое-что знать».

Лицо Цзян Цзиньчэня стало торжественным, и он неосознанно выпрямился.

Цзян Чуньлань сделал глоток чая и неторопливо сказал: «Причина, по которой я остаюсь в Цзянчжоу, — это расследование определенного дела. Эта проблема имеет далеко идущие последствия и в любой момент может повлечь за собой опасные для жизни катастрофы. Теперь кажется, что другая сторона больше не может сдерживаться».

«Я потерпел неудачу, пожалуйста, накажите меня, милорд», — мужчина и женщина преклонили колени в центре зала, окруженные людьми с холодными лицами в черной одежде. На главном сиденье красивый молодой человек нюхал вино из кубка, который держал в руках.

«Ты не можешь справиться даже с такой тривиальной задачей, какой от тебя толк? Линь Фенг.

Мужчина завел в комнату свирепую собаку. Собака была выше половины человеческого роста, с крепким телом. Как только он обнажил клыки, он зарычал, собираясь броситься на пару, но человек, стоящий за ним, крепко удержал его.

Тело женщины слегка задрожало: «Мой господин, план был идеален, но девушка, появившаяся из ниоткуда, все испортила. У нее были особые навыки и способности, и мы с братом не могли ее победить вместе. Еще более странно то, что она знает наше происхождение. Чтобы предотвратить дальнейшее разоблачение, нам с братом пришлось отступить». Мужчина прищурился: «Что ты сказал?»

«Эта девушка была молода, на вид подростком, но она была невероятно опытна. Кажется, она даже знала о нашей принадлежности. Милорд, мы проиграли, но нам также следует опасаться внутренних кротов. Как еще могла быть утечка в этой, в остальном безупречной операции?

Мужчина усмехнулся: «Интересно».

Он посмотрел на молчаливого стоящего на коленях мужчину и сказал: «Е Цзянь, что тебе нужно сделать?

«Милорд, все, что сказала моя сестра, правда. Если есть хоть одна ложь, пусть меня и моего брата поразит молния и умрем ужасной смертью».

Мужчина посмотрел на Линь Фенга: «Иди, расследуй».

Линь Фенг кивнул, уводя свирепого пса прочь.

Прежде чем братья и сестры смогли вздохнуть с облегчением, они услышали над собой веселый, но холодный голос: «Ваш смертный приговор можно избежать, но вам не избежать живого приговора. Правила Ассоциации Цинлун не могут быть нарушены.

нарушено..»